Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

0% encontró este documento útil (0 votos)
86 vistas7 páginas

El Murcielago

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1/ 7

La opereta es un gnero musical derivado de la pera que nace y se

desarrolla a lo largo del siglo XIX, primero en Pars y despus en Viena. Se


trata de un tipo de pera musical, animado y anormal, cuya caracterstica
fundamental consiste en contar con una trama inverosmil y disparatada.
Consta de dilogos hablados entre los que se intercalan historietas,
llamadas couplets por los franceses, y bailes como el rigodn o el cancn.
Se trata por lo tanto de un espectculo escnico con sucesin y alternancia
de artes musicales, habladas y cantadas.

El murcilago
El murcilago (ttulo original en alemn, Die Fledermaus) es una opereta cmica en
tres actos con msica de Johann Strauss (hijo) y libreto en alemn de Carl Haffner y
Richard Gene. Se estren el 5 de abril de 1874 en el Theater an der Wien en Viena,
Austria.

Fuentes literarias
El murcilago se basa en una comedia alemana de Julius Roderich Benedix llamada
Das Gefngnis (La prisin), que a su vez se basa en un vodevil, Le Rveillon, de Henri
Meilhac y Ludovic Halvy. Fue traducida al alemn por Carl Haffner como una obra de
teatro producida en Viena, Le Rveillon (Un banquete de medianoche) pero caus
problemas por sus caractersticas francesas, que fueron resueltas al adaptarse como un
libreto para Johann Strauss, quien traslad Le Rveillon a una fiesta vienesa.

Acto I
Casa de Eisenstein
Se escucha una serenata en la casa de Eisenstein (Tubchen, das entflattert ist... Palomita, que te has escapado...) cantada por Alfredo, un ex novio de Rosalinda.
Aparece Adela, sirvienta de Eisenstein y su esposa Rosalinda, quien ha recibido una
supuesta carta de su hermana Ida (que en realidad fue escrita por el Doctor Falke) en la
cual la invita a una fiesta en la Villa del Prncipe Alexander Orlofsky, pero le pide que
aparezca elegantemente vestida. Adela piensa en cmo salir esa noche; en ese momento
aparece Rosalinda, intrigada por la voz de Alfredo. Adela le cuenta que su ta est muy
enferma y que necesita ir a visitarla, pero Rosalinda es tajante: no puede prescindir de
ella, ya que su marido debe comenzar su arresto por cinco das esa misma noche. Adela
se lamenta de que la naturaleza la haya destinado a ser una simple sirvienta (Ach,
warum schuf die Natur mich zur Kammerjungfer nur? - Ah, por qu la naturaleza
hara de m una simple doncella?) y sale sollozando.
Mientras Rosalinda reflexiona sobre el hecho de que Alfredo haya vuelto, aparece ste
en la puerta. Rosalinda le pide que se vaya, ya que su marido puede aparecer en
cualquier momento. Alfredo acepta, pero slo con la condicin de que jure que l podr
volver. Rosalinda acepta y Alfredo se marcha.

Rosalinda se pregunta qu hacer. En ese instante entran Gabriel y el Dr. Blind


discutiendo (Nein, mit solchen Advokaten ist verkauft man und verraten, da verliert
man die Geduld! - No, con estos abogados se ve uno vendido y traicionado, y uno
pierde la paciencia!). Ambos se insultan y Rosalinda le pide a Blind que se marche
porque pueden armar un escndalo. Rosalinda trata de consolar a Gabriel, y mientras lo
hace se entera de que Blind ha conseguido que a Eisenstein le suban la condena de cinco
a ocho das.
Eisenstein pide a Adela que ordene la ms suculenta cena al "Len Dorado" y que saque
sus ms viejas vestimentas para presentarse en la crcel. Entra Falke, su amigo, quien le
hace algunas bromas por lo que le ha sucedido. Rosalinda sale. Ya solos, Falke le revela
a Gabriel que lo viene a invitar a un banquete en la villa Orlofsky, donde habr bellas
mujeres (Kommt mit mir zum Souper, es ist ganz in der Nh'! - Ven conmigo al
banquete, es muy cerca de aqu!). Gabriel duda en ir, pero Falke lo convence
dicindole que le har bien a su salud y que podr iniciar su arresto el da siguiente por
la maana. Adems nadie lo reconocer, pues lo presentar como un extranjero, el
Marqus Renard. Al fin tentado, Gabriel y Falke bailan animadamente, imaginando lo
bien que lo pasarn (Ein Souper uns heute winkt, wie noch gar keins dagewesen,
hbsche Mdchen, auserlesen! zwanglos dort man lacht und singt! - Hoy nos espera
un banquete como jams nadie disfrut, con bellas y escogidas jovencitas! Libres
all para rer y cantar!).
Rosalinda regresa con las viejas ropas de Eisenstein, pero Falke le reprocha que en la
crcel es muy posible que se encuentre con gente de alto nivel y que el mismo director
de la prisin lo va a recibir. Falke se despide y Gabriel sube a cambiarse de ropa. Entra
Adela con la cena enviada por el Len Dorado. Rosalinda est expectante ante el
regreso de Alfredo: lo recibir, pero slo para hacer que se vaya. Sin embargo debe
hacer que Adela desaparezca, por lo que le da permiso para salir.
Gabriel reaparece elegantemente vestido, y se dispone a despedirse de Rosalinda. sta
lo retiene, lamentndose, ya que no podr soportar su ausencia y lo recordar a cada
instante (So mu allein ich bleiben acht Tage ohne dich! - Entonces debo quedarme
sola ocho das sin ti!), pero les queda un dulce consuelo: se volvern a ver. Eisenstein
sale bailando, seguido por Adela.
Vuelve a aparecer Alfredo, quien viendo que Eisenstein se ha ido, toma su lugar y se
viste con su bata. Rosalinda le suplica que se marche, pero Alfredo la invita a beber y a
cantar (Trinke, Liebchen, trinke schnell, trinken macht die Augen hell! - Bebe
cario, bebe aprisa, la bebida hace a los ojos brillar!).
Mientras Rosalinda cae bajo los efectos del vino y del canto de Alfredo, escucha voces
en la puerta. Es Frank, el director de la prisin, quien le pide a Rosalinda que no se
alarme, pues slo viene a llevar personalmente a su esposo hasta su retiro. Alfredo
contina cantando y Rosalinda le ruega que guarde silencio pues no estn solos. Alfredo
invita a Frank a brindar y tras esto, Frank le solicita que lo acompae. Alfredo se niega
porque l no es el seor de Eisenstein. Frank cree que le toman el pelo y Rosalinda le
dice a Alfredo que tendr que hacerse pasar por su esposo.
Rosalinda le hace notar a Frank que con su duda la ofende: en vestimentas tan ntimas y
a tan altas horas de la noche, slo con su esposo podra estar. (Mein Herr, was dchten

Sie von mir sa ich mit einem Fremden hier? - Seor mo, qu pensarais de m, si
yo estuviese con un extrao aqu?). Frank se disculpa y les pide que se den el beso de
despedida. Si debe reemplazar a un marido, tambin puede besar en su lugar. Frank
apura a Alfredo, ya que est invitado a una fiesta, y lo invita a ser su husped en la
crcel (Mein schnes, groes Vogelhaus, es ist ganz nahe hier. Viel' Vgel flattern ein
und aus, un finden frei Quartier... - Mi bella y amplia jaula est cerca de aqu.
Muchas aves van y vienen, y encuentran alojamiento gratuito). Alfredo desea
despedirse de nuevo de Rosalinda, pero Frank los separa y se lo lleva. No obstante,
Alfredo escapa varias veces de manos de Frank hasta que cae el teln.

Acto II
La Villa Orlofsky
Los invitados al banquete del prncipe Orlofsky esperan la llegada del anfitrin,
comentando lo maravilloso que es el estar all ante tanto esplendor (Ein Souper heut'
uns winkt, wie noch keins gar dagewesen! - Hoy nos aguarda una cena, como nunca
se ha visto!). Entretanto llega Adela elegantemente vestida con uno de los trajes de
noche que le ha "pedido secretamente prestado" a Rosalinda, y se apresura en saludar a
su hermana Ida. sta se sorprende de ver a Adela en aquel lugar y le pregunta quin la
ha invitado. Adela le dice que ella misma fue; Ida le asegura que alguien le hizo alguna
broma, pero ya que est all, la presentar como una nueva artista, la seorita Olga.
Luego aparece el Prncipe Orlofsky acompaado por Falke. Orlofsky se lamenta de que
ya nada lo divierte, todo lo aburre. Falke le promete que lo har rer de buena gana con
una pequea comedia que ha preparado y que titula "La Venganza del Murcilago".
Falke le seala a Adela, uno de los personajes de la pieza. Ida la presenta al prncipe,
quien adora a las artistas y les da su cartera para que vayan a jugar su dinero.
LLega Eisenstein, quien est expectante por ver a las bellas jovencitas y con poco
inters saluda al prncipe. A Falke se le ocurre hacer venir a Rosalinda, por lo que
escribe una nota y se la da a un sirviente. Orlofsky invita a Eisenstein a beber y le
informa de sus especiales caractersticas nacionales (Ich lade gern mir Gste ein, man
lebt bei mir recht fein... - Yo agasajo gustoso a mis invitados, conmigo se goza de la
vida...). Orlofsky le asevera a Eisenstein que Falke le ha prometido rerse de l, por lo
que Gabriel queda muy sorprendido.
Vuelven a entrar Adela e Ida, pues han perdido todo el contenido de la cartera de
Orlofsky. Eisenstein reconoce a Adela y viceversa. Falke los presenta y Eisenstein le
pregunta si siempre ha sido la seorita Olga, pues tiene un parecido con su sirvienta.
Adela se ofende y Orlofsky llama a los invitados para que vean la confusin que ha
armado Eisenstein. Los invitados hacen notar lo grosero que fue "el Marqus" al
confundirla con su sirvienta y Adela le pide ms perspicacia al contemplarla, ya que su
figura ni sus ademanes jams los encontrara en una criada. Su equivocacin slo da
cuenta de que no puede sacar a su sirvienta de su mente y la ve en todas partes (Mein
Herr Marquis, ein Mann wie Sie sollt' besser das verstehen! - Querido seor
marqus, un hombre como vos debera tener ms perspicacia!). Eisenstein se
disculpa y Adela lo perdona slo con la condicin de no volverla a confundir con su
sirvienta.

Ahora llega Frank, pero presentado como el "Caballero Chargrin", otro de los
personajes de la comedia de Falke. ste lo presenta con Eisenstein y comienzan a hablar
en francs hasta que Eisenstein le pide a Falke que haga que cese de hablar. Falke les
pide que hablen en alemn, pues as conversarn con ms soltura. Las mujeres desean
cenar, pero Falke les solicita paciencia, pues ha invitado a una condesa hngara
(Rosalinda) que vendr enmascarada. En la villa Orlofsky eso se respeta. Los invitados
optan por dar un paseo por el jardn.
Eisenstein an contina mirando a Adela y saca un reloj de repeticin que muestra a
Adela, quien queda maravillada. En eso llega Rosalinda, vestida con un traje de noche y
una mscara negra. Falke se apresura en recibirla y le muestra a su marido con Adela, lo
que irrita a Rosalinda. Eisenstein ve a Rosalinda y queda encantado. Se separa de Frank
y Falke, y se dirgige hacia la Condesa, sacando su reloj. Rosalinda le sigue el juego y
aparenta quedar maravillada; si consigue quitarle el reloj, sa sera la prueba del delito.
Eisenstein le pide que se quite la mscara, pero Rosalinda le dice que slo lo har al da
siguiente. Eisenstein trata de engatusarla, Rosalinda se resiste (Dieser Anstand so
manierlich, diese Taille fein und zierlich.../ Statt zu schmachten im Arreste, amsiert
er sich auf's Beste... - Esa apostura tan distinguida, ese talle fino y elegante.../ En
lugar de consumirse en la crcel, se divierte todo lo que puede...) . Eisenstein hace
sonar el reloj y el corazn de Rosalinda late con ms fuerza. Ella le pregunta a
Eisenstein si sus latidos irn acordes con el tic-tac de su reloj. Eisenstein le sugiere
contarlos; l contar los tic-tac y Rosalinda sus latidos, hasta que sta pide cambio.
Eisenstein le da el reloj y cuentan. Gabriel intenta recuperar su reloj, pero Rosalinda no
se lo permite.
Aparecen nuevamente los invitados, y las mujeres apuestan a que la condesa en verdad
no es hngara, lo que Rosalinda desmiente cantando una czarda (Klnge der Heimat,
ihr weckt mir das Sehnen... - Sones de mi pas, en m despertis la nostalgia...). Los
invitados piden a Falke que les cuente la historia de "El Murcilago". Eisenstein
escucha y l mismo termina narrando la historia: tres aos antes, ambos asistieron a un
baile de mscaras, Eisenstein vestido de mariposa y Falke de murcilago. Gabriel hizo
que Falke bebiera ms de la cuenta y lo dej bajo un rbol durmiendo. Falke debi
regresar a la ciudad en pleno da vestido de Murcilago, siendo escoltado por una
muchedumbre de pilluelos. Desde ese da Falke era conocido como el "Doctor
Murcilago".
Orlofsky pide a los invitados ir a la mesa y ofrece un brindis por el Champagne, rey de
todos los vinos (Im Feuerstrom der Reben... - En la hoguera de la vid...). Viendo que
todos estn en pareja y que "muchos corazones se abrasan de amor", ofrece que todos
sean una gran cofrada de hermanos y hermanas (Brderlein, Brderlein und
Schwesterlein... - Hermanitos, hermanitos y hermanitas...).
Luego de esto aparecen un ballet espaol, uno ruso, una polca bohemia y otro ballet
hngaro. Tras el ballet todos bailan un vals, mientras Eisenstein y Falke se tambalean.
Frank le dice a Eisenstein que su reloj anda mal, que vea cmo anda el suyo. Eisenstein
recuerda que Rosalinda se lo quit, y se lo pide, pero sta se niega a entregrselo.
Gabriel le pide que por lo menos se quite la mscara; Rosalinda alega tener un grano en
la nariz, pero Eisenstein no le teme y sale persiguindola en medio de los danzantes,
perdindose de vista. Suenan seis campanadas. Eisenstein y Frank exigen sus abrigos y

sombreros: Frank debe volver a casa (la crcel) y Eisenstein debe comenzar su arresto.
Eisenstein y Frank, an tambalendose, salen cogidos del brazo y rodeados por los
danzantes mientras cae el teln.

Acto III
Despacho de Frank, en la crcel
Amanece en la crcel. Frosch, el carcelero hace su entrada con un gran manojo de llaves
en el cinto, una linterna y bastante borracho. Alfredo canta desde su celda el "Tubchen,
holdes Tubchen mein...". Frosch lo hace callar, pues est prohibido en el reglamento
interno, segn l.
Mientras Frosch sale, por la izquierda entra Frank tratando intilmente de mantener el
equilibrio. Mientras se quita el abrigo se mece bajo los compases del vals y cree estar en
la fiesta. Luego se sienta, prepara un poco de t y se dispone a leer el peridico, pero se
queda dormido.
Vuelve a entrar Frosch, quien al ver que el director est muy concentrado en su lectura,
le grita que viene a darle su informe. Frank despierta sobresaltado y le dice que se
acerque ms. Frosch no puede ya que se tamabalea sin cesar y Frank est muy mareado.
Finalmente Frosch le comunica que el seor von Eisenstein ha pedido un abogado y que
ha llamado a un tal Dr. Blind.
Llaman a la puerta. Frosch mira por la ventana y ve a dos damas, que dicen ser Olga e
Ida y que desean hablar con el caballero Chargrin. Frank queda sorprendido y le dice a
Frosch que las deje pasar y que se retire. Adela viene a que Frank la ayude a prepararse
para ingresar en el teatro, pues no es artista, sino criada en casa de los Eisenstein. Frank
se indigna pues en la fiesta le ha besado la mano, pero Adela le recuerda que en la boca
tambin. Frank le pregunta si al menos tiene talento, lo que Adela le demuestra actuando
como una ingenua aldeana, una reina y una dama parisina (Spiel ich die Unschuld vom
Lande, natrlich im kurzen Gewande... - Haciendo el papel de ingenua aldeana, con
faldita corta naturalmente...). Frank queda maravillado ante tanta desenvoltura por
parte de una sirvienta.
Llaman nuevamente a la puerta. Por la ventana, Frank ve a Eisenstein y pide a Frosch
que lleve a ambas mujeres a la celda 13, para que el "Marqus" no las vea. Eisenstein
entra y se sorprende de ver a Frank all; piensa que lo han encerrado por algn disturbio
pblico. Frank le comunica que no es ningn Caballero Chargrin, sino el Director de la
Crcel. Eisenstein se re a carcajadas creyendo que es una broma, pero Frank le
demuestra la verdad haciendo que Frosch lo espose y se lo lleve.
Comprobado esto, Eisenstein le dice que l tampoco es Marqus sino un nuevo husped
para su crcel. Ahora es Frank quien se re, pues el seor von Eisenstein fue llevado por
l personalmente desde su casa hasta all. Gabriel queda intrigado por saber quin es el
que ocup su lugar. Llaman a la puerta de nuevo, esta vez es otra dama completamente
velada que Frosch llev al locutorio. Frank se disculpa y va a ver quin es. Frosch
reaparece ahora junto al Dr. Blind y le dice a ste que espere pues va por Eisenstein.
Cuando Frosch sale, Blind le pregunta a Eisenstein qu es lo que pasa, si l est all y no
en la celda.

Aprovechando que Blind apareci, Eisenstein idea vestirse con la ropa y la peluca de
Blind para poder interrogar al supuesto Eisenstein. Ambos salen. Frosch vuelve a entrar
con Alfredo, pero como Blind no est, se retira. Entra Rosalinda y le dice Alfredo que
debe salir inmediatamente de all. Alfredo la despreocupa pues para eso hizo llamar a un
abogado. Eisenstein aparece vestido cmo l, y con la firme intencin de saber si
ocurri algo entre ellos, a tal punto que las preguntas incomodan a Alfredo y a
Rosalinda (Ich stehe voll Zagen, was wird er mich fragen? /Um Rat ihn zu fragen,
muss alles ich sagen.../Pack' ich ihn beim Kragen, so wird er nichts sagen. - Me
siento intranquila, qu me preguntar?/En respuesta a sus preguntas, debo decirle
todo.../Si le cogiera del cuello, entonces no dira nada.). Tras contarle todo y haberle
dicho que pretenden darle una leccin a Eisenstein, ste se enfada an ms y revela su
identidad, ante el asombro de Rosalinda y Alfredo. Eisenstein clama venganza, lo
mismo hace Rosalinda. Los dos se engaaron, Rosalinda con Alfredo y Gabriel con la
"Condesa".
Rosalinda saca el reloj que le quit a Eisenstein y ste queda estupefacto por lo tonto
que fue. Alfredo le devuelve su bata a Eisenstein y le exige a Eisenstein que vaya a la
celda 12 pues an le quedan siete das de condena. Adela e Ida se arrancan de su celda y
entonces aparecen todos los invitados a la fiesta, quienes piden a Falke que deje en paz
a su vctima (O Fledermaus, o Fledermaus, la endlich jetzt dein Opfer aus! - Oh
murcilago, oh murcilago, deja ya en paz a tu vctima!). Eisenstein no entiende nada,
y por ello Falke le explica que todos sus quebraderos de cabeza son producto de una
broma suya, en la que todos participaron. Adela le pregunta a Frank que va a ser de ella,
y ste le responde que como un padre y un amigo la preparar para el teatro; pero el
Prncipe Orlofsky no permitir que tal talento se pierda y ser su mecenas.
Eisenstein pide a Rosalinda que lo perdone, pues toda la culpa ha sido del champagne.
Rosalinda lo disculpa, pues el champagne le ha demostrado la fidelidad de su esposo.
De este modo, la opereta finaliza alegremente.

ADELE
Mein Herr Marquis,
ein Mann wie Sie
sollt' besser das verstehen,
Darum rate ich
nur genauer sich
die Leute anzusehen!
Die Hand ist doch wohl gar so fein,
Ach!
Dies Fchen, so zierlich, so klein,
ach!
Die Sprache, die ich fhre,
die Taille, die Tournre,
Dergleichen finden Sie
bei einer Zofe nie!
Gestehen mssen Sie frwahr,
sehr komisch dieser Irrtum
war!
Ja, sehr komisch.
Ha ha ha,
Ist die Sache,
Ha ha ha,

ADELA
Querido seor marqus,
un hombre como vos
debera tener ms perspicacia,
Por lo tanto os aconsejo
que os fijis en las personas
ms atentamente!
Tengo las manos demasiado finas,
S!
Los pies muy graciosos, diminutos.
S!
La forma en que yo me expreso,
mi talle, mi figura,
No los hallarais semejantes
en una criada!
Ciertamente, debis confesarlo,
vuestra equivocacin ha sido muy
cmica!
S, muy cmica,
Ja, ja, ja!
Es la cosa,
Ja, ja, ja!

D'rum verzeih'n Sie,


Ha ha ha,
Wenn ich lache,
Ha ha ha...

Por tanto perdonadme,


Ja, ja, ja!
Si me ro,
Ja, ja, ja!...

ADELE, GSTEN
Ja, sehr komisch,
Ha ha ha,
Ist die Sache,
Ha ha ha...

ADELA, INVITADOS
S, muy cmica,
Ja, ja, ja!
Es la cosa,
Ja, ja, ja!...

ADELE
Sehr komisch, Herr Marquis,
sind Sie!
Mit dem Profil
im griech'schen Stil
beschenkte mich Natur;
wenn nicht dies Gesicht
schon gengend spricht,
dann seh'n Sie die Figur!
Schau'n durch das
Lorgnette Sie dann,
ach!
Sich diese Toilette nur an, ach!
Mir scheinet wohl, die Liebe
macht Ihre Augen trbe,
der schnen Zofe Bild
hat ganz Ihr Herz erfllt!
Nun sehen Sie berall!
Sehr komisch ist frwahr der
Fall!
Ja, sehr komisch,
Ha ha ha usw.

ADELA
Muy cmico, seor Marqus,
sois vos!
Con un perfil
De corte griego
me favoreci la Naturaleza;
si el rostro no es
suficientemente expresivo,
Contemplad entonces la figura!
Mirad a travs de vuestro
monculo,
s!
Fijaos solamente en el vestido, s!
Mi opinin es que el amor
pudo ofuscar vuestra vista,
que la imagen de una bella criada
ocupa vuestro corazn!
Ahora la veis por doquier!
Muy cmica es ciertamente la
plancha!
S, muy cmica,
Ja. ja, ja! etc.

ADELE GSTEN
Ja, sehr komisch usw.

ADELA, INVITADOS
S. muy cmica, etc.

También podría gustarte