1 Corintios 13
1 Corintios 13
1 Corintios 13
1 CORINTIOS 13
(Lo perfecto y per-manente contrastado con lo parcial y transitorio)
1. Los dones espirituales sin el amor (entre hermanos) eran inútiles (13:1-3).
a. La frase “lenguas humanas y angélicas” significa hablar todo cuanto se podría hablar.
Es una expresión de hipérbole, exagerando para impresionar. (Compárese Gálatas 1:8).
c. Pablo habla de sí mismo aquí en caso hipotético, y no dice nada de hablar otros en
“lenguas angélicas.”
b. La gramática del texto griego, no permite esta interpretación que muchos dan a
la frase. “Lo” es neutro, no masculino. Para referirse a Cristo (una persona), la
frase diría “el perfecto.”
c. “Lo perfecto” de este pasaje equivale a “la unidad de la fe” en Efesios 4:13. (Véanse
los comentarios sobre dicho pa-saje, sección I.).6. El estado infantil de la iglesia
(cuando eran necesarios los dones espirituales) es contrastado con el estado de adulto
(cuando ya no serían necesarios) (13:11). Las cosas de la niñez son justas y apropiadas,
pero cuando uno llega a la edad de adulto, esas cosas se dejan.7. En este versículo se
emplea lenguaje figurado (13:12). Pablo habla de “ahora” y de “entonces.”