Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Manual Frigo Dometic RM 4200 Refrigerator

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 11

CI Dometic

MANilJ&t ffi&re M

RM 4200
RM 4201

RM 4211

Deutsch Seite 1 Svenska sida 31

English page 7 Dansk side 37


Frangais page 13 Norsk side 43
Italiano pagina 19 Nederlands pag. 49
Español pagina 25 Suomi sivu 55
Portugués cara 61

Typ C40 I 110 T.8.06t2002


821 2648-02 ((
INSTRUCCIONES DE MANEJO E INSTALACION
DE LOS REFRIGERADORES ELECTROLUX

INTRODUCCION INDICE
Nos alegramos de que haya usted escogido este refrigera- INSTRUCCIONES DE MANEJO .....26
dor y esperamos que su uso le proporcione grandes satis-
facciones, pero antes queremos indicarle unos cuantos CoNTROLES. ..... ..... ....26
consejos bienintencionados:
PUESTA EN MARCHA ..... ......26
Es importante que lea estas instrucciones atentamente
antes de comenzar a usar el refrigerador. FUNCIONAMIENTO EN INVIERNO..... .......26
Para obtener buena refrigeración y economía de funciona-
miento, el refrigerador debe instalarse y utilizarse de REGULACION DE LA TEMPERATURA.......26
acuerdo con estas instrucciones.
CIERRE DE VIAJE .........27
El refrigerador ha sido diseñado para ser instalado en
caravanas o f u rgonetas-vivienda. ALMACENAMIENTO DE COMIDA ......27
No recomendamos la instalación de este refrigerador en
embarcaciones etc., ya que su instalación en las mismas
cuBtTos DE HIELO. ......27
no se halla cubierta por la garantía de la compañía. Para DESCONGELACION. ......27
este tipo de aplicación, Electrolux cuenta con refrigeradores
especiales. LIMPIEZA DEL REFR¡GERADOR ......27
DETERIOROS DURANTE EL TRANS. DESCONEXION DEL BEFBIGERADOR.. .....27
PORTE CUANDO FALLE EL REFRIGERADOR .......27
Los deterioros sufridos durante el transporte deben infor-
marse sin retraso a los responsables del mismo, antes de MANTENIM¡ENTO .........28
que transcurran siete dÍas desde la entrega.
ALGUNAS INDICACIONES UTILES..... ......28
PLACA DE DATOS GARANTIA ..........28
Comprobar la placa de datos para asegurarse de haber
recibido el modelo solicitado.
SERVICIO Y PIEZAS DE RECAMBIO.........28

La presión correcta de gas es de.................30 mbar DATOS TECNICOS ........28


El voltaje correcto es de ................... .....230 volt. INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION .....28
La placa de datos va fijada al interior del refrigerador. DESPLAZAMIENTO DE LAS BISAGRAS .....28
Contiene, por ejemplo, los detalles siguientes:
PANEL DE PUERTA .......29
Designacioón del modelo RM .............

Número de producto .....


ENCASTRAMIENTO .......29
VENTILACION DEL EQUIPO. ....29
Número de serie
Dado que estos datos le serán necesarios cuando tenga coNExloN DE GAS LP.... ......30
que ponerse en contacto con el personal de servicio, es
buena idea aprovechar este momento para anotarlos. coNExloNES ELECTRICAS . ..........30
25
6. Cuando el piloto deje de parpadear, la llama estará
INSTRUCCIONES DE MANEJO encendida.
7. Mantener apretado el botón del dispositivo de seguridad
CONTROLES durante 1 0-1 5 segundos.
El refrigerador puede funcionar con corriente eléctrica de Con el modelo RM 4200/10 se procede así:
230V o 12 V o con gas LP. El cambio de una modalidad de
3. Girar el control de gas (D) hasta la posición "max".
uso a otra se efectúa por medio de los controles que apare-
cen en la figura 3. 4. Pulsar el control del dispositivo de seguridad (D) y man-
tenerlo apretado mientras se pulsa repetidas veces el
Se utilizan dos interruptores de balancín para seleccionar el botón del encendedor piezoeléctrico (F).
suministro de corriente eléctrica, uno para 230V (B) y otro
5. Observar la varilla para comprobar si está encendida.
para 12 V (A).
6. Mantener oprimido el control del dispositivo de seguridad
La temperatura del refrigerador está controlada por un de 10 a 15 segundos más.
termostato (C) cuando el refrigerador funciona a 230V.
7. Soltar el control del dispositivo de seguridad y comprobar
El suministro de gas se conecta/desconecta por medio del de nuevo si la llama está encendida.
botón (D).
Para cerrar el suministro de gas se girará el botón (D) a O
El refrigerador lleva incorporado un dispositivo de seguridad o se pondrá el interruptor (E) en 0.
que interrumpe automáticamente el suministro de gas
cuando se apaga la llama. Este dispositivo de seguridad FUNCIONAMIENTO A 230 V
puede accionarse manualmente pulsando el control (D).
O Cerrar el gas o el funcionamiento de 12 V cuando cor-
En el modelo RM 4201/11 se enciende el gas con un encen- responda.
dedor electrónico, el cual supervisa la llama y en caso O Girar el botón (C) del termostato a su posición más alta
necesario la vuelve a encender. Por lo tanto el interruptor (más frío).
(E) deberá estar conectado durante la operación con gas.
O Colocar el conmutador (B) a la posición l.
Cuando el encendedor automático intenta encender el
quema-dor, se enciende intermitentemente un piloto indica- Funcionam¡ento con 12 V
dor en el interruptor. Normalmente, este piloto suele estar
apagado. El funcionamiento con 12 V se empleará únicamente
durante el viaje (cuando funciona el motor del vehículo), de
En los modelos RM 4200/10 hay un encendedor piezoeléc- no ser así se descargará pronto la batería
trico. Cuando se pulsa el botón (F) se produce chispas en el
quemador. O Cerrar el suministro de gas con la válvula de paso.
O Poner el conmutador basculante para los 230 V (B) en 0
En el interior del refrigerador, abajo a la izquierda hay un y el interruptor basculante para el 12 V (A) en L
dispositivo de comprobacioón de llama. Cuando la llama
está encendida, puede verse en esta varilla una luz azul Advertencia! Recomendamos que se haga funcionar el
(RM 4200/10). ref rigerador a 12 V durante el viaje - no con gas.

PUESTA EN MARCHA FUNCIONAMIENTO EN INVIERNO


Los números de posición hacen referencia a la figura 3. Comprobar que las rejillas de ventilación o la salida de
gases de combustión no esté obstruida por nieve, hojas, o
Atención! Use solamente una fuente de energía similar.
La rejilla de ventilación ELECTROLUX modelo A 1609
Funcionam¡ento con gas LP (fig. 2) puede equiparse con escotillas de invierno, modelo
Después de la instalación inicial, reparaciones, cambios de WA 111, que protegen el sistema de refrigeración contra un
las botellas de gas, los conductos de gas pueden contener aire demasiado frío. Las escotillas pueden montarse
algo de aire los cuales deberán purgarse y deberá dejarse cuando la temperatura externa sea inferior a aprox. 10'C y
escapar el aire haciendo funcionar durante un breve instante tienen que estar colocadas a temperaturas por debajo de
el refrigerador o cocinas de gas si las hubiera. De ésta cero grados.
manera la llama se encenderá inmediatamente.
También sugerimos montar las escotillas cuando el vehi
Antes de encender el gas deberá: culo no se use durante la temporada invernal.
1. Abrir la válvula de la botella de butano y la válvula de
paso de la caravana. Asegúrese de que haya suficiente REGULACION DE LA TEMPERATURA
cantidad de gas.
Los números de posición hacen referencia a la figura 3.
2. Controle que los interruptores para 230V y 12 V estén
cerrados. Una vez puesto en marcha el refrigerador serán necesarias
unas cuantas horas para que el interior se enfríe.
Con el modelo RM 4201/1 1 se procede así:
Funcionando a 230V, el refrigeradorestá controlado por un
3. Girar el control de gas (D) a la posición "max".
termostato; el mando del termostato (C) debe ajustarse en
4. Activar el encendedor eléctrico (E). Deberá oirse un posición 3-5. Si se desea conseguir menor temperatura
"tic{ac" y encenderse intermitentemente el piloto. (más fría), ajustar el termostato a una cifra mayor.
5. Pulsar el control (D) del dispositivo de seguridad .
A 12 V , el ref rigerador funciona de forma continua.
26
El funcionamiento con gas licuado se hace siempre con el Si se desea, puede acelerarse la descongelación llenando
botón (D) en la posición "max" Si la temperatura ambiental la bandeja para hielo de agua caliente y colocándola en el
es de 25"C o más alta y/o el refrigerador se abre con fre- compartimento para alimentos congelados.
cuencia, el botón deberá dejarse en esta posición. Si la
No intentar acelerar la descongelación con ningÚn aparato
temperatura ambiental es inferior a25'C, se pondrá a "mid"
de calefacción porque podrían sufrir daños las supeÍicies
y si es inferior a 10'C a "min", para evitar que el refrigera- plásticas del refrigerador. No usar tampoco nunca objetos
dor enfríe hasta temperaturas bajo cero.
agudos o cortantes para raspar el hielo.

CIERRE DE VIAJE El agua de descongelación corre por un canal colector


hasta un tubo que la conduce a una bandeja de recogida
Asegurarse de que el cierre de viaje está echado mientras situada en la parte posterior del refrigerador, donde se
la caravana esté en movimiento. evapora. Una vez fundido todo el hielo, enjugar y secar el
refrigerador y volverlo a poner en marcha.
El cierre de viaje, fig. 1 , situado en la parte superior de la
puerta puede ajustarse en dos posiciones diferentes. En Velver a colocar los artículos alimenticios en el interior;
una de ellas, la puerta se mantiene firmemente cerrada. En esperar a que el refrigerador esté frío para elaborar cubitos
la otra, la puerta queda entreabierta y fija, para airear el de hielo.
refrigerador, cuando no se esté usando.
LIMPIEZA DEL REFRIGERADOR
ALMACENAMIENTO DE COMIDA
Limpiar periódicamente el interior del refrigerador para
Conservar siempre la comida en recipientes cerrados. No mantenerlo en condiciones higiénicas.
poner nunca comida caliente en el refrigerador; dejarla
Empapar un paño en una solución consistente en una
enfriar antes
cucharadita de bicarbonato de sosa por cada medio litro de
No conservar nunca en el refrigerador artículos que agua caliente. Escurrir el paño y limpiar con él el interior del
puedan desprender gases inflamables. refrigerador y sus accesorios.
El compartimento de dos estrellas (**) para alimentos No usar nunca detergentes, polvos para fregar o productos
congelados está destinado a guardar alimentos congelados para limpieza a la cera de aroma fuerte para limpiar el
y a elaborar hielo. No es apropiado para congelar comida. interior del refrigerador, porque podrían deteriorar las
superficies y dejar un intenso olor
No poner nunca botellas o latas de bebidas espumosas en
el compartimento para alimentos congelados, ya que pod- El exterior del refrigerador debe limpiarse de vez en
rían reventar al congelarse. cuando, con un paño humedo y una pequeña cantidad de
detergente. Pero no la junta de la puerta, que debe lavarse
En el compartimento para alimentos congelados, pueden
con agua y jabón y luego secarse a conciencia.
conseryarse durante alrededor de un mes la mayor parte
de dichos alimentos. No obstante, este periodo de tiempo
puede variar y es importante atenerse a las instrucciones DESCONEXION DEL REFRIGERADOR
de los envases. Si el rerigerador no se ha de emplear durante algÚn tiempo:
1. Poner el interruptor eléctrico en 0:
CUBITOS DE HIELO
2. Poner la válvula de gas (D) en O.
Es práctico hacer los cubitos de hielo durante la noche. 3. Cerrar la válvula del conducto de gas que va al refrigera-
Entonces el frigorífico se usa menos y el sistema de refri- dor.
geración tiene más reservas. Llenar el molde casi hasta el
borde con agua potable y colocarlo en el estante del com-
4.Vaciar el refrigerador. Descongelarlo y limpiarlo tal como
partimento de congelación. se ha descrito anteriormente. Dejar entreabiertas las
puertas del refrigerador y del compartimento de congela-
Para acelerar la congelación puede verterse un poco de ción. Emplear el seguro de viaje para bloquear en esta
agua sobre el estante (basta con un par de cucharadas posición.
soperas), con lo cual el contacto entre éste y el molde de 5. Controlar que el alumbrado interior (no en todos los
cubitos se incrementa. Si se emplea más de un molde, es modelos) esté apagado. Si no fuera así, desmontar la
práctico hacer que se congelen de antemano y conservar-
lámpara de incandescencia.
los luego en el compartimento de congelación.
Cuando el vehículo vaya a estar en desuso durante un
periodo de t¡empo largo (por ej. durante los meses de
DESCONGELACION
invierno), sugerimos montar las escotillas de invierno
Las superficies refrigerantes acumulan escarcha gradual- WA 111, fig. 2, en las rejillas de ventilación.
mente. No debe permitirse que se haga demasiado gruesa,
ya que actúa como aislante y afecta negativamente al CUANDO FALLE EL REFRIGERADOR
rendimiento del refrigerador.
Antes de llamar a un técnico de servicio, comprobar los
Comprobar la escarcha acumulada con regularidad todas puntos siguientes:
las semanas y cuando llegue a unos 3 mm de espesor,
1. Que se hayan seguido las instrucciones relativas a la
será necesario descongelar el refrigerador.
PUESTA EN MARCHA DEL REFRIGERADOR.
Para descongelar el refrigerador, apagarlo y sacar de él la 2. Que el refrigerador esté nivelado y no inclinado en
bandeja de hielo y todos los artículos alimenticios. ningún sentido.

27
3 Si es posible poner en marcha el refrigerador con alguna O Los líquidos y artículos de aroma fuerte estén bien
de las fuentes de energía conectadas. embalados.
4. Si el refrigerador no funciona con gas, comprobar: O Las aberturas de ventilación no estén obstruidas
O que la botella de gas no esté vacía, O La puerta esté asegurada por medi del cierre de viaje,
cuando la caravana est en movimiento.
O que todas las válvulas del sistema de gas LP estén
abiertas. O Se use sólo una modalidad de suministro para hacer
funcionar el refrigerador.
5. Si el refrigerador no funciona con 12 V, comprobar:
O que el refrigerador esté conectado a la fuente de GARANTIA
suministro de 12 V.
El refrigerador está garantizado por un año completo a
O que el f usible de suministro de 12 V no esté fundido.
condición de que se utilice de forma correcta y de acuerdo
O que la batería no esté descargada con estas instrucciones de manejo e instalación.
6 Si el refrigerador no funciona con 230V, comprobar:
Está igualmente protegido por una garantía internacional
O que el refrigerador esté conectado a la fuente de europea, según se describe en el folleto que acompaña al
suministro de 230 V. ref rigerador.
O que el fusible no esté fundido.
SERVICIO Y P¡EZAS DE RECAMBIO
Si el refrigerador no enfría !o suficiente, puede deberse
a las causas siguientes: Los servicios y piezas de recambio pueden solicitarse al
1. La ventilación es inadecuada porque los pasos de venti- concesionario habitual o a Electrolux. Consulte las páginas
lación están bloqueados por mallas de alambre o tapas amarillas de la guía telefónica
protectoras para invierno.
2. El evaporador está congelado.
DATOS TECNICOS
RM 42xx
3. El ajuste de control de temperatura es incorrecto.
4 La presión de gas es incorrecta; compruebe el regulador Dimensiones exteriores del refrigerador
de presión del recipiente de gas. Altura (inclusive panel de control) ......618 mm
5. La temperatura ambiente es demasiado elevada. Anchura. .486 mm
Profundidad (inclusive el equipo)
6. Se ha puesto demasiada comida en el refrigerador.
sinpuerta ......435 mm
7. La puerta no está correctamente cerrada. con puerta ...474 mm
8. Se está usando más de una fuente de energía simul-
Dimensiones de montaje
táneamente
Altura ...620 mm
Si el refrigerador sigue sin funcionar correctamente, avise Anchura. . .490 mm
al técnico de servicio. Profundidad .....450 mm
El sistema sellado de refrigeración no debe abrirse, ya Volumen
que contiene sustancias químicas corrosivas a alta
presión.
Bruto 60 I

Neto .. ..51 I

en el compartimento de congelación ..... 6 I

MANTENIMIENTO Pesosemembalaje .....21 kg


lnspeccionar el tubo de gas periódicamente para detectar Datos eléctricos
grietas o señales de deterioro grave Puede comprobarse si
los acoplamientos tienen fugas usando una solución
Potencia230V ......105 watt
jabonosa. NO USE LLAMAS AL DESCUBIERTO! Si existe
12V... ...... 100 watt
Consumo de energia/ 24 horas. . 2,3 kwh
sospecha de deterioro, llame al técnico de servicio.
Datos de gas
La unidad refrigeradora situada en la parte posterior del
aparato debe limpiarse con un cepillo de vez en cuando, Potencia nominal 186 watt
pero asegúrese de que el refrigerador esté apagado antes llama mínima ..... 86 watt
de hacerlo. Consumo de gasl24 horas . .. . 0,24 kg
Mediorefrigerante..... ....Amoníaco
Recomendamos que el refrigerador sea comprobado por un
técnico de servicio una vez al año.
INSTRUCCIONES PARA LA
ALGUNAS INDICAC¡ONES UTILES INSTALACION
Asegurarse de que:
O El refrigerador no funcione a 12 V cuando el vehículo se DESPLAZAMIENTO DE LAS BISAGRAS
encuentre parado, porque de lo contrario se descargará Las bisagras de la puerta pueden desplazarse al lado
la batería en poco tiempo. opuesto de la forma siguiente:
O Se descongele periódicamente. O Desatornillar el pasador de la bisagra superior, llevando
O El refrigerador esté limpio y seco, y de que la puerta ciudado para no perder el juego de espaciadores y
quede abierta cuando no vaya a usarse en algún tiempo. casquillos.

28
O Elevar la puerta para separarla del pasador de la bisagra hueco hasta que sus cantos delanteros coincidan con los
inferior. cantos delanteros del hueco. Deberá dejarse una holgura de
20 - 25 mm entre el equipo de ref rigeración y la pared
O Desatornillar el pasador y montarlo en la bisagra del lado
posterior del hueco.
opuesto.
O Desatornillar el cierre de viaje y montarlo en el lado En las paredes laterales del frigorífico hay cuatro tornillos
opuesto con manguitos de plástico para afirmarlo en el recinto de
montaje, fig. 8. Los tabiques laterales del recinto y/o
O Quitar con cuidado los tapones de plástico que sellan los
maderos de refuerzo para afirmar el frigorífico deben estar
orificios del cierre de viaje en la puerta, fig. 1.
construidos de modo que los tornillos soporten firmemente
O Colocar los tapones en los orificios opostos. las fuerzas que se producen cuando el vehículo está en
O Encajar la puerta en la bisagra y volver a montar el movimiento
pasador, con sus espaciadores y casquillos, en su nuevo
Cuando el refrigerador esté en su sitio, los tornillos se ros-
emplazamiento
can a través de la envoltura externa del frigorífico hasta los
O Comprobar que la puerta cierre correctamente y quede tabiques del recinto. La holgura entre el frigorífico y el
hermética en toda su periferia. recinto o caja deberá ser de 3 mm como máximo en cada
lado; si fuera necesario, montar listones o similar.
PANEL DE PUERTA
Nota: Este es el único sistema de sujeción permitido. Si los
El panel de la puerta puede montarse o cambiarse con tornillos penetraran a través del aislamiento del frigorífico
facilidad. Las dimensiones del panel deben ser las siguien- por otros lugares, pueden dañar piezas rodeadas de
tes: espuma, tales como cables eléctricos.
RM 42xx
...........
Altura .. 532 +/-1mm VENT¡LACION DEL EQUIPO
Anchura... ......... 453 +/-1mm
Espesor.... .max 3,8mm Cuando la temperatura ambiente sea alta, una buena circu-
lación de aire del equipo de refrigeración es una condición
O Desmontar la puerta; véase "DESPLAZAMIENTO DE
para obtener el máximo efecto de enfriamiento.
LAS BISAGRAS".
La ventilación del equipo se efectúa através de aberturas en
O Desmontar la moldura de remate inferior y retirar el
panel deslizándolo hacia abajo. la pared externa de la caravana (fig. 5). El aire fresco entra
a través de la abertura inferior y el aire caliente sale por la
O Colocar el nuevo panel en su sitio y deslizarlo hacia supenor.
arriba hasta el tope.
La abertura inferior se colocará directamente en el fondo del
O Colocar la moldura de remate de nuevo en su sitio.
hueco y la superior lo más alta posible por encima del con-
densador (C) o lo menos como en la figura 6b o mejor que
ENCASTRAMIENTO en figura 6a.
El refrigerador está destinado a ser incorporado en una
caravana o en un automóvil vivienda. La manera de pro- Rejillas de ventilación Fig. 2
ceder se describe a continuación.
Las aberturas en las paredes externas de la caravana
El frigorífico debe instalarse en el vehÍculo de forma que no deberán protegerse con rejillas apropiadas de un material lo
esté expuesto a calentamiento desde el exterior. De ser suficientemente resistente al calor.
posible no colocarlo en el mismo lado que la puerta de
Estas rejillas deberán ofrecer una superficie de paso libre de
entrada, que normalmente está orientada al sur y frecuen-
25O cmz como minimo Obsérvese que la superficie puede
temente provista de una marquesina, lo que dificulta la
quedar reducida hasta el 50% s¡ detrás de la rejilla se
evacuación del calor y los gases de combustión por las
aberturas de ventilación coloca un mosquitero

Debe evitarse instalar el frigorífico de modo que cuando la En las aberturas deberán instalarse rejillas de ventilación A
puefta del vehículo esté abierta las aberturas de ventilación 1609 (D en la fig 6a), desarrolladas por Electrolux espe-
queden tapadas, puesto que la ventilación se reduce y con cialmente para este fin. También debería instalarse el basti-
ello el efecto refrigerante. dor R 1610 (A en la fig. 6a). Entonces la rejilla puede des-
montarse fácilmente, lo cual permite hacer inspecciones y
pequeñas reparaciones sin tener que sacar el refrigerador
Recinto para el frigorífico de su recinto.
El frigorífico tiene que instalarse en un recinto o caja, cuyas Si existe la duda de que cualquier escape de gas (más
dimensiones se muestran en las CARACTERISTICAS pesado que el aire) pudiera salir a través de la rejilla al nivel
TÉCNICAS. del suelo, deberá hacerse un agujero de 40 mm en el suelo
El fondo del recinto debe ser horizontal y liso, para que el del hueco para permitir que el gas pueda salir al aire libre.
frigorífico pueda introducirse fácilmente, y lo suficiente-
mente robusto para soportar el peso del mismo. Salida de los gases de combustión
En los cuatro lados del recinto deberán montarse listones El espacio entre el frigorífico y la pared del vehículo, fig.
provistos de molduras de obturación elásticas, tal como se 6a/b, está cerrado con respecto al espacio de vivienda. Por
muestra en la fig. 4. ello no pueden producirse corrientes de convección frías
(camping en invierno) y los gases de combustión no pueden
El refrigerador se hará entrar profundamente dentro del
penetrar en el vehÍculo. En consecuencia no se precisa una

29
salida de gases especial, puesto que estos pueden eva- CONEXIONES ELECTRICAS
cuarse a través de la rejilla superior, junto con el aire de
ventilación.
Suministro de 230 V
Nota: En este tipo de ventilación se usa el mismo modelo
Comprobar que la tensión especificada en la placa de datos
de rejilla (sin el paso para gases incorporado) arriba y abajo.
sea la misma que la de la red (230V)
Entonces no deberá montarse la pieza en T (si se incluye).
Enchufar el cable de alimentación de 230 V del refrigerador
La parte superior del recinto sobre el tubo de gases de
a un enchufe de pared fácilmente accesible.
combustión (l), fig. 6alb, debería cubrirse con la placa de
aluminio, tal como se indica en B, para facilitar la disipación Esquema de conexiones, figura 9.
del calor.
Significado de las designaciones de la fig. 6alb: Los cables eléctricos deben situarse y fijarse de
A. Bastidor R 1610 para las rejillas manera que no puedan ponerse en contacto con partes
del refrioerador calientes o cortantes.
B. Placa de aluminio
C. Condensador del sistema de refrigeración Suministro de 12 V
D. Rejilla de ventilación A 1609
E. Moldura de junta Conectar el refrigerador a la batería del vehículo o al alter-
nador, con un cable directo. Para evitar caídas de tensión,
Anchura 525 mm, Electrolux Ne 295 1147-OO
la sección del cable de conexión entre batería/alternador y
486 mm 295 1147-10
refrigerador debe ser de 2.5 mmz, como mínimo, si la
F Frigorífico distancia es inferior a 9 metros y de 4 mmz, como mÍnimo,
G. Listón de madera, aprox 10 x 20 mm si la distancia es superior a 9 metros.
H Altura del recinto
El cable positivo debe ir dotado de un fusible para un
(VET CARACTERISTICAS TÉCNICAS)
máximo de 16 A.
I Tubo de gases de combustión
Para evitar que el refrigerador descargue la batería, ase-
gurarse de que la corriente suministrada a la caravana se
CONEXION DE GAS LP cofte cuando el motor del vehículo no esté funcionando,
El refrigerador está diseñado para funcionar con gas LP, de montando, por ejemplo, un relé de control de encendido.
tipo propano, a 37 milibar de presión (370 mm C.A.) ou de Esquema de conexiones, figura 10, (RM 42OO + 421O).
tipo butano, a 28 milibar.
Las designaciones del esquema de conexiones significan:
El refrigerador no está diseñado para funcionar con gas A. Encendedor/reencendedor electrónico
ciudad ni con gas natural. B. Electrodo de encendido (en el quemador)
C. Cartucho calefactor 12 V
D. lnterruptor, funcionamiento 12 V
PRECAUCION! Comprobar que el gas suministrado al E. lnterruptor para el encendedor
refrigerador esté a la présion correcta. Véase la válvula F. Electrotermostato
reductora del recipiente de gás. G. Cartucho calefactor de 230V
H. lnterruptor, 230V
La instalación para el funcionamiento con gas debe efec- J. Bloque de conexiones (Escandinavia)
tuarse de acuerdo con las "lnstrucciones generales para las L. Bloque de conexiones
instalaciones de gas LP" de cada pais, vigentes en el
momento de la instalación.
Alimentacion de 12Y para e! encendedor
Deben cumplirse los requisitos siguientes, en relación con la electronico
instalación:
Esquema de conexiones, figura 12l1 3, (RM 4201 + 4211).
O Debe conectarse a la boquilla de alimentación de gas del
La f igura 12l1 3 muestra el esquema de conexiones en su
refrigerador un tubo para gas LP de un modelo oficial-
ejecución original con alimentación de 12 V en (L). El
mente aprobado Este tubo no debe medir más de 1,5 m.
encendedor(A) se alimenta desde dos puentes (1) y (2) en
O Las conexiones del tubo deben asegurarse con abraza- el bloque de conexiones (L), (RM 4211).
deras apropiadas.
Se recomienda alimentar el encendedor y el alumbrado a
O Debe instalarse una válvula de cierre, montada en el través de un cable directo. Para ello se quitan los puentes y
suelo o en la pared, de uno de los tipos aprobados por el se conecta la alimentación directa tal como se muestra en
lnstituto Nacional de Pruebas de Materiales, en un lugar la figura 11 (R).
fácilmente accesible, próximo al refrigerador.
Si fuera necesario alimentar el encendedor electrónico
Al completarse la instalación, el sistema deberá ser compro- directamente desde un cargador de batería deberá pasar
bado a presión por un técnico cualificado. através de la batería.

30
Fig. 1 Fig.2

Fig. 4 Fig. 5

Fi1.7 Fig. 8
RM 4201 t11
Rlvl t.2 00 / 10

Fig. 3

mox.'161.5 mm

Fig. 6 a Fig. 6 b
220 ,230 ,240V

RM 4200/01 I nv 4210/11
Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11
12V 12V

Fig. 12 Fig. 13

O Electrolux
DECLARATION OF CONFORMITY
according to

Low Voltage Directive 13123|F-EC and


the Amendment to L\{D 90/683/EEC
EMC Directive 89 133 6IEEC
EMC Automotive Directive 12|245EEC and
the Amendment 95l54lEC Ann¡ex I (Electronic subassembly)
Gas Directive 90l396IEEC
CE Marking Directive 93l68lEEC

of equipment Absorption Refrigerator


Brand Name ELECTROLUX
ype designation C 4Ol rlo (tYPe familY)

Manufacturer' s (Factory)
name ELECTROLUX GmbH
ad ress In der Steinwiese 16, D 57074 Siegen
telephone no ¡¡¡1+49 - 271 692 O
telefax no tNT+49 - 271 692 304
(designations) which compN
The following harmonized standards or technical specifications
practiced
*ii-rl g."J practice in salety matters in force within the EEA have been
"rEi""ering
Voltage Directire
EN 60335-l (IEC 335-l), EN 60335-2-24 (lEC335-2-24) Low
EN 60555-2, EN 60555-3, EN s0082-1, EN 55014 EMC Directive
Gas Directive
PR EN 732, DIN 3370, DIN 30694 T4

Theequipmentconfbrmscompletelywiththeabovestatedharmonizedstandardsortechnical
specifications

Bv sisnins this document, the undersigned declares as manufacturer'


or the manufacturer's
wihin the EEA, that rhe equipment in question complies
;,Lh""#;"r;;;"J*L"iiu. "rruul¡rhed
with the requirements stated above

Manufacturer
Position
Date

o 4.o3. qG General Manager

Clarification
Gunter Bittner
0 Dometic
Dometic GmbH
ln der Steinwiese 16
D-57074 Siegen

www. d ometic. de/ca ravan


www.dometic.com

@ Dometic GmbH - 2002 - Anderungen vorbehalten Gedruckt in Deutschland

También podría gustarte