Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

BDS Es

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 38

BDS 275/BDS 575/

BDS 277/BDS 577


Receptor Blu-ray Disc™
Manual del usuario
BDS Códigos de región BD/DVD e Índice

INTRODUCCIÓN 3
El receptor BDT está diseñado para ser compatible con la información de gestión
de cada región codificada en la mayoría de las grabaciones en discos Blu-ray y DVD. VERIFICACIÓN DE LA TENSIÓN DE LA LÍNEA ANTES DEL USO 3
El receptor solo reproducirá discos que tengan el código de región correspondiente a la
zona donde se distribuye y comercializa el receptor:
DESEMBALAJE 3
Zona de venta Disco Blu-ray Código de región
Código de región del disco DVD LUGAR DE INSTALACIÓN 3
EE.UU., Canadá LIMPIEZA 3

CAMBIO DE UBICACIÓN DEL RECEPTOR 3


Europa, Oriente Medio
ACCESORIOS INCLUIDOS 3

CONTROLES DEL PANEL DELANTERO DEL RECEPTOR 4


Corea, Sudeste Asiático
CONEXIONES DEL PANEL TRASERO DEL RECEPTOR 6

FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA 8


México, Latinoamérica
CONEXIONES 10

PREPARACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA 13


Australia, Nueva Zelanda
INSTALACIÓN DEL RECEPTOR 15

Rusia, India
USO DEL RECEPTOR 20

USO DEL REPRODUCTOR DE DISCOS 22

China REPRODUCCIÓN DE CONTENIDO MULTIMEDIA A TRAVÉS


DE LA RED DOMÉSTICA 23

ESCUCHA DE iPOD/iPHONE/iPAD 24
Por ejemplo, los reproductores BDS distribuidos y comercializados en EE. UU. solo
reproducen discos Blu-ray Disc con código de región A y discos DVD con código de ESCUCHA DE LA RADIO FM 24
región 1.
ESCUCHA DE FUENTES DE SONIDO 25

ESCUCHA DE ARCHIVOS MULTIMEDIA CON AIRPLAY 25

REPRODUCCIÓN DE ARCHIVOS DESDE DISPOSITIVOS USB


Y DISCOS DE DATOS 25

USO DE LISTAS DE REPRODUCCIÓN 27

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 28

LISTA DE CÓDIGOS DEL MANDO A DISTANCIA PARA


COMPONENTES AUXILIARES 29

ESPECIFICACIONES 37

2
BDS Introducción, verificación de la tensión de la línea antes del uso, desembalaje,
instalación, limpieza, desplazamiento del receptor y accesorios incluidos

Introducción s Debido al calor generado por el reproductor, existe la remota posibilidad de que las
almohadillas de caucho de la parte inferior de la unidad dejen marcas sobre ciertas maderas o
materiales forrados con madera. Tenga precaución cuando coloque la unidad sobre maderas
Registre el producto en nuestra página web en www.harmankardon.com. blandas u otros materiales que se puedan deformar con el calor o el peso. El acabado
de algunas superficies puede ser especialmente propenso a absorber dichas marcas por
Nota: necesitará el número de serie del producto. Al mismo tiempo, puede distintos factores ajenos al control de Harman Kardon, como la naturaleza del acabado, los
seleccionar recibir notificaciones sobre nuevos productos y/o promociones materiales de limpieza usados, el calor y la vibración normales al usar el producto, etc. Su
especiales. garantía no cubrirá este tipo de daños en el mobiliario, por tanto preste atención al elegir
el lugar de instalación para el equipo y al realizar las tareas de mantenimiento normales.
s El receptor Harman Kardon Blu-ray Disc™ requiere una conexión a Internet de banda ancha
Gracias por elegir un producto Harman Kardon para la reproducción de contenido multimedia en directo y la interactividad BD-Live™.
Desde que los ingenieros de Harman Kardon inventaron el receptor de alta fidelidad, hemos
seguido al pie de la letra la siguiente filosofía: llevar el placer del entretenimiento en casa a tanta Limpieza
gente como sea posible, agregando funciones de rendimiento y facilidad de uso que mejoren Cuando la unidad esté sucia, límpiela con un paño suave, limpio y seco. Si fuese necesario,
la experiencia. La serie de sistemas BDS ofrece una solución completa de entretenimiento

ESPAÑOL
y solamente después de desenchufar el cable de alimentación de CA, límpiela con un paño
doméstico con numerosas opciones de escucha y visualización en un magnífico receptor. humedecido en agua jabonosa, y luego con otro humedecido solo en agua limpia. Séquela
Le animamos a que lea este manual y lo consulte las veces que sean necesarias hasta inmediatamente con un paño seco. No use NUNCA benceno, limpiadores de aerosol, aguarrás,
familiarizarse con el funcionamiento y las características del nuevo receptor. De esta forma, le alcohol ni otro producto de limpieza volátil. No utilice limpiadores abrasivos, ya que pueden
sacará el máximo partido al receptor BDS. dañar el acabado de las partes metálicas. Evite pulverizar insecticida cerca de la unidad.
Si tiene alguna pregunta sobre este producto, o sobre su instalación o funcionamiento, comuníquese
con su vendedor o su instalador personalizado, o visite la página web de Harman Kardon en Cambio de ubicación del receptor
www.harmankardon.com. Antes de cambiar de sitio el receptor, desconecte todos los cables de interconexión a otros
componentes, y desconecte la unidad de su enchufe de CA.
Verificación de la tensión de la línea antes del uso
Su receptor BDS ha sido diseñado para su uso con CA de 100-240 voltios, 50 Hz/60 Hz, e Accesorios incluidos
incluye un cable de alimentación IEC desmontable para su uso en la región en donde se vende
el receptor. Si falta alguno de los elementos siguientes, comuníquese con el Servicio de atención al cliente
de Harman Kardon a través de www.harmankardon.com.
La conexión a una línea de tensión distinta de aquella para la que se diseñó la unidad podría
suponer un peligro para la seguridad y riesgo de incendio, además de provocar daños en la
unidad. Si tiene alguna pregunta sobre los requisitos de tensión de algún modelo en concreto
o sobre la tensión de la línea de una zona, póngase en contacto con su distribuidor antes de
enchufar la unidad a una toma eléctrica de pared.

Desembalaje Cable de alimentación


(depende de la región)
La caja y los materiales de envío usados para proteger el nuevo reproductor durante el
transporte han sido diseñados especialmente para amortiguar los golpes y las vibraciones.
Le sugerimos que guarde la caja y los materiales de embalaje para usarlos si se muda o si
necesita enviar a reparar la unidad.
Para reducir el tamaño de la caja para guardarla, puede aplastarla. Para hacerlo, corte
cuidadosamente las costuras de cinta adhesiva del fondo y luego doble la caja También puede
hacer lo mismo con los separadores de cartón para guardarlos. El material de embalaje que no Antena de FM
pueda doblarse debe guardarlo junto a la caja en una bolsa de plástico.
Si no va a guardar los materiales de embalaje, tenga en cuenta que la caja y otras secciones de
los materiales de protección para el envío son reciclables. Respete el medio ambiente y elimine
esos materiales en su centro local de reciclaje.
Quite la lámina protectora de plástico de la lente del panel delantero. Si deja la lámina de
plástico en su sitio, afectará al funcionamiento del mando a distancia. MicrófonoEZ Set/EQ™

Lugar de instalación
s Para asegurar un funcionamiento adecuado y evitar los posibles riesgos para la seguridad,
coloque la unidad sobre una superficie firme y nivelada. Cuando coloque la unidad en una
estantería, compruebe que la estantería y los elementos de montaje aguantan el peso Mando
del producto. a distancia
s Deje suficiente espacio por encima y por debajo de la unidad para su ventilación. Si Cable HDMI
va a instalar el producto dentro de un armario u otro espacio cerrado, compruebe que
existe suficiente movimiento de aire en el interior. En algunas circunstancias puede ser
necesario un ventilador.
s No coloque la unidad directamente sobre una superficie enmoquetada.
s Evite su instalación en lugares extremadamente calientes o fríos, o en áreas donde quede
expuesta a la luz solar directa o a equipos de calefacción. 3 pilas del tipo AAA
s Evite lugares mojados o húmedos.
s No obstruya los ventiladores de hélice del panel trasero ni las ranuras de ventilación
superiores y laterales de la unidad, ni coloque objetos directamente encima o pegados a ellos.
s No coloque el receptor directamente sobre otro equipo que genere mucho calor.

3
BDS Controles del panel delantero del receptor

Controles del panel delantero del receptor

Pantalla Indicador Encendido/


Botón Expulsar Ranura para discos de información StandBy

Conector Control de volumen/


de auriculares Puerto USB Botón de Encendido

4
BDS Controles del panel delantero del receptor

Botón Expulsar (aparece solo cuando se ha introducido un disco): pulse este botón para
expulsar un disco del reproductor de discos integrado en el receptor BDS. Antes de pulsar
este botón, compruebe que no haya objetos bloqueando la apertura de la ranura para discos.
NOTA: si no retira el disco expulsado en 30 segundos, lo volverá a cargar automáticamente en
el reproductor de discos para protegerlo.
Ranura para discos: coloque un disco compatible en la ranura. El reproductor de discos del
receptor BDSaceptará discos de 12 cm y 8 cm.
Pantalla de información: varios mensajes aparecen en la pantalla como respuesta a las
órdenes y para mostrar el vídeo o sonido que se está reproduciendo, la configuración y otros
aspectos del estado del receptor BDS, tal como se especifica en este manual.
Indicador de encendido/StandBy: el LED rodea el botón Control del volumen. Cuando el
receptor BDS está conectado a una toma de CA y el interruptor principal situado en el panel
trasero está en la posición Encendido, el LED se ilumina de color naranja para indicar que el
receptor está en modo StandBy (preparado para encenderse). Cuando enciende el receptor

ESPAÑOL
BDS, el LED se ilumina en blanco.
Toma de auriculares: inserta el miniconector estéreo de 3,5 mm de los auriculares en la
clavija. NOTA: cuando se introduce un enchufe en la clavija de los auriculares, los altavoces del
receptor BDS se silencian de forma automática; la salida de sonido HDMI permanece activa.
Puerto USB: si conecta un dispositivo USB al puerto USB podrá reproducir archivos de sonido
de un dispositivo Apple iOS® conectado al puerto, además de reproducir archivos de audio MP3
y WMA, vídeos o fotografías. Inserte el conector o dispositivo en el puerto USB, orientándolo
de tal forma que pueda introducirlo completamente. Puede introducir o extraer el conector o el
dispositivo en cualquier momento (no necesita procedimiento de instalación ni de extracción).
También puede utilizar el puerto USB para realizar actualizaciones de firmware. Si en el futuro
sale a la luz una nueva versión del sistema operativo BDS, podrá descargarlo al receptor BDS a
través de este puerto. Llegados a tal punto recibirá las instrucciones completas.
IMPORTANTE: no conecte un ordenador ni otro controlador/servidor USB en este
puerto, o podría dañar tanto el receptor BDS como el otro dispositivo.
Control del volumen, botón de Encendido, Indicador Encendido/StandBy: el receptor BDS
tiene 4 modos de encendido diferentes:
s Apagado (el indicador Encendido/StandBy no se ilumina): cuando el interruptor principal
de la parte trasera se encuentra en la posición Apagado o el cable de alimentación no
está conectado, el receptor BDS estará apagado y no responderá a ningún comando. Si
conecta el cable de alimentación a una salida de CA y sitúa el interruptor principal en la
posición On, el receptor entrará en modo StandBy.
s StandBy (el indicador se ilumina en ámbar): el modo StandBy minimiza el consumo de
energía cuando no esté utilizando el receptor BDS. Cuando el receptor está en modo
StandBy, no se enciende ni reproduce sonido como respuesta a una señal procedente
de un dispositivo AirPlay (solo BDS 277/BDS 577) o de un dispositivo Bluetooth. En
modo StandBy, si pulsa el botón de Encendido, el reproductor se encenderá. Para poner
el receptor en modo StandBy cuando ya está encendido, pulse el botón de Encendido
durante más de dos segundos. NOTA: puede hacer que el receptor entre en modo StandBy
de forma automática cuando no se ha pulsado ningún botón o no se ha registrado señal
de sonido durante 15 minutos. De esta forma ahorrará energía. Consulte Configuración
general, modo StandBy/Auto StandBy en la página 16.
s Reposo (el indicador se ilumina en ámbar): el modo Reposo silencia las salidas del receptor
BDS y apaga el OSD (on-screen display, visualización en pantalla) y la visualización del
panel delantero, pero permite al receptor encenderse de forma automática y reproducir
sonido como respuesta a una señal procedente de un dispositivo AirPlay (solo BDS 277/
BDS 577) o un dispositivo Bluetooth. Consulte Escucha de archivos multimedia mediante
AirPlay en la página 25 para obtener más información. Cuando el receptor está en modo
Reposo, pulse el botón de Encendido para encenderlo. Para que el receptor entre en
modo Reposo cuando se encuentra encendido, pulse el botón de Encendido de forma
momentánea.
s Encendido (el indicador de encendido se ilumina en blanco): el receptor BDS estará
plenamente operativo cuando se encienda.
IMPORTANTE: no suba el volumen del receptor más allá del punto en el que el sonido
de los altavoces se distorsiona. Si lo hace, es posible que se dañen los altavoces.

5
BDS Conexiones del panel trasero del receptor

Conexiones del panel trasero del receptor

Conector Conector de Conectores de


de activación del entrada digital entrada de
altavoz de graves coaxial sonido analógico

Conector de
Interruptor de Ranuras para Conectores Conector salida del Conector
alimentación principal la ventilación de altavoces de entrada altavoz de de la antena
IR remoto graves de FM

Conexión de Conector de Conectores de Conector


alimentación de CA entrada de vídeo entrada HDMI de red
de componentes

Conector de
salida de Conector de entrada
monitor HDMI digital óptica

6
BDS Conexiones del panel trasero del receptor

NOTA: consulte la sección Conexiones en la página 10 para mayor información sobre cómo Conector de red: use un cable de red Cat. 5 o Cat. Cable 5E (no incluido) para conectar el
realizar las conexiones. conector del receptor BDS a la red doméstica y, de este modo, reproducir contenido desde
Interruptor principal de alimentación: este interruptor mecánico permite conectar y Internet o desde dispositivos compatibles con DLNA® conectados a la red. Consulte Conexión a la
desconectar el suministro de corriente del receptor BDS. Después de realizar y comprobar red doméstica en la página 12 para obtener más información.
todas las conexiones (consulte el apartado Conexiones en la página 10 y ajuste el interruptor Conector de salida de monitor HDMI®: conecte la salida HDMI del receptor BDS a la
a la posición "On". Durante el uso normal, habitualmente dejará este interruptor en On; no entrada HDMI del televisor. Como el cable HDMI trasmite tanto vídeo como sonido a la
se puede encender ni apagar utilizando el mando a distancia. Para ahorrar energía cuando televisión, le recomendamos que ajuste en Off la salida de sonido HDMI del receptor BDS
no vaya a utilizar el receptor durante un periodo extenso de tiempo, ajuste el interruptor en el menú Audio para sacar el máximo partido al sonido del receptor BDS. Si el televisor
a la posición "Off". es compatible con la emisión en 3D, puede ver contenido 3D en tres dimensiones desde el
Ranuras para ventilación: estas ranuras las utiliza el ventilador del receptor utilizan para reproductor incorporado del receptor BDS o desde otros dispositivos fuente compatible con
enfriar la unidad. Deje un espacio de al menos 75 mm (3 pulgadas) desde la superficie más 3D conectados a la entrada HDMI del receptor BDS.
próxima para evitar sobrecalentar la unidad. La conexión de salida del monitor HDMI del receptor también contiene un canal de retorno
de sonido que lleva una señal de sonido digital desde su televisor o pantalla de vídeo al
NOTA IMPORTANTE: no bloquee nunca los orificios de ventilación del ventilador. Si lo hace receptor. Le permite escuchar dispositivos HDMI que están conectados directamente a su
televisor (como por ejemplo una conexión a Internet) sin establecer una conexión adicional

ESPAÑOL
podría permitir al receptor BDS sobrecalentarse hasta niveles peligrosos.
del dispositivo al receptor BDS. NOTA: debe activar la salida del canal de retorno de sonido
Conectores de altavoces: utilice los cables de altavoz incluidos con los altavoces para de su televisor. Consulte el manual de instrucciones de su televisor para más información.
conectar los altavoces satélite y central a los terminales apropiados. Conectores de entrada HDMI: puede conectar hasta tres dispositivos fuente adicionales que
s Los receptores BDS 575 y BDS 577 tienen (como se muestra) conexiones para cinco tengan conectores HDMI al receptor BDS. La conexión HDMI transmite señales digitales de
altavoces: delantero izquierdo, delanteroderecho, lateral izquierdo, lateral derecho y central. sonido y vídeo entre dispositivos, por lo que no tiene que establecer ninguna conexión de
s Los receptores BDS 275 y BDS 277 tiene (como se muestra) conexiones para dos sonido adicional para dispositivos que conecte a través de un conector HDMI. El receptor BDS
altavoces: delantero izquierdo y delantero derecho. pasará señales de imagen en 3D de dispositivos HDMI aptos para 3D al televisor a través del
conector de salida de monitor HDMI. Consulte Conexión de los dispositivos fuente HDMI, en la
Consulte Conexiones, en la página 10, si desea obtener información adicional.
página 11, para obtener más información al respecto.
Conector de activación del altavoz de graves: este conector proporciona 12 V de CC siempre
NOTA: si tiene una Apple TV, conecte su salida HDMI a la entrada HDMI 3 del receptor BDS.
que el receptor está encendido. Se puede utilizar para encender y apagar otros dispositivos
Cuando HDMI 3 es la fuente seleccionada, puede utilizar el mando a distancia BDS para varias
como un altavoz de graves con alimentación.
funciones de la Apple TV. Consulte Control de una Apple TV en la página 15 para obtener más
Conector de entrada de RF remota: cuando el sensor de IR del panel delantero está información.
bloqueado (como por ejemplo cuando el receptor está instalador dentro de un mueble), conecte
Conector de entrada de vídeo de componentes: si tiene un dispositivo fuente de vídeo que
un receptor opcional de IR al conector de entrada de RF remota.
tiene un conector de vídeo de componentes (y que no tiene conector HDMI), utilice el conector
Conector de salida digitalcoaxial: conecte una salida digital coaxial de un componente de vídeo de componentes. Necesitará conectar el sonido del dispositivo a una de las entradas
fuente solo de sonido aquí. La señal puede ser una corriente de bits digital Dolby®, una de sonido del receptor. Consulte Conexiones, en la página 10, si desea obtener información
corriente de bits DTS® o una corriente de bits de sonido digital PCM estándar. adicional.
NOTA: utilice solamente un tipo de conexión digital para cada componente fuente. Conector de alimentación de CA: una vez que haya establecido y comprobado todas las
Conector de salida del altavoz de graves: utilice uncable RCA monofónico para conectarlo conexiones, enchufe el cable de alimentación de CA suministrado en esta entrada y luego en
a una salida de nivel de línea de un altavoz de graves con alimentación o a un conector un enchufe de CA no conmutado.
LFE. Consulte Conexión de un altavoz de graves con alimentación en la página 10 para más
información sobre cómo realizar conexiones.
Conectores de entrada analógica de sonido: utilice estos conectores para establecer
la conexión a un dispositivo fuente solo de sonido (como un reproductor de casetes). No
conecte un tocadiscos a estos conectores sin un preamplificador.
Conector de la antena de FM: conecte la antena de FM incluida a este terminal.
Conectores de entrada digital óptica: conecte la salida digital óptica de un componente
fuente solo de sonido aquí. La señal puede ser una corriente de bits digital Dolby, una
corriente de bits DTS o una corriente de bits de sonido digital PCM estándar.
NOTA: utilice solamente un tipo de conexión digital para cada componente fuente.

7
BDS Funciones del mando a distancia

Funciones del mando a distancia

Botón de encendido

Botón de alimentación Botón Expulsar


del televisor

Botones de Fuente

Botón Emergente Botón Presentación


Botón
Canal +/–
Botones
Volumen +/-
Botón de silencio

Botón Botón Envolvente


Menú principal

Botones de Control
de transporte

Botón Volver a reproducir Botón Repetir

Botón Inicio Botón Back (Atrás)

Botón OK
Botones Cursor

Botón Teclado Botón Opciones

Botón Programa Botón Acercar


(Rojo) (Azul)

Botón Favorito Botón Miniatura


(Verde) (Amarillo)

8
BDS Funciones del mando a distancia

Botón de encendido: el receptor BDS tiene 4 modos de encendido diferentes: Botón Silenciar: pulse este botón para silenciar los altavoces del receptor BDS. Pulse
s Off (el indicador On/Stanby no se ilumina): cuando el interruptor principal de la parte este botón de nuevo para activar el sonido. NOTA: el botón Silenciar no silencia la salida
trasera se encuentra en la posición Off o el cable de alimentación no está conectado, el de sonido HDMI.
receptor BDS estará apagado y no responderá a ningún comando. Si conecta el cable de Botón Menú principal: presenta el menú principal de la grabación de discos Blu-ray Disc
alimentación a una toma de CA y sitúa el interruptor principal en la posición On, el receptor o DVD que se está reproduciendo. NOTA: esta función depende del disco. No todos los
entrará en modo StandBy. DVD tienen menú principal. Si el disco DVD no tiene menú principal, pulse el botón Menú
s StandBy (el indicador se ilumina en ámbar): el modo StandBy minimiza el consumo de principal para visualizar el menú del disco dependiendo de cómo se ha creado el sistema
energía cuando no esté utilizando el receptor BDS. Cuando el receptor está en modo de menús del disco. Consulte Uso del reproductor de discos en la página 22 para más
StandBy, no se encenderá ni reproducirá sonido como respuesta a una señal procedente información.
de un dispositivo AirPlay (solo BDS 277/BDS 577) o de un dispositivo Bluetooth. En Botón Envolvente: al pulsar este botón se pasa por todos los modos de sonido envolvente
modo StandBy, si pulsa el botón de Encendido, el reproductor se encenderá. Para poner que están disponibles para el programa activo. Cada pulsación del botón Envolvente cambia
el receptor en modo StandBy cuando ya está encendido, pulse el botón de Encendido al próximo modo de la cola. Aparecerá una pantalla emergente en la que se muestran los
durante más de dos segundos. NOTA: puede hacer que el receptor entre en modo StandBy modos a medida que pasa por ellos. NOTA: no todos los modos de sonido envolvente están
de forma automática cuando no se ha pulsado ningún botón o no se ha registrado señal disponibles para todos los programas. Consulte Modos de Sonido envolvente en la página 21
de sonido durante 15 minutos. De esta forma ahorrará energía. Consulte Configuración para más información.

ESPAÑOL
general, modo StandBy/Auto StandBy en la página 16.
s Reposo (el indicador se ilumina en ámbar): el modo Reposo silencia las salidas del receptor Botones de Control de transporte: estos botones controlan el reproductor de discos Blu-ray
BDS y apaga el OSD y la visualización del panel delantero, pero permite al receptor encenderse incorporado en el receptor BDS, los dispositivos iOS y USB y las fuentes de transmisión
de forma automática y reproducir sonido como respuesta a una señal procedente de un en directo. Cuando el mando a distancia está en el modo control del componente auxiliar,
dispositivo AirPlay (solo BDS 277/BDS 577) o un dispositivo Bluetooth. Consulte Escucha puede controlar funciones de dicho componente.
de archivos multimedia mediante AirPlay en la página 25 para obtener más información. Botón Volver a reproducir: pulse este botón para reproducir los últimos 10 segundos
En modo Reposo, si pulsa el botón de Encendido, el reproductor se encenderá. Para que el reproducidos del contenido multimedia de discos Blu-ray, DVD, CD y discos de datos.
receptor entre en modo Reposo cuando se encuentra encendido, pulse el botón de Encendido
Botón Repetir: cuando el receptor BDS está reproduciendo una grabación de un disco Blu-ray,
de forma momentánea.
si presiona este botón cambiara de forma cíclica entre los siguientes modos de repetición:
s Encendido (el indicador de encendido se ilumina en blanco): el receptor BDS estará capítulo, Título, Sin Rep. (Nota: no todos los discos Blu-ray permiten su repetición).Cuando
plenamente operativo cuando se encienda. el receptor BDS está reproduciendo un DVD, este botón cambia el modo de repetición según
Botón de alimentación del televisor: después de programar el mando a distancia, si el siguiente ciclo: chapter, Title, All, Off. Cuando el receptor BDS está reproduciendo un CD o
pulsa este botón, la televisión se encenderá y se apagará. (Consulte Programación del escuchando medios almacenados en un dispositivo iPod o USB, este botón cambia el modo
mando a distancia en la página 13). de repetición según el siguiente ciclo: track, All, Off.
Botón Expulsar: pulse este botón para expulsar un disco del reproductor de discos BotónInicio: al pulsar este botón, vuelve a mostrarse la pantalla de Inicio independiente-
integrado en el receptor BDS. Antes de pulsar este botón, compruebe que no haya objetos mente de la pantalla que esté activa cuando pulse el botón.
bloqueando la apertura de la ranura para discos. Botón Atrás: al pulsar este botón se sale del menú de pantalla actual y se muestra la
Botones de Fuente: estos botones permiten seleccionar un dispositivo fuente. Esta acción pantalla anterior.
hará que el receptor BDS se encienda y salga del modo StandBy. Botón OK: pulse este botón para seleccionar la opción resaltada en el menú en pantalla.
s Si pulsa por primera vez el botón Aux, el receptor BDS cambia a la última fuente utilizada: Botones de navegación: utilice estos botones para navegar por los elementos del menú
digital coaxial, Digital óptica 1, Digital óptica 2, Sonido analógico 1, Sonido analógico 2, en pantalla.
HDMI ARC. Cada vez que pulse el botón, el receptor BDS avanzará hacia la siguiente
fuente. Botón Teclado: pulse este botón para visualizar un teclado que le permitirá introducir
letras y números necesarios para la configuración de red o la búsqueda de capítulos.
Al pulsar el botón Aux también se pone el mando a distancia en modo de control de componente
auxiliar, habilitando al mando a distancia para utilizar cualquier función preprogramada y/o Botón Opciones: al pulsar este botón, se muestran todas las opciones disponibles del
aprendida. Consulte Escucha de fuentes de sonido en la página 25 para más información. elemento que está activo en el momento de pulsar el botón. Cuando se escucha una
fuente Aux, al pulsar el botón Opciones se le permite ajustar el retardo del sonido para
NOTA: use el menú Inicio para seleccionar el Bluetooth y las fuentes basadas en la red (DLNA, eliminar errores de "sincronía de labios" entre el sonido y la imagen cuando ve programas
YouTube™, Pandora® y Picasa™). Consulte Uso del receptor en la página 20 para más información. de vídeo con sonido reproducido por una de las entradas de sonido del panel trasero
Botón Emergente: al pulsar este botón mientras se está reproduciendo el disco Blu-ray Disc o Consulte Escucha de fuentes de sonido en la página 25 para más información.
DVD se visualiza el menú del disco. NOTA: esta función depende del disco. No todos los discos Botón Programa (rojo): pulse este botón para crear una lista de reproducción programada
DVD cuentan con menús emergentes. Si el DVD no tiene menú emergente, pulse el botón para el disco en reproducción actual. Consulte Reproducción programada en la página 23
Emergente para visualizar el menú del disco y, dependiendo de los permisos del disco, aparecerá para obtener más información.
o no el menú del disco.
Botón Acercar (azul): pulse este botón para ampliar o reducir una imagen de vídeo o
Botón Presentación: cuando reproduce grabaciones de un disco Blu-ray o de un DVD, si una foto. Use los botones de navegación para ampliar diferentes secciones de la imagen.
pulsa este botón se activará una barra que contiene información sobre el disco o programa NOTA: esta función depende del disco para las grabaciones de discos Blu-ray y discos
que se está reproduciendo en ese momento. Cuando está reproduciendo una presentación DVD. No todos los discos permiten la ampliación y reducción.
de diapositivas de vídeos o fotos de un dispositivo USB introducido, al pulsar este botón se
muestra la barra de Estado. El botón no funciona cuando el receptor BDS está reproduciendo Botón Favorito (verde): pulse este botón para activar la función Favorito. Consulte
material de un dispositivo iOS, una fuente auxiliar o la radio. Función Favorito en la página 23 para más información.
Botones Canal +/–: estos botones no funcionan para el receptor BDS, pero pueden programarse Botón Miniatura (amarillo): pulse este botón cuando esté viendo una presentación de fotos
para controlar funciones de un componente auxiliar. para ver las imágenes en miniatura de todas las fotos de la presentación.
Botones Volumen +/-: pulse estos botones para subir o bajar el volumen de los altavoces del Botones rojo, verde, amarillo y azul: mientras el receptor BDS esté reproduciendo una
receptor BDS. NOTA: los botones Volumen +/– no cambian el volumen de la salida de sonido HDMI. grabación en Blu-ray Disc, estos botones pueden utilizarse para activar características y menús
que pueden variar según cada uno de los discos. Consulte las instrucciones del menú de cada
IMPORTANTE: no gire los botones de volumen hasta ni por encima del punto en el que el disco en particular para obtener más información. NOTA: estas funciones de disco Blu-ray Disc
sonido de los altavoces se distorsiona. Si lo hace, es posible que se dañen los altavoces. pueden anular las funciones de Favorito, Miniaturas, Programa y Zoom.

9
BDS Conexiones

Conexiones Conexión de los terminales del receptor


PRECAUCIÓN: antes de realizar las conexiones al receptor BDS, asegúrese de que el
cable de CA del receptor esté desenchufado del receptor y de la toma de CA. Realizar
las conexiones de los altavoces con el receptor enchufado y encendido puede provocar
daños en sus altavoces.
El receptor BDS cuenta con un código de colores para los terminales de los altavoces:

BDS 275/BDS 277


A. Desatornille la tapa B. Inserte el cable pelado C. Apriete la tapa
blanco: canal izquierdo (+)
rojo: canal derecho (+) Conexión del altavoz de graves con alimentación
negro: (–) en ambos canales Utilice un cable de sonido RCA para conectar el conector de salida del altavoz de graves del
receptor BDS al altavoz de graves con alimentación, consulte el manual del usuario del altavoz
de graves para obtener información sobre cómo realizar las conexiones con el altavoz de
BDS 575/BDS 577 graves.
blanco: delantero izquierdo (+)
rojo: delantero derecho (+)
azul: envolvente izquierdo (+)
gris: envolvente derecho (+)
verde: central (+)
negro: (–) en todos los canales
Altavoz de graves
alimentado
Asegúrese de conectar cada altavoz de manera idéntica: (+) del altavoz a (+) del receptor o
amplificador, y (–) del altavoz a (–) del receptor o amplificador. Un incorrecto cableado en uno o
más altavoces generará un sonido fino, bajos débiles y una mala imagen estéreo.
PRECAUCIÓN: asegúrese de que los cables pelados (+) y (–) no hagan contacto entre
ellos ni con otro objeto metálico del panel trasero. Si los cables entran en contacto
puede producirse un cortocircuito que puede dañar el receptor o el amplificador. Cable de sonido
Conexión de los altavoces mono RCA
(no incluido)
Altavoz delantero Altavoz delantero
derecho izquierdo
Altavoz
central*

IMPORTANTE: no enchufe el cable de alimentación de CA del altavoz de graves en un


enchufe de CA todavía.

Receptor BDS Conexión de la antena de FM


(se muestra el BDS 570)
Conecte la antena incluida en el conector de antena de FM, como se muestra en la ilustración
a continuación. Extienda por completo el cable de la antena y muévalo a distintas posiciones
hasta que consiga la mejor recepción de sus emisoras favoritas.

Altavoz derecho Altavoz envolvente


envolvente* izquierdo*

Antena de FM
(incluida)
* Solo con receptores BDS 575/BDS 577

10
BDS Conexiones

Conexión a un televisor o una pantalla de vídeo Conexión del dispositivo fuente de vídeo de componentes
Use el cable HDMI incluido para conectar la salida HDMI del receptor BDS a la entrada HDMI Si tiene un dispositivo fuente de vídeo con un conector de vídeo de componentes (y que no
del televisor/pantalla de vídeo. El receptor BDS es HDMI con 3D y color profundo de 30/36 bits. tiene conector HDMI), el uso de un conector de vídeo de componentes le proporcionará un
NOTA: si tiene dispositivos (como por ejemplo un módem de Internet) ya conectados rendimiento superior de vídeo. Necesitará conectar el sonido del dispositivo a una de las
directamente al televisor, puede llevar el sonido al receptor BDS a través del canal de retorno entradas de sonido digitales o analógicas del receptor.
de sonido del conector de salida del monitor HDMI y no precisará conexiones adicionales al
receptor. Dispositivo fuente equipado
con vídeo de componentes

A salidas de vídeo
de componentes
También
conéctelo a una

ESPAÑOL
de las entradas
De vídeo de componentes de sonido del
(no incluido) receptor BDS

Televisor
Cable HDMI
(incluido)

Conexión de sus dispositivos fuente de sonido digital óptico


NOTA: la conexión HDMI lleva tanto imagen como sonido al televisor o pantalla de vídeo. Si hasta dos de los dispositivos fuente que no disponen de conector HDMI cuentan con salida
Le sugerimos que deshabilite el sistema de sonido de su televisor o pantalla de vídeo para digital óptica, conéctelos al receptor a través de los conectores de sonido digital óptico. NOTA:
aprovechar por completo la reproducción superior de sonido del receptor BDS. establezca solo un tipo de conexión digital (HDMI, óptica o coaxial) desde cada dispositivo.
Conexión de dispositivos fuente HDMI
Dispositivo fuente equipado
Si tiene cualquier dispositivos fuente que disponga de conectores HDMI, el uso de estos con tecnología óptica
conectores le ofrecerá la máxima calidad de imagen y el máximo rendimiento de sonido. Ya
que el cable HDMI lleva señales digitales tanto de imagen como de sonido, no tiene que hacer
conexiones adicionales de sonido a dispositivos que conecte a través de un cable HDMI.
A salida de sonido Retire las tapas
Dispositivo fuente digital óptico
equipado con HDMI

A salida
HDMI Cable de sonido digital con
tecnología óptica (no incluido)

Cable HDMI
(no incluido)

11
BDS Conexiones

Conexión del dispositivo fuente de sonido digital coaxial. Conexión a la red doméstica
Si uno de los dispositivos fuente que no son HDMI tiene una salida digital coaxial, conéctelo a Use un cable de red Cat. 5/5E cable Ethernet (no incluido) para conectar el conector de BD-Live
la entrada digital coaxial del receptor. NOTA: establezca solo un tipo de conexión digital (HDMI, del receptor BDS directamente a un enrutador de red doméstico, un conmutador de red, un
óptica o coaxial) desde cada dispositivo. módem de red o a una toma de pared de red Ethernet que tengan acceso a Internet. Consulte
la Configuración general: red, en la página 17, para obtener información sobre la conexión del
Dispositivo fuente receptor BDS a la red doméstica.
equipado con cable coaxial
A Internet

A salida de sonido
digital coaxial
Cable de sonido digital
coaxial (no incluido)
Cable de red Cat. 5/5E (no incluido)

Módem
de red

Conexión de sus dispositivos fuente de sonido analógico


Utilice los conectores Aux In para hasta dos dispositivos que no cuenten con conectores de sonido
digital o HDMI.
Conectar la salida de activación del altavoz de graves
Dispositivo fuente Si sel sistema puede controlarse con una señal de accionamiento de CC (corriente continua),
analógico conéctela al conector de activación del altavoz de graves con un mini conector de 3,5 mm
(no incluido). El receptor proporciona una señal de activación de 12 V de CC (100 mA) en esta
conexión siempre que esté conectado.

A salida de sonido
analógico estéreo

Miniclavija de
Cable de sonido estéreo interconexión
(no incluido) Dispositivo con
conector de activación mono de 3,5 mm
(1/8 de pulgada)
(no incluida)

12
BDS Conexiones y
preparación del mando a distancia

Conectar la entrada de IR del mando a distancia Preparación del mando a distancia


El receptor BDS está equipado con un conector de entrada de IR del mando a distancia que le
permite controlar remotamente el receptor cuando lo coloca dentro de un armario o en un lugar
Colocación de las pilas
que esté fuera de la línea de visión del mando a distancia. Conecte un receptor de IR externo, El mando a distancia del receptor funciona con tres pilas del tipo AAA (incluidas). Introduzca
como el opcional Harman Kardon HE 1000, en el conector de entrada de IR remota del receptor. las pilas tal como se muestra en la ilustración, comprobando que se colocan con la polaridad
correcta.
Conector de
entrada de
IR remoto Receptor de
IR externo

ESPAÑOL
Receptor BDS instalado
dentro del mueble

Conexión de la alimentación de CA
El receptor BDS viene con un cable de alimentación de CA desmontable. Este tipo de cable le
permite instalar y conectar más fácilmente el resto de cables del sistema en el panel trasero
del receptor. Uso del mando a distancia
NOTAS: Cuando utilice el mando a distancia, recuerde orientarlo hacia el panel delantero del receptor.
Asegúrese de que no haya objetos, como muebles, bloqueando la visión del mando a distancia
s Esta unidad funciona con CA 100V – 240V, 50/60 Hz, 120 W (BDS 575/BDS 577) o 90 W del reproductor. Las luces intensas, luces fluorescentes y pantallas de vídeo de plasma pueden
(BDS 275/BDS 277). Si se conecta a una fuente de alimentación distinta a las enumeradas interferir en el funcionamiento del mando a distancia.
puede dañar el receptor o provocar un funcionamiento anómalo.
s El mando tiene un alcance de unos 20 pies (6,1 m) dependiendo de las condiciones de
s Antes de conectar el cable de alimentación de CA en un enchufe de la pared, confirme luz de la habitación.
que ha realizado correctamente todas las conexiones de los altavoces, las conexiones de
vídeo y las conexiones de componentes de sonido. s Puede utilizar el mando a distancia con un ángulo de hasta 30° a cualquier lado del
receptor BDS.
Conecte el extremo hembra del cable de alimentación desmontable del receptor en el conector
de alimentación de CA del receptor. Conecte el otro extremo a una salida de CA operativa y Si el mando a distancia parece funcionar de manera intermitente, o si al pulsar un botón del
no conmutada. mando a distancia no hace que uno de los botones de entrada se iluminen, asegúrese que las
pilas están introducidas correctamente. Si el mando a distancia sigue funcionando de manera
intermitente, sustituya las tres pilas por otras nuevas.
Programación del mando a distancia
Además de controlar el receptor BDS, puede programar el mando a distancia para controlar un
componente auxiliar (Aux). El mando distancia también puede aprender códigos directamente de
Cable de alimentación otros mandos a distancia. Esta capacidad le permite combinar comandos aprendidos con códigos
(incluido) programados, haciendo que el mando a distancia sea capaz de controlar más de un componente
auxiliar. Los componentes auxiliares típicos son el televisor, un receptor por satélite o un receptor
por cable. El mando a distancia controla el (los) componente(s) auxiliar(es) solamente cuando se
haya usado el botón Fuente auxiliar. Al pulsar cualquier otro botón de fuente se pone el mando a
distancia de nuevo en modo de control del receptor BDS normal.
Para programar el mando a distancia para controlar un componente auxiliar:
1. Busque los códigos de instalación para el tipo de componente correspondiente (por ejemplo,
Coloque el interruptor principal de alimentación en la posición "On". El indicador Encendido/ televisión o caja de cableado) y su marca en la Lista de códigos del mando a distancia para
StandBy se iluminará enámbar para indicar que el receptor está en modo StandBy. componentes auxiliares en la página 29.
2. Encienda el componente auxiliar.
3. Presione y mantenga pulsado el botón Aux durante tres segundos.
NOTA: el mando a distancia se mantendrá en el modo Programación durante 20 segundos;
deberá realizar el paso 4 durante ese tiempo.

13
BDS Preparación del mando a distancia

4. Apunte hacia el componente que acaba de encender con el mando a distancia e introduzca Programación de códigos de botones individuales en el mando a distancia
el código de instalación indicado en el paso 1. Utilice el botón Programa (rojo) para el
Puede programar códigos de otros componentes en los botones del mando a distancia del
primer dígito; el botón Favorito (verde) para el segundo; el botón Miniatura (amarillo) para
receptor BDS señalados en la siguiente ilustración:
el tercero y el botón Acercar (azul) para el último. Si el código a introducir es "0", no
necesita presionar el botón correspondiente; para los números siguientes a partir de "1",
presione el botón ese número de veces. Cuando haya introducido los cuatro dígitos, pulse
el botón OK. El componente auxiliar se apagará.
5. Si el mando a distancia apaga el componente en el paso 4, pulse el botón Aux de nuevo
para guardar el código de configuración. El indicador LED parpadeará tres veces para
confirmar que el código se ha guardado.
Método Búsqueda automática
Si ha probado el código de instalación de cuatro dígitos indicado en la lista para su dispositivo
y no logra que funcione, utilice el método Búsqueda automática.
1. Encienda, de forma manual o con su propio mando a distancia, el dispositivo que quiera
controlar con el mando del BDS.
2. Pulse y mantenga presionado el botón Aux del dispositivo durante tres segundos; el
mando del BDS entrará en modo Instalación. NOTA: el mando a distancia se mantendrá en
el modo Programación durante 20 segundos; debe realizar el paso 3 durante ese tiempo.
3. Seleccione la región en la que se encuentre y el tipo de dispositivo que esté programando:
para un televisor americano no pulse los botones Programa (rojo), Favorito (verde),
Miniatura (amarillo) o Acercar (azul).
s Para un televisor europeo, pulse el botón Programa (rojo) una (1) vez.
s Para un televisor de alta definición (HDTV), pulse el botón Programa (rojo) dos (2) veces.
s Para un sintonizador de televisión por cable americano, pulse el botón Programa (rojo)
tres (3) veces.
s Para un sintonizador de televisión por cable europeo, pulse el botón Programa (rojo)
cuatro (4) veces.
s En un sintonizador de televisión por satélite americano, pulse el botón Programa (rojo)
cinco (5) veces.
s En un sintonizador de televisión por satélite americano, pulse el botón Programa (rojo)
seis (6) veces.
4. Apunte con el mando a distancia del receptor BDS hacia el dispositivo y pulse el botón
Cursor Arriba; cada vez que pulsa un botón, se envía una señal correspondiente a un
código numérico de configuración. Si continúa pulsando el botón Cursor Arriba, se
1. Presione y mantenga pulsados a la vez los botones Aux y Programa (rojo) en el mando a
producirá un análisis rápido de los números del código de configuración. Suelte el botón
distancia del receptor BDS durante al menos tres segundos. EL botón Aux del mando a
Cursor Arriba en cuanto se apague el componente. Si se pasa del número de código de
distancia parpadeará una vez.
configuración correcta, puede volver a él pulsando el botón Cursor Abajo, un número de
código de configuración cada vez, hasta que el componente se vuelva a encender. 2. Coloque el mando a distancia del receptor BDS y el mando a distancia del que desee
que memorice los códigos uno delante de otro separados aproximadamente 2,5 cm
5. Si el mando a distancia apaga el componente en el paso 4, pulse el botón Aux de nuevo
(1 pulgada), con sus ventanas del transmisor de IR una frente a la otra.
para guardar el código de configuración. El indicador LED parpadeará tres veces para
confirmar que el código se ha guardado. 3. Pulse el botón del mando a distancia del receptor BDS en el que desee memorizar el
comando. (El mando a distancia permanecerá en el modo Memoria durante 20 segundos
después de que pulse el botón).
4. Pulse el botón del otro mando a distancia que desee "enseñar" al mando a distancia del
receptor BDS. Cuando se reciba y memorice el código IR, el LED del botón Aux parpadeará
tres veces y el mando a distancia del receptor BDS permanecerá en modo de aprendizaje,
listo para aprender otro código. Si no se recibe ningún código IR en 20 segundos, el LED
Aux parpadeará rápidamente varias veces y el mando a distancia saldrá del modo de
aprendizaje.
5. Repita los pasos 3 y 4 para cada comando que desee enseñar al mando a distancia del
receptor BDS. NOTA: si el LED del botón Aux se apaga en cualquier momento, tendrá que
comenzar de nuevo desde el paso 2 hasta que parpadee tres veces.
6. Pulse el botón Aux una vez o espere 20 segundos para cancelar el modo Programación.
NOTA: cualquier código guardado con anterioridad se borrará cuando se active el modo
Programación.

Comandos "permanentes" del control de canales


Después de la programación del mando a distancia para controlar un componente auxiliar
(Aux), también puede programarlo para que controle las funciones de transporte y cambio de
canal del componente auxiliar (Reproducir, Pausar, etc.) aunque el mando a distancia no esté
en modo de Control auxiliar. Por ejemplo, si el mando a distancia está programado para hacer
funcionar el televisor en modo de Control auxiliar, también puede hacer que las funciones
de cambio de canal del televisor "sean permanentes" y funcionen incluso cuando el mando
a distancia esté en modo de Control de Disco, Radio o USB, por ejemplo. (Nota: cuando se
activa esta característica, las funciones del cambio de canal del televisor o del sintonizador por
satélite anularán cualquier control de canal anterior configurado para ese modo).

14
BDS Preparación del mando a distancia
y configuración del receptor

1. Mantenga pulsado el botón de entrada del dispositivo principal que va a hacer funcionar Uso del mando a distancia después de ser programado
el mando a distancia. El botón se iluminará, se oscurecerá y se volverá a iluminar de
Al pulsar el botón de entrada Auxiliar del mando a distancia se pone al mando a distancia en
nuevo. Suelte el botón.
modo de control auxiliar y controlará el (los) componente(s) auxiliar(es) a través de los códigos
2. Seleccione el tipo de programación permanente. que ha programado en él.
a) Para ajustar el control de canal "permanente", pulse el botón Canal Arriba. Para cambiar el mando a distancia de nuevo al modo de Control del receptor BDS desde el
b) Para ajustar el control de transporte "permanente", pulse el botón Reproducir. modo de control auxiliar, pulse cualquiera de los botones de entrada o el botón Inicio.
3. Pulse el botón Aux. El botón de la fuente original parpadeará para confirmar.
Configuración del receptor
Puede repetir los pasos 1 a 3 para cualquiera de los botones de fuente del mando a distancia
NOTA: las pantallas del menú que se muestran en este manual tienen propósitos ilustrativos y
(Aux, Radio, etc.).
pueden ser diferentes en algunos elementos de las presentaciones reales.
NOTA: los comandos de canal y transporte "permanentes" anularán los comandos existentes
Para configurar el receptor BDS, usará el mando a distancia para navegar por los menús en
de esos botones en los modos de fuente que programe.
pantalla y hacer las selecciones a partir de ellos.
Para deshacer la programación "permanente" siga los mismos pasos anteriores, pero pulse el s Use los botones Cursor Arriba/Abajo para desplazarse por la lista del menú. Cuando un
mismo botón de fuente en los pasos 1 y 3.

ESPAÑOL
elemento está resaltado, aparecerá un borde a su alrededor.
Borrado de un código memorizado y restauración del código original s Para seleccionar el elemento resaltado, pulse el botón OK. La pantalla cambiará dependiendo
1. Presione y mantenga pulsados a la vez los botones Aux y Favorito (verde) en el mando de su selección.
a distancia del receptor BDS durante al menos tres segundos. El mando a distancia del s Para regresar a la pantalla anterior, pulse el botón Anterior.
receptor BDS entrará en modo Memoria después de que el LED del botón Aux se encienda.
2. Pulse y suelte el botón del mando a distancia que quiera eliminar. El LED del botón Aux
Configuración inicial
parpadeará tres veces. Cuando encienda el receptor BDS por primera vez, el menú en pantalla mostrará la pantalla
3. Para eliminar otros botones, pulse dichos botones. Configuración inicial. La primera pantalla le permite seleccionar el idioma del receptor BDS.
4. Para salir del modo Eliminar, pulse el botón Aux.

Cómo restablecer el mando a distancia al estado predeterminado de fábrica Initial Setup Step 1/6
1. Presione y mantenga pulsados a la vez los botones Aux y Miniatura (amarillo) en el mando
a distancia del receptor BDS durante al menos tres segundos.
2. El LED del botón Aux parpadeará tres veces y saldrá del modo Aprendizaje-Eliminar. Nota:
si elimina todos los códigos memorizados, todos los botones del mando a distancia del
receptor BDS volverán a sus funciones originales. Please select which language you would like the
BDS menus to appear in.
Control de una Apple TV
Si ha conectado una Apple TV a la entrada HDMI 3 del receptor, puede utilizar el mando a
distancia del receptor BDS para controlar la Apple TV que transmita en directo archivos de
sonido y vídeo almacenados en la red doméstica o para acceder a contenido multimedia de un
servicio de Internet como Netflix, tal y como se muestra en la siguiente imagen. OK Next

Después de seleccionar el idioma, pulse el botón OK y aparecerá la pantalla de configuración


inicial.

Botón Menú Initial Setup Step 2/6

Botón de navegación Welcome to the Harman Kardon BDS setup wizard.


Botón Cursor Derecha
Izquierda Some simple information is needed to ensure you
Botón Reproducir/Pausar get the best experience from your product.
Botón Reproducir/ Botón OK
Pausar Botón Arriba
You can adjust these settings later in addition to making
changes to more advanced settings by selecting 'Settings;'
from the Home menu.
Botón Izquierda Botón Derecha
Botón Abajo
Previous OK Next

Seleccione cualquier otra fuente de entrada para hacer que el mando a distancia del receptor
BDS vuelva a su funcionamiento normal.

15
BDS Configuración del receptor

Pulse el botón OK y aparecerá la pantalla de la resolución del televisor. Menú de configuración


Pulse el botón Inicio del mando a distancia para seleccionar el menú Inicio. Aquí puede
elegir las fuentes de sonido y vídeo y puede acceder al menú Configuración que le permitirá
Initial Setup Step 3/6 configurar diferentes funciones del receptor. Para acceder al menú Configuración, deslícese
por el menú Inicio con el botón Cursor Abajo hasta que llegue al menú Configuración.

Auto
General Settings
Please select the highest resolution that your TV 1080p
supports. If you are unsure select ‘Auto’.
1080i

720p System
480p/576p Language
Playback
Parental Control
Previous OK Next
Bluetooth
Network
Después de seleccionar la resolución más alta del televisor, pulse el botón OK y aparecerá la
pantalla del formato de imagen. Nota: si no está seguro de cuál es la resolución más alta de la Set your preferences for BDS and other general settings
pantalla, seleccione "Auto" y el receptor BDS seleccionará la resolución óptima.
Use los botones Cursor Izquierda/Derecha del mando a distancia para pasar de un menú a
otro, use los botones de Cursor Arriba/Abajo para desplazarse por las listas que aparecen en
Initial Setup Step 4/6 las diferentes pantallas, y use el botón OK para seleccionar los elementos resaltados. Pulse el
botón Atrás en cualquier momento para regresar a la pantalla anterior.
Configuración general
16:9 Full

16:9 Normal
Please select the aspect ratio that fits your TV.
4:3 Pan & Scan General Settings
4:3 Letterbox

System Front Panel Brightness 100%


Language Screen Saver On

Previous OK Next Playback Auto Standby On


Parental Control Standby Mode Standby
Wireless Audio One Touch Play On
Después de seleccionar el formato de imagen que mejor se ajuste a su televisor, pulse el botón
OK y aparecerá la pantalla Initial Setup de los altavoces. Network System Standby On

Set your preferences for how BDS operates

Initial Setup Step 5/6 System: la opción System le permite configurar las siguientes funciones del sistema:
Front Panel Brightness: esta opción le permite ajustar el brillo de la pantalla de información del
receptor BDS, desde Off/Auto Dim hasta el 100 %.
Select the speaker package HKTS 9
you are using with BDS. Screen Saver: cuando esta opción está configurada en "On", el salvapantallas OSD se activará
HKTS 16
This will enable processing de forma automática tras cinco minutos sin actividad.
in the BDS that maximizes the HKTS 30
sound performance of your system. HKTS 60 Modo Auto StandBy: dependiendo de la configuración del modo StandBy (consulte
Other a continuación), cuando esta opción está ajustada en "On", el receptor BDS entrará
automáticamente en el modo StandBy o en el modo Reposo tras 15 minutos de inactividad (sin
entrada de sonido o control del usuario). Si esta opción está configurada en "Off", el receptor
BDS permanecerá encendido hasta que lo ponga de forma manual en modo StandBy o modo
Reposo. Consulte Control del volumen, botón de Encendido, Indicador Encendido/StandBy en la
Previous OK Next
página 5 para más información sobre los modos StandBy y Reposo.
Modo StandBy: esta opción determina si el receptor BDS entra automáticamente en modo
Esta configuración permite que el receptor BDS maximice el rendimiento del sistema de Reposo o modo StandBy tras 15 minutos de inactividad.
sonido. Si utiliza un paquete de altavoces Harman Kardon con el receptor BDS, seleccione el s Si la opción Auto StandBy está en "On" y el modo StandBy está configurado en "Sleep",
número de modelo de la lista. Si se trata de otra marca de altavoces, seleccione "Otro". los receptores BDS 275 y BDS 575 entrarán en modo Reposo tras 15 minutos de actividad
y en el modo StandBy tras haber estado en Reposo durante otros 15 minutos.
Pulse el botón OK para guardar la configuración, y púlselo de nuevo para salir de la pantalla
de Configuración inicial. s Si la opción Auto StandBy está en "On" y el modo StandBy está configurado en "Sleep",
los receptores BDS 277 y BDS 577 entrarán en modo Reposo tras 15 minutos de actividad
y en el modo StandBy tras haber estado en Reposo durante 30 minutos.
s Si la opción Auto StandBy está configurada en "On" y el modo StandBy en "StandBy", el
receptor entrará en el modo StandBy tras 15 minutos de inactividad.

16
BDS Configuración del receptor

One Touch Play: cuando esta opción está configurada en "On", si pulsa el botón Reproducir del BD-Live Connection: esta opción le permite configurar las preferencias de conexión BD-Live
receptor BDS cuando hay un DVD o un disco Blu-ray en su interior, encenderá automáticamente del receptor BDS. "Always Allow" permite la descarga de contenidos de BD-Live siempre que
una televisión conectada y cambiará a la entrada donde el receptor BDS esté conectado. NOTA: se reproduzca un disco con contenidos de BD-Live. "Limit" permite la descarga de contenido
el televisor tiene que admitir CEC (control de electrónica de consumo) HDMI. solo si el disco está certificado mediante BD-Live. "Prohibited" no permite ningún acceso a
System StandBy: cuando esta opción está configurada en "On", al poner un televisor conectado BD-Live.
en modo StandBy se pone automáticamente al receptor BDS en modo de espera. NOTA: Proxy Settings: "Disabled" puentea cualquier configuración de servidor y puerto proxy y evita
el televisor tiene que admitir CEC (control de electrónica de consumo) HDMI. su selección. "Enabled" le permite seleccionar y configurar el servidor y el puerto proxy si la
System Upgrade: seleccione esta opción cuando desee instalar una actualización del firmware red necesita configuración proxy. Esta opción es únicamente para usuarios avanzados y en la
para el receptor BDS que haya descargado desde una página web de Harman Kardon u otras mayoría de los casos debería dejarse configurada en "Disabled".
fuentes de Harman Kardon. Esta actualización puede realizarse a través de un dispositivo USB, Display Settings
Internet (mediante la conexión de red del receptor BDS) o un disco CD-ROM.
NOTA: es recomendable el uso de un dispositivo USB o de una conexión a Internet siempre que
sea posible, ya que la actualización a través de un CD-ROM es más lenta.
Display Settings
Initial Setup: esta opción activa el proceso de configuración inicial (consulte Configuración inicial

ESPAÑOL
en la página 15).
TV Aspect Ratio 16:9 Full
BD-Live Storage: cuando seleccione las funciones de BD-Live del menú de un disco, puede que
sea capaz de descargar contenidos adicionales u otra información a través de Internet (a través Video Processing Resolution Auto
de la conexión a red del receptor BDS) y a un dispositivo de memoria introducido en el puerto Color Space RGB
USB del receptor. Esta opción le permite ver cuánto espacio queda disponible en el dispositivo
Film Mode Off
de memoria y le permite eliminar contenidos de BD-Live almacenados anteriormente del
dispositivo. (Consulte Interactividad BD-Live en la página 23 para más información). HDMI Deep Color On
Restore Defaults: esta opción restablece la configuración del receptor con los valores TV Standard Auto
predeterminados de fábrica. NOTA: este procedimiento elimina todas las emisoras de FM
memorizadas y restaura la contraseña del control parental predeterminada de fábrica (0000). Configure and optimize the settings for your display
Language: este ajuste le permite configurar el idioma para el reproductor de Blu-ray o DVD y
para los menús del disco, el idioma de sonido preferido y el idioma de subtítulos preferido. NOTA: TV: esta opción le permite ajustar los siguientes parámetros de pantalla:
si el idioma seleccionado no está disponible en el disco en particular que esté reproduciendo, Aspect Ratio: esta opción le permite seleccionar cómo desea ver los programas de formato
use el menú del disco para seleccionar el idioma entre los que estén disponibles en el disco. 4:3 en un televisor de 16:9, o los programas de 16:9 en un televisor de 4:3. "16:9 Full" estira
Playback: la opción Playback le permite configurar las siguientes funciones del reproducción el material de formato 4:3 para llenar una pantalla de televisión de 16:9. "16:9 Normal"
del disco: muestra material de formato 4:3 en un televisor de 16:9 con bandas negras a cada lado de la
imagen, conservando su composición visual original sin distorsión. "4:3 Pan & Scan" amplía
Icono Show Angle (Mostrar ángulo): esta opción le permite seleccionar si desea que aparezca o el material panorámico para llenar una pantalla de 4:3. "4:3 Letterbox" muestra el material de
no automáticamente el icono de ángulos múltiples cuando se reproduzca una escena grabada formato 16:9 con bandas negras en las partes superior e inferior de la imagen, conservando la
con diferentes ángulos de cámara. composición visual original del programa sin distorsión.
Auto Play: esta opción le permite seleccionar si desea que los discos empiecen a reproducirse Resolution: esta opción le permite seleccionar la mejor resolución del televisor. El ajuste "Auto"
automáticamente cuando se cargan en el reproductor de discos del receptor BDS. selecciona automáticamente la mejor resolución para el televisor o monitor de pantalla plana.
Icono Show PIP (Mostrar PIP): esta opción le permite seleccionar si desea que aparezca o Color Space: esta opción le permite hacer coincidir la salida de vídeo del receptor BDS con el
no el icono de Imagen-en-Imagen (PIP, por sus siglas en inglés) automáticamente cuando se espacio de color del televisor o pantalla de vídeo conectados. Compruebe la documentación de
reproduzca una grabación de Blu-ray Disc con contenido de Imagen-en-Imagen. su televisor o pantalla de vídeo para determinar el espacio de color que utiliza.
Icono Secondary Audio (Sonido secundario): esta opción le permite seleccionar si desea que Film Mode: si su televisor puede presentar señales de 1080 p a 24 Hz (es decir, si tiene
aparezca o no el icono de Sonido Secundario automáticamente cuando se reproduzca una resolución de 1080 p y tiene una velocidad de regeneración que es un número entero múltiplo
grabación de Blu-ray Disc con contenido de sonido secundario. de 24), ajuste Film Mode en "On" para obtener la resolución máxima del contenido del disco
Disc Resume: esta opción le permite seleccionar si se reanudará o no la reproducción de Blu-ray Disc masterizado a 24 fotogramas por segundo. Si la pantalla no puede presentar una
un disco expulsado durante la reproducción desde ese mismo lugar la próxima vez que lo señal de 1080 p/24 Hz, ajuste esta opción en "Off" y el receptor BDS convertirá el material de
introduzca en el reproductor de discos del receptor. velocidad de regeneración de 24 fotogramas por segundo en un material de vídeo estándar de
velocidad de actualización de 30 Hz.
DivX® VOD DRM: esta opción muestra en pantalla la información de registro de los derechos
digitales de los vídeos DivX a demanda del receptor. HDMI Deep Color: esta opción le permite ajustar la resolución de salida de color del televisor. Si
su televisor acepta Deep Color, esta opción permite a su televisor mostrar una paleta de colores
Parental Control: esta opción le permite configurar la contraseña del control parental del
mejorada.
reproductor y el nivel de control paterno que desea activar. Utilice el teclado alfanumérico
emergente para introducir una contraseña existente o crear una nueva. NOTA: la contraseña s On: el receptor BDS emite color profundo de 36 bits si su televisor lo admite. Si su televisor
predeterminada es 0000. no admite color profundo de 36 bits, el receptor emitirá color de 30 bits.
s Off: el receptor BDS no emite color profundo (la resolución de color se mantiene en 24 bits).
Force Pairing: esta opción activa el pareado Bluetooth de forma que pueda emparejar el
receptor con un nuevo dispositivo. TV Standard: esta opción le permite configurar el receptor BDS para que coincida con el
estándar de televisión de su zona. Seleccione NTCS para los Estados Unidos o PAL para Europa.
Network: esta opción le permite configurar las siguientes funciones de red:
Seleccione "Auto" para permitir al receptor coincidir automáticamente con el estándar del
Information: esta opción muestra las direcciones IP, de máscara de subred, de puerta de televisor conectado.
enlace y de DNS de la red. Las unidades BDS 277 y BDS 577 muestran también en pantalla
NOTA: si utiliza la configuración "Auto", el receptor puede saltar los primeros dos segundos de
la dirección IP AirPlay.
contenidos DivX PAL mientras cambia al modo PAL. Para evitar esto, utilice la configuración PAL.
Connection Test: esta opción prueba una conexión correcta de red en el receptor BDS.
HDMI 3D: esta opción le permite determinar cómo el receptor BDS manejará contenidos
IP Setup: esta opción le permite introducir la configuración de red, tanto automática como HDMI en 3D. Si ha conectado el receptor a un televisor tridimensional, seleccione "Auto" para
manualmente. A menos que su administrador de red le indique lo contrario, debe utilizar la permitir que el receptor reproduzca contenidos tridimensionales en 3D de forma automática.
opción Auto. Si ha conectado el receptor a un televisor que no es tridimensional, seleccione "Off" para
reproducir contenidos tridimensionales en dos dimensiones.

17
BDS Configuración del receptor

Video Processing: esta opción le permite ajustar el procesamiento de vídeo interno del EzSet/EQ: esta opción hace que el micrófono EzSet/EQ incluido detecte automáticamente las
receptor BDS. capacidades de cada altavoz conectado y optimice el rendimiento del receptor BDS para sus
Video Mode: esta opción le permite seleccionar una opción de procesamiento de vídeo altavoces. Esto ofrece resultados excelentes en la mayoría de las instalaciones.
preestablecida para optimizar la imagen para el programa actual ajustando el brillo, el contraste, Manual Configuration: esta opción permite configurar manualmente el receptor BDS para que
el color y la nitidez. funcione con sus altavoces. Seleccione esta opción si desea configurar el receptor para sus
s Standard: configuración de control neutral. altavoces manualmente o si no puede ejecutar la calibración de EzSet/EQ.
s Vivid: para videojuegos. Con ambas opciones, el primer paso es seleccionar la configuración del sistema de altavoces:
s Cinema: para películas y para muchas emisiones de televisión. s 2.0: esta configuración consta de altavoces principales izquierdo y derecho, pero sin
s Custom: esta opción le permite ajustar manualmente los parámetros de imagen. Los altavoz de graves. Al seleccionar esta configuración se envía todo el sonido de graves a
ajustes Brightness, Saturation (color saturation), Hue, Contrast, Sharpness y CTI aparecen los altavoces izquierdo y derecho, así que asegúrese de que sean de rango completo y
como barras deslizantes. El valor por defecto para cada ajuste es 0. Use los botones de que puedan soportar bajos profundos.
navegación Izquierda/Derecha para cambiar cada valor de configuración. s 2.1: esta configuración consta de los altavoces principales izquierdo y derecho, además
de un altavoz de graves.
Audio Settings
s 3.1: esta configuración consta de altavoces delantero izquierdo, central y delantero
derecho, además de un altavoz de graves. (Esta opción solo está disponible en los
receptores BDS 575 y BDS 577).
Audio Settings s 5.1: esta configuración consta de altavoces delantero izquierdo, delantero derecho,
central, envolvente izquierdo y envolvente derecho, además de un altavoz de graves. (Esta
opción solo está disponible en los receptores BDS 575 y BDS 577).
Tone Controls Bass 0dB Paquete de altavoces: esta configuración permite que el receptor BDS maximice el rendimiento
Audio Output Treble 0dB del sistema de sonido. Si utiliza un paquete de altavoces Harman Kardon de la lista con el
Speaker Settings
receptor BDS, seleccione el número de modelo de la lista. Si no se trata de uno de los altavoces
Harman Kardon de la lista, seleccione "Otro".
EZ Set/EQ:
El sistema EZSet/EQ™ del receptor BDS utiliza el micrófono EZSet/EQ incluido para realizar
este paso importante de forma automática. Antes de comenzar, asegúrese de que ha conectado
Adjust bass and treble controls correctamente sus altavoces al receptor BDS.
1. Enchufe el micrófono EZSet/EQ incluido en el conector de auriculares del receptor BDS.
Tone controls: esta opción le permite aumentar o disminuir la cantidad de graves (frecuencias
Headphone
bajas) y agudos (frecuencias altas) del sonido. El ajuste varía de –10 dB a +10 dB, en Connector

incrementos de 1 dB.
Audio Output: esta opción le permite ajustar los siguientes elementos:
HDMI Audio Out: además de las señales de vídeo digital, la conexión HDMI del receptor BDS
también transporta señales de sonido digital.
s PCM: esta opción hace que usted vea una mezcla reducida de dos canales derivada del
formato de sonido nativo del programa a través del conector de la salida HDMI.
EzSet/EQ Microphone
s Off: esta opción desactiva la salida de sonido HDMI del receptor. Es recomendable (supplied)

configurar esta opción en "Off" para que pueda aprovecharse por completo de la
capacidad superior de sonido del receptor BDS. 2. Coloque el micrófono a la altura del oído en su posición principal de escucha.
Dynamic Range Control: esta configuración hace que las partes de volumen alto y bajo de 3. Seleccione Continuar en el cuadro EzSet/EQ (instalación automática) que aparece.
una película o de la música estén más cerca del mismo volumen (proceso conocido como
compresión). La compresión le permite subir el volumen para que pueda oír las partes más
silenciosas sin que las partes de volumen alto molesten a otras personas. NOTA: esta función
solamente funciona con programas Dolby Digital que han sido cifrados especialmente. Hay Audio Settings
disponibles tres configuraciones:
s Off: no aplica compresión nunca. Utilice esta configuración cuando el volumen pueda ser
EzSet/EQ (Automatic Setup)
tan alto como desee. Off
s On: aplica compresión siempre. Utilice esta configuración cuando desee que el volumen Please plug the EzSet/EQ microphone into the2.0front
sea lo más bajo posible sin hacer difícil oír el diálogo hablado. panel of the BDS. Place the mic at ear level at your
desired listening position. If a Subwoofer is 2.1
s Auto: aplica compresión basándose en información cifrada en la corriente de bits Dolby connected, set the volume level (on the subwoofer)
Digital. El receptor aplicará compresión de manera selectiva solamente durante las partes to half. 3.1
más dinámicas de la banda sonora. Continue Cancel
5.1
Entrada de sonido del componente: estos ajustes le permiten asociar uno de las conexiones de
entrada de sonido del receptor BDS (Coaxial In, Optical In, Optica In 2, Aux In y Aux In 2) con la The EzSet/EQ automatic setup can calibrate the BDS system and configure the
entrada de vídeo de componentes. La conexión de sonido que asigne en este momento será la loudspeaker parameters automatically to get the best sound performance.
que se active cada vez que se seleccione la entrada del componente.
Speaker Settings: esta opción le permite configurar el receptor para que funcione
correctamente con sus altavoces. Existen tres configuraciones:

18
BDS Configuración del receptor

4. Permanezca en silencio mientras se reproduce el sonido de prueba en los altavoces. 2. Pulse el botón Cursor Abajo para resaltar Distance y, a continuación, pulse el botón OK.
A medida que el sonido de prueba circula entre los altavoces, la pantalla mostrará el altavoz Aparecerán las barras de ajuste de Distance.
que se está probando.

Audio Settings
Audio Settings

Tone Controls
EzSet/EQ(Automatic Setup) C
L R
Audio Output
Testing...
Speaker Settings LS RS
S S
SUB
Please keep room S Left 0
silent during EzSet/EQ.
Right 0

ESPAÑOL
EzSet/EQ automatic setup can calibrate the BDS system and configure Left (0.0 dB, 0.0m/0ft)
loudspeaker parameters automatically to get the best sound performance. Right (0.0 dB, 0.0m/0ft)

5. Cuando el proceso de pruebas haya terminado, el mensaje "Testing..." de la pantalla 3. Mida la distancia desde la posición de escucha a cada uno de los altavoces del sistema,
cambiará a "Test complete". incluido el altavoz de graves. Anote las distancias.
6. Pulse el botón Atrás para salir del procedimiento de prueba EzSet/EQ. 4. Utilice los botones de cursor izquierdo y derecho para ajustar la barra "L" hasta que
muestre la distancia que ha medido al altavoz delantero izquierdo (las flechas indican qué
NOTA: si la prueba falla, el mensaje "Testing..." de la pantalla cambiará a "Test failed, please
altavoz se está ajustando).
make sure all speakers are connected correctly and the room is quiet then try again". Pulse el
botón Atrás, asegúrese de que todos los altavoces estén conectados correctamente y realice 5. Pulse el botón Cursor Abajo para resaltar la barra "R". Utilice los botones de cursor hacia
la prueba de nuevo desde el paso 4. Asegúrese de que la habitación permanezca en silencio la izquierda y la derecha para ajustar la barra hasta que muestre la distancia que ha
durante la prueba. medido al altavoz delantero derecho.
Manual Configuration: después de que seleccione la configuración del sistema de altavoces, 6. Pulse el botón Atrás dos veces para volver a la pantalla de configuración de los altavoces
aparecerá la pantalla de configuración de altavoces: (los altavoces delantero izquierdo y delantero derecho seguirán estando resaltados).
7. Pulse el botón Cursor Abajo. El altavoz de graves se resaltará. Pulse el botón OK. Aparecerá
la pantalla Level and Distance.
8. Repita los pasos 2 a 7 para el altavoz central, los altavoces envolventes y el altavoz de
Audio Settings graves.
9. Cuando haya introducido las distancias de todos los altavoces del sistema, pulse el botón
Atrás repetidamente para volver a la pantalla del menú de inicio.
Tone Controls
C NOTA: deje configurados los niveles de todos los altavoces en "0" por ahora. Podrá ajustar
L R
Audio Output los niveles individuales de los altavoces una vez que el sistema esté configurado y esté
Speaker Settings LS RS reproduciendo música o películas. Consulte Ajuste de volúmenes individuales de los altavoces
SUB
en la página 20.
Menú de información

Left (0.0 dB, 0.0m/0ft)


Right (0.0 dB, 0.0m/0ft) Information
Configurar las distancias entre altavoces:
1. Se resaltarán los altavoces delantero izquierdo y delantero derecho. Pulse el botón OK. MAC Address: 000 -1C -50 00 -D9 -50
Aparecerá la pantalla de selección de nivel y distancia.
Softare Verison: BDS_275 EU V2.3.0
MCUVer : 41.0 DspVer : 17

Audio Settings MCU2Ver : 15 MFIVer : 6

Tone Controls
C
L R
Audio Output
Speaker Settings LS RS
El menú de información mostrará el número de la versión del software/firmware del receptor y
SUB
Level la dirección MAC de red asignada de fábrica del receptor. Esta pantalla es solo de información
Distance y no permite al usuario realizar ningún ajuste.

Left (0.0 dB, 0.0m/0ft)


Right (0.0 dB, 0.0m/0ft)

19
BDS Uso del receptor

Uso del receptor Ajuste de los volúmenes individuales de los altavoces


NOTA: antes de utilizar el nuevo receptor BDS, asegúrese de ajustar las distancias de los Puede ajustar los volúmenes de los altavoces individuales del sistema mientras está escuchando
altavoces, tal y como se explica en Configuración del sonido: Configuración de los altavoces, música.
en la página 18. 1. Puse el botón Inicio y utilice los botones de cursor y OK para seleccionar Configuración.
Aparecerá el menú Configuración.
Menú de inicio 2. Seleccione la opción Audio Settings. Aparecerá el menú Ajustes de sonido.
Pulse el botón Inicio para visualizar la pantalla del menú de inicio: 3. Seleccione Speaker Settings y, a continuación, Manual Configuration. Por último, seleccione
la configuración de altavoces del sistema. Después de seleccionar la configuración del
sistema, aparecerá la pantalla configuración de altavoces:
Home Menu

DLNA
Audio Settings
Bluetooth
YouTube Tone Controls
C
L R
Pandora Audio Output
Type: DLNA Speaker Settings LS RS
Picasa
SUB
FM Radio

01 / 10
Left (0.0 dB, 0.0m/0ft)
Right (0.0 dB, 0.0m/0ft)
Las fuentes disponibles están enumeradas a la izquierda.
Si se ha introducido un disco en la ranura del receptor, en la lista aparecerá como "CDDA" 4. Se resaltarán los altavoces delantero izquierdo y delantero derecho. Para ajustar uno de
(CD), "DVD Video" (DVD) o "Blu-ray Disc" (disco Blu-ray). Si ha conectado un dispositivo iOS al ellos, pulse el botón OK. Para ajustar un altavoz distinto, utilice los botones del cursor
puerto USB del receptor, aparecerá en la lista como "iPod". Si ha conectado un dispositivo USB para resaltarlo y, a continuación, pulse el botón OK. Aparecerá la pantalla de selección
al puerto USB del receptor, aparecerá en la lista como "USB". de nivel y distancia.
NOTA: las fuentes de sonido digitales y analógicas conectadas a las entradas de línea y digital
del panel trasero del receptor no aparecerán en la lista pero podrán seleccionarse utilizando
el botón Aux del mando a distancia (consulte Escucha de fuentes de sonido en la página 25). Audio Settings
Para seleccionar una fuente de la lista, utilice los botones de cursor hacia arriba/abajo para
resaltar la fuente deseada y, a continuación, pulse el botón OK para seleccionarla. También
puede seleccionar una fuente directamente pulsando el botón Entrada en el mando. Tone Controls
C
L R
Audio Output
Speaker Settings LS RS

SUB
Level
Distance
Botones
de entrada Left (0.0 dB, 0.0m/0ft)
Right (0.0 dB, 0.0m/0ft)

5. Asegúrese de que esté resaltado Level y después pulse el botón OK. Aparecerán las barras
de ajuste de volumen.

Audio Settings

Tone Controls
C
L R
Audio Output
Speaker Settings LS RS

SUB
Left 0
Right 0

Left (0.0 dB, 0.0m/0ft)


Right (0.0 dB, 0.0m/0ft)

6. Seleccione el altavoz que desea ajustar y utilice los botones de flecha izquierda y derecha
para ajustar el volumen. Puede variar el volumen de +10 dB a –10 dB en incrementos
de 1 dB.
Para utilizar la función Lista de reproducción, consulte Uso de listas de reproducción en la
página 27.

20
BDS Uso del receptor

7. Pulse el botón Volver dos veces para volver a la pantalla de configuración de altavoces Los formatos de sonido disponibles para cualquier programa particular dependen del programa
(los altavoces delantero izquierdo y delantero derecho seguirán estando resaltados). Para y de cómo haya configurado el receptor BDS en el menú Ajustes de sonido:
ajustar el volumen de un altavoz distinto, utilice los botones de cursor para resaltarlo y
pulse el botón OK. Repita los pasos 5 a 6 para ese altavoz. Formatos de sonido disponibles
8. Cuando haya terminado de ajustar los volúmenes todos los altavoces del sistema, pulse el
botón Atrás repetidamente para volver a la pantalla del menú de inicio. Configuración de Configuración Configuración
instalación de 2.0 de instalación de instalación
Notas sobre la configuración de volúmenes de altavoces en sistemas de 5.1 canales: y 2.1 canales de 3.1 canales de 5.1 canales
Aunque la configuración de los niveles de volumen de los altavoces individuales del sistema
Programas Dolby virtual de Original Original
depende finalmente de su gusto personal, aquí tienes varias ideas que puede que encuentre todos los altavoces (predeterminado)/ (predeterminado)/
útiles:
de 2.1
canales (predeterminado)/ Dolby PLII de Dolby PLII de
s Para películas y programas de vídeos musicales, su objetivo general debe ser crear un Dolby Virtual de películas/Dolby PLII películas/Dolby PLII
campo de sonido envolvente y realista que le atraiga hacia la película o programa de referencia de de música/Dolby de música/Dolby
música sin distraer su atención de la acción de la pantalla. altavoces/Estéreo virtual de todos los virtual de todos los
s Para grabaciones de música multicanal, algunos productores de música crean un campo altavoces/Dolby altavoces/Dolby

ESPAÑOL
de sonido que pone a todos los músicos a su alrededor; otros crean un campo de sonido Virtual de referencia Virtual de referencia
que pone a los músicos delante de usted, con un ambiente más sutil en los altavoces de altavoces/estéreo de altavoces/estéreo
envolventes (como experimentaría en una sala de conciertos).
s En la mayoría de películas de 5.1 canales, los canales envolventes no están diseñados
Programas Dolby virtual de Original Original
de 3.1 todos los altavoces (predeterminado)/ (predeterminado)/
para ser tan altos o activos como los canales delanteros. Si se ajustaran los altavoces
canales (predeterminado)/ Dolby virtual de todos Dolby PLII de
envolventes de manera que tengan siempre un volumen tan alto como los canales
Dolby Virtual de los altavoces/Dolby películas/Dolby PLII
delanteros podría hacer que el diálogo fuese difícil de entender y haría que algunos
referencia de Virtual de referencia de música/Dolby
efectos de sonido fuesen inverosímilmente altos.
altavoces/Estéreo de altavoces/Estéreo virtual de todos los
Notas sobre la configuración del volumen del altavoz de graves: altavoces/Dolby
s En ocasiones, el ajuste de volumen del altavoz de graves idóneo para la música resulta Virtual de referencia
demasiado alto para las películas, mientras que el ajuste ideal para las películas suele de altavoces/estéreo
resultar insuficiente para la música. Cuando configure el volumen del altavoz de graves,
escuche tanto música como películas con gran contenido de sonido de graves y encuentre Programas Dolby virtual de Dolby virtual de Original
un nivel de volumen de "punto intermedio" que funcione para ambos. de 4.1/5.1/ todos los altavoces todos los altavoces (predeterminado)/
6.1 canales (predeterminado)/ (predeterminado)/ Dolby virtual de todos
s Si considera que el altavoz de graves está demasiado alto o demasiado bajo, puede Dolby Virtual de Dolby Virtual de los altavoces/Dolby
plantearse cambiarlo de ubicación. Colocar el altavoz de graves en un rincón tenderá referencia de referencia de Virtual de referencia
a aumentar la salida de los graves, mientras que alejarlo de las paredes y rincones altavoces/Estéreo altavoces/Estéreo de altavoces/Estéreo
producirá el efecto contrario.
IMPORTANTE: no suba el volumen del receptor más allá del punto en el que el sonido de
Para cambiar entre los modos de sonido envolvente disponibles del programa que se esté
los altavoces se distorsiona. Si lo hace, es posible que se dañen los altavoces.
reproduciendo actualmente, pulse el botón Envolvente. Cada pulsación del botón Envolvente
Modos de sonido envolvente permitirá cambiar al próximo modo disponible en la cola. Aparecerá una pantalla emergente en
el televisor en la que se mostrarán los modos a medida que pase por ellos.
El receptor BDS puede decodificar y reproducir programas de sonido en estos formatos de
sonido nativos: Escucha con auriculares
s Dolby Digital La conexión para auriculares del receptor BDS acepta clavijas estándar de 3,5 mm
s Dolby Digital Plus (1/8 pulgada) de auriculares estéreo. Cuando introduzca la clavija de auriculares en el
s Dolby TrueHD conector, las salidas de los altavoces del receptor se silenciarán; la salida de sonido HDMI no
s DTS Digital se silenciará.
s PCM Cuando se conecten unos auriculares a la toma de auriculares del receptor, si se pulsa el botón
Envolvente del mando a distancia se alternará entre estos dos modos:
s MP3: tasas de bits de 32 kbps – 320 kbps, incluyendo la codificación de tasa de bits
variable s HARMAN headphone, que permite virtualizar una pista de sonido envolvente multicanal
a dos canales. Este modo conserva las entradas direccionales originales de la pista de
sonido, permitiéndole disfrutar de una experiencia de sonido envolvente en cualquier par
de auriculares estéreo.
s Headphone Bypass, que realiza la mezcla descendente de programas de sonido envolvente
a sonido estéreo normal. Este modo no conserva entradas direccionales multicanal que se
encuentren en el programa de sonido envolvente original.

21
BDS Uso del reproductor de discos

Uso del reproductor de discos Códecs multimedia soportados


El receptor BDS puede reproducir archivos multimedia grabados en los siguientes códecs de
Precauciones al manejar discos sonido/vídeo:
s Para conservar el disco limpio, sosténgalo por el borde. No toque la superficie.
s MPEG 2
s H.264
s VC-1
s MP3 (desde CD-R/RW, DVD+R/+RW, BD-R/RE y USB)
s JPEG (desde CD-R/RW, DVD+R/+RW, BD-R/RE y USB)
s DivX 3.x/4.x/5.x (desde CD-R/RW, DVD+R/+RW y USB)
NOTA: debido a las diferencias en los formatos de ciertos discos, es posible que algunos discos
incluyan una mezcla de funciones, de las cuales algunas no son compatibles con el reproductor
de discos. Del mismo modo, aunque las grabaciones de discos Blu-ray Disc y DVD disponen de
s No pegue pegatinas ni cinta adhesiva en el disco. Si hay pegamento (o una sustancia
un amplio abanico de funciones, no todos los discos las incluyen en su sistema. Por ejemplo,
similar) sobre el disco, elimínela completamente de la superficie antes de usarla.
aunque el receptor BDS sea compatible con discos multiángulo, esa función solo funciona en
s No exponga el disco a la luz directa del sol o a fuentes de calor como conductos de aire discos que estén especialmente codificados para la reproducción multiángulo. Para asegurarse
caliente, ni lo deje en un coche aparcado al sol, ya que puede aumentar considerablemente que una función especial u opción de la pista de sonido está disponible, consulte las opciones
la temperatura dentro del coche. anotadas en la caja del disco.
s Después de reproducir los discos, guárdelos en su caja.
La función de reproducción de los discos grabables puede variar en función de la calidad del
s No escriba en la cara de la etiqueta con bolígrafo ni con otros utensilios afilados de disco y del grabador utilizado para crear el disco.
escritura.
s Tenga cuidado de no dejar caer los discos, ni doblarlos. Carga y reproducción de discos
Sujete el disco horizontalmente cuando lo cargue e introdúzcalo suavemente en la ranura
Precauciones en la limpieza del disco para discos. El mecanismo de carga de discos tomará el disco y lo deslizará hacia dentro de
s Antes de reproducir un disco, límpielo con un paño de limpieza. Limpie el disco desde el la unidad.
centro hacia afuera. s No cargue más de un disco en la bandeja portadiscos.
s No use disolventes como benceno, aguarrás, limpiadores del hogar o spray antiestático s No cargue el disco al revés.
para LP de vinilo.
Después de cargar el disco en el reproductor, pulse el botón de reproducción para iniciar la
Codificación regional reproducción.
El receptor BDT está diseñado para ser compatible con la información de gestión de cada Utilice los botones Reproducir, Parar, Ant/Fotograma, Siguiente/Fotograma, Buscar/lento adelante
región codificada en la mayoría de las grabaciones en discos Blu-ray y DVD. Si un disco tiene y Buscar/lento atrás para controlar la reproducción del disco. Consulte Funciones del mando a
un código de región distinto de los admitidos por el receptor BDS, el receptor BDS no podrá distancia en la página 8 para más información sobre las funciones de los botones.
reproducirlo.
Funciones de reproducción
Consulte el recuadro lateral en la página 2 para obtener información detallada sobre los
códigos de región del receptor. Repeat: cuando esté reproduciendo una grabación de un disco Blu-ray Disc o DVD, al pulsar
el botón Repetir varias veces se alternará entre los siguientes modos de repetición: Chapter,
Derechos de autor Title, All, Off. Cuando esté reproduciendo un CD, este botón permite alternar entre los siguientes
El material audiovisual puede estar compuesto por trabajos con derechos de autor que no modos de repetición: Track, All, Off.
pueden ser grabados sin el permiso del propietario de los derechos de autor. Consulte las leyes A-B Repeat: cuando se reproduce una grabación de un disco Blu-ray Disc o DVD, si se mantiene
correspondientes que cubren la protección de derechos de autor. pulsado el botón Repeat durante más de tres segundos, pone al reproductor en modo A-B
repeat. La primera pulsación establece el punto de repetición de inicio "A"; la segunda establece
Protección contra copia el punto de repetición final "B" e inicia la repetición de la sección del disco entre los dos puntos.
Su receptor BDS cumple con HDCP (Protección contra copias en alta definición) y la pantalla de Al pulsar el botón Atrás mientras el reproductor está en el modo Repetición A-B, hace que el
vídeo conectada a la salida HDMI también tiene que cumplir con HDCP. reproductor salga de ese modo. Nota: esta función depende del disco. No todas grabaciones de
discos Blu-ray Disc admiten la función A-B repeat.
El receptor BDS admite la protección contra copias Rovi. En grabaciones de discos Blu-ray
Disc y DVD que incluyen códigos de protección contra copia, si se copia el contenido del disco Options: al pulsar el botón Opciones aparecen en pantalla las opciones disponibles para el
usando una videograbadora, el código de protección contra copias evita que la copia de la cinta disco que se está reproduciendo actualmente. Entre las opciones de los discos de Blu-ray
de vídeo se reproduzca con normalidad. Disc se incluyen title, chapter, time display, audio options, angle options, subtitle options, Find,
Adjust Lip Sync, Advance y Replay. Entre las opciones de los discos DVD se incluyen title,
Formatos de discos admitidos chapter, time display, playback modes, audio options, angle options, Find, Adjust Lip Sync,
El receptor BDS puede reproducir los siguientes tipos de discos (de 8 y 12 cm): Advance y Replay. Entre las opciones de los discos CD se incluyen track selection, time display,
s BD-Video (una capa o doble capa) playback modes, bitrate, instant search e instant replay.
s DVD-Video Opción Find: al seleccionar la función Find durante la reproducción del disco se activa la
función de búsqueda, permitiéndole saltar hasta un lugar específico del disco. Puede encontrar
s DVD+R/+RW
una posición por título, capítulo o tiempo transcurrido. Consulte Botón Menú principal (en la
s DVD-R/-RW página 23) para obtener más información. NOTA: no todos los discos permiten la búsqueda por
s CDDA (CD de sonido digital) títulos. En estos discos, utilice el menú del disco para cambiar de título.
s CD-R/RW Lip Sync: esta opción le permite resincronizar las señales de sonido y vídeo de una grabación
NOTA: la compatibilidad y el funcionamiento de los discos de doble capa no están garantizados. de un disco Blu-ray Disc o DVD para eliminar el problema de "sincronización labial". Los
problemas de sincronización labial pueden producirse cuando la parte de vídeo de una señal
pasa por un procesamiento adicional en la visualización de vídeo. Utilice los botones de cursor
hacia la izquierda/derecha para retardar el sonido hasta 250 ms hasta que esté sincronizado
con la imagen. Cuando haya terminado, presione el botón Atrás. NOTA: esta configuración
estará disponible solo cuando se haya introducido un disco Blu-ray Disc o DVD en la unidad
de disco del receptor BDS.

22
BDS Uso del reproductor de discos y
transmisión de contenidos multimedia en directo a través de la red doméstica

Botón Presentación: cuando esté reproduciendo grabaciones de discos Blu-ray Disc y DVD, al Si tiene dificultades para acceder a Internet mientras usa un disco BD-Live, pulse el botón
pulsar el botón Presentación se activará o desactivará la barra de información. Configuración y navegue hasta el menú Network Setup. Seleccione "Test connection". Si el
receptor BDS puede acceder a Internet, entonces es posible que el servidor del ordenador
Modo Cifrado del Título Tiempo de al que está intentando acceder el disco BD-Live tenga un fallo. Lea la cubierta de la caja del
Reproducción tipo de disco actual visualización disco para obtener más información o póngase en contacto con el proveedor de contenido. Si
la función "Test Connection" falla, comuníquese con su proveedor de servicios de Internet (ISP)
MPEG T 1 / 1 00 : 32 : 37
DVD-VIDEO para obtener la configuración correcta para el menú de configuración de IP del receptor BDS.
1/1 English Dolby Digital 5.1 T
C 1 / 8 Si el problema persiste, vuelva a comunicarse con su proveedor de servicios de Internet para
obtener más asistencia.
Modo Capítulo Indicadores
Audio actual "Encontrar" Reproducir discos CD de música
Botón Menú principal: pulse este botón para visualizar el menú principal de la grabación de Cuando el receptor BDS está reproduciendo un disco CD de música, la barra superior muestra
Blu-ray Disc o DVD que esté reproduciendo actualmente. NOTA: esta función depende del disco. el icono del modo actual de reproducción, el tipo de disco, la pista que está sonando, el número
No todos los DVD tienen menú principal. Si el disco DVD no tiene menú principal, pulse el botón total de pistas del disco y la visualización de tiempo.
Menú principal para visualizar el menú del disco dependiendo de cómo se ha creado el sistema

ESPAÑOL
Modo Tipo Pista Número total Tiempo de
de menús del disco.
Reproducción de disco actual de pistas visualización
Botón Emergente: al pulsar este botón durante la reproducción de una grabación de un disco
Blu-ray Disc o DVD, se mostrará el menú emergente. (Los DVD muestran el menú del disco). CDDA
T 1 / 15
TRACK
00 : 32 : 37
Nota: si la grabación de un disco Blu-ray Disc no admite menús emergentes, se mostrará el
menú del disco.
Función Bookmark: la función Bookmark le permite marcar hasta 12 ubicaciones en el
disco que se está reproduciendo actualmente. Pulse el botón Favorito para marcar la posición Reproducción de contenido multimedia en directo a
actual en el disco. Para borrar una ubicación marcada como favorita, pulse el botón Atrás. Para
reproducir el disco desde una de sus posiciones de favoritos seleccionadas, mantenga pulsado través de la red doméstica
el botón Favorito para visualizar la lista de favoritos. Use los botones de navegación hacia la El receptor BDS le permite acceder a contenido multimedia de otros dispositivos conectados a
izquierda/derecha para seleccionar el favorito deseado y pulse el botón OK para reproducir el la red doméstica y disfrutar de contenido multimedia procedente de servicios de transmisión
disco desde esa posición. NOTA: la función Bookmark depende del disco. No todos los discos en directo en línea.
permiten esta función.
Programmed play: esta opción le permite crear una lista de reproducción programada para un
disco. La función programa sirve para grabaciones de CDs, DVDs y de algunos discos Blu-ray. Home Menu
1. Pulse el botón Programa. Aparecerá la pantalla Program.

DLNA
Program
Bluetooth
YouTube
CD Track Total: 15
Pandora
1 Track: 10 6 -- -- -- -- 11 -- -- -- -- Type: DLNA
Picasa
2 Track: 05 7 -- -- -- -- 12 -- -- -- --
FM Radio
3 -- -- -- -- 8 -- -- -- -- 13 -- -- -- --
4 -- -- -- -- 9 -- -- -- -- 14 -- -- -- -- 01 / 10

5 -- -- -- -- 10 -- -- -- -- 15 -- -- -- --
NOTA: los servicios Pandora, Picasa y Youtube no están disponibles en todas las regiones.
Play Clear Stop
Consulte la siguiente tabla. Si el servicio no está disponible en su región, no aparecerá en la lista
de entrada OSD anterior. (Consulte la lista de la página 2 para encontrar su región Blu-ray/DVD)

2. Pulse el botón OK y use los botones de navegación hacia arriba/abajo para seleccionar Región Blu-ray/DVD
el título del disco (disco Blu-ray Disc/DVD) o pista (CD) para la primera entrada de la
programación. Servicio A/1 A/2 A/3 A/4 B/2 B/4 C/5 C/6
3. Pulse el botón de navegación hacia la derecha y los botones de navegación hacia arriba/ Pandora Sí No No No No No No No
abajo para seleccionar el capítulo de su primera entrada programada (solo para discos
Blu-ray Disc/DVD). Picasa Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí No
4. Repita los pasos 2 - 3 para cada entrada de su lista programada.
YouTube Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí No
5. Cuando haya acabado de programar su lista, pulse el botón Reproducir para reproducir la
lista. Pulse los botones Siguiente/Anterior para saltar al elemento programado siguiente o
anterior. NOTA: si pulsa sobre un número en el teclado emergente durante la reproducción Digital Living Network Alliance (DLNA) es un protocolo para compartir archivos que crea un
programada saldrá del modo Reproducción programada y pasará al capítulo o pista puente entre el receptor BDS y otros dispositivos con archivos de sonido y de vídeo que se
seleccionada. encuentren en la misma red. DLNA es válido para cualquier PC que soporte Windows Media
Player, Windows Media Center o Intel Media Server file sharing. Los ordenadores Apple también
La lista programada permanecerá activa hasta que haya terminado de reproducirse. Al pulsar pueden compartir archivos a través de DLNA utilizando el software Harman Music Manager, el
el botón Parar dos veces o expulsar el disco se elimina la lista programada. cual puede descargase gratis de www.harmankardon.com. (También está disponible software
de terceras partes que permite compartir archivos a través de DLNA).
Interactividad BD-Live
DLNA le permite ver una película de su PC en su televisor o reproducir un archivo de sonido
La interactividad BD-Live está disponible en grabaciones seleccionadas de discos Blu-ray
MP3 o WMA almacenado en su teléfono móvil inteligente a través del receptor BDS. También
Disc. Cuando selecciona las funciones de BD-Live en el menú de un disco, puede descargar
puede navegar por Internet y disfrutar de material procedente de numerosos servicios basados
contenido adicional u otra información a través de Internet (con una conexión de red).
en la nube.

23
BDS Transmisión de contenidos en directo a través de la red doméstica,
escucha de iPod/iPhone/iPad y escucha de radio FM,

Para acceder a los archivos almacenados en otros dispositivos a través de DLNA, cada Escucha de iPod/iPhone/iPad
dispositivo debe tener permisos para compartir los archivos con el receptor BDS. Para otorgar
permisos para compartir archivos a un PC con Windows Media Player: Utilice el cable de Apple (no incluido) para conectar un dispositivo móvil iOS al puerto USB del
1. Abra Windows Media Player. panel delantero del receptor BDS. El icono iPod aparecerá en el menú Inicio. Sitúese sobre el
icono iPod y pulse el botón OK. El OSD del receptor BDS mostrará la pantalla Reproducción
2. Abra el menú Biblioteca y seleccione Uso compartido de multimedia. Aparecerá la ventana de iPod en curso.
Uso compartido de multimedia.
3. Marque la casilla "Compartir mi multimedia". Aparecerá un icono para el receptor BDS
en la ventana. iPod
4. Selecciona el icono BDS, "Permitir" y "OK".
Please see the screen iOS devices of the operation.
Los archivos MP3 y WMA del ordenador deberían estar ahora disponibles en el receptor BDS.
VOL Up
Para compartir archivos multimedia con otros tipos de ordenadores, sistemas operativos o
software multimedia, consulte las instrucciones para dicho ordenador, sistema operativo o VOL Down
reproductor multimedia. Menu / Back

Para saber cuáles son los dispositivos que permiten compartir archivos a través de DLNA, Control playback
deslícese por el menú Inicio del receptor BDS y seleccione DLNA; los dispositivos de red
permitidos aparecerán en una lista bajo el título. Simplemente seleccione un dispositivo. Si
permite compartir archivos, se mostrará la estructura de carpetas, permitiéndole encontrar el Navigate menus
contenido multimedia disponible.
NOTA: su receptor BDS solamente es compatible con archivos MP3 y WMA; otro tipo de
archivos no podrán reproducirse.
Bluetooth le permite transmitir sonido en directo y sin cables desde un dispositivo emparejado
con el receptor BDS. Después de emparejar el receptor BDS con un dispositivo Bluetooth, s El receptor BDS no reproduce contenidos de vídeo almacenados en dispositivos iPod,
puede seleccionar "Bluetooth" como la fuente activa desde el menú Inicio. iPhone o iPad.
s El conector de los auriculares no emitirá sonido cuando iPod sea la fuente seleccionada.
La pantalla de reproducción de música aparecerá en el OSD.
Utilice los botones de Control de transporte del mando a distancia para controlar la reproducción. Además de reproducir contenido procedente de un dispositivo iOS compatible, los botones del
mando a distancia del receptor controlarán algunas de las funciones del iPod/iPhone/iPad, tal
Reproducción de contenido multimedia de YouTube. YouTube es un servicio de Internet que y como se muestra en la pantalla Reproducción en curso.
le permite compartir vídeos con amigos, familia y el mundo entero.
Si pulsa el botón Inicio cambiará el OSD a la pantalla Inicio, pero continuará escuchando
Visualización del contenido multimedia de Picasa. El servicio de suscripción Picasa de el contenido del iPod/iPhone/iPad a través del receptor BDS. Al pulsar el botón Repetir se
Google se basa en la nube y le permite organizar, editar y compartir sus imágenes digitales a alternará en el dispositivo conectado entre los modos Repeat Song, Repeat All, Repeat Off.
través de Internet, además de verlas en su televisor. NOTA: antes de ver contenido de Picasa
deberá crearse una cuenta con el servicio. Escucha de la radio FM
Reproducción de música de Pandora. Esta opción solo se encuentra disponible en los Pulse el botón Radio del mando a distancia o, si está en la pantalla Inicio, seleccione "Radio"
receptores BDS vendidos en Estados Unidos. Pandora es un servicio de radio por Internet y pulse el botón OK. Aparecerá entonces en el OSD la pantalla Reproducción de radio en curso
personalizado y gratuito que le permite acceder a una amplia variedad de estilos y gustos y la pantalla de información del receptor BDS mostrará la frecuencia sintonizada; también se
musicales. NOTA: antes de acceder a los archivos de sonido de Pandora deberá crearse una mostrará, si se encuentra disponible, la información RDS de la emisora sintonizada.
cuenta con el servicio.

FM Radio

FM 87.50
Scan to a higher frequency
Scan to a lower frequency
Tune to higher frequency
Tune to a lower frequency

Highlight the previous preset


Select the highlighted preset
Highlight the next preset
Save to the preset
Delete the current preset

Además de reproducir la radio a través del receptor, al pulsar el botón Radio se pone al mando
a distancia en modo Control de radio, tal y como se muestra en la pantalla de reproducción
en curso.
Al pulsar el botón Inicio se cambia el OSD a la pantalla de inicio mientras la radio continúa
sonando a través del receptor BDS. Para mostrar de nuevo la pantalla de Reproducción de radio
en curso, pulse el botón Atrás.

24
BDS Escucha de fuentes de sonido, escucha de archivos multimedia mediante AirPlay
y reproducción de archivos desde dispositivos USB y discos de datos

Escuchar fuentes de sonido Comenzará a reproducirse el sonido mediante AirPlay (en la pantalla aparecerá el mensaje
"AirPlay activated") y se interrumpirá la reproducción en curso a través del receptor BDS de
Pulse el botón Aux en el mando a distancia. El receptor cambiará a la entrada de sonido que la fuente anterior. Si el receptor se encuentra en el modo Reposo, se encenderá y comenzará
estaba seleccionada la última vez. Las siguientes pulsaciones del botón Aux permitirán alternar a reproducir el sonido a través de AirPlay. La pantalla de reproducción de música aparecerá
entre las entradas de sonido en el siguiente orden: Coaxial In, Optical In 1, Optical In 2, Aux In 1, en el OSD.
Aux In 2 y HDMI ARC (Canal de retorno de sonido). La pantalla Reproducción de Aux en curso
aparecerá en el televisor o en el monitor de pantalla plana. Utilice los botones de control de transporte del mando a distancia para controlar la reproducción.

Reproducir archivos desde dispositivos USB y discos


COAX IN de datos
AUX allows you to listen to the audio of an external source Su receptor BDS puede reproducir archivos de sonido MP3 (hasta una tasa de bits de
device that you have connected to the audio inputs of the BDS. 320 kbps), visualizar fotos JPEG y mostrar archivos de sonido/vídeo MPEG 2 y de perfil de cine
To toggle through the avaiable inputs press the AUX button on
the remote repeatedly. en casa DivX almacenados en un dispositivo USB o disco de datos CD/DVD.
You can program the BDS remote to control external devices
when the AUX button is selected. For additional information on
IMPORTANTE: solamente son compatibles con el receptor BDS los archivos multimedia
en sistema de archivos FAT 32.

ESPAÑOL
programming the remote or learning individual button codes of
an external source remote control please refer to the Owners
Manual. Para acceder a archivos de un dispositivo conectado al puerto USB del receptor, pulse el botón
Inicio y seleccione USB en la lista de fuentes de la pantalla.
Press the ‘Options’ button and follow the front panel display if
you would like to adjust the Lip sync for this source.

Home Menu

Además de reproducir la fuente auxiliar a través del receptor, la pulsación del botón Aux USB
permite colocar el mando a distancia en modo de control auxiliar. Si programó el mando a
distancia para controlar un componente auxiliar (bien introduciendo un número de código o DLNA
memorizando comandos en el mando a distancia), el mando distancia funcionará ahora según Bluetooth
esa programación. (Consulte Programación del mando a distancia en la página 13.)
YouTube
Retardo de sincronía labial: al reproducir una fuente auxiliar, los circuitos de procesamiento Type: USB
de sonido e imagen pueden crear un leve retardo entre la imagen y el sonido. Al pulsar el Pandora Size: 123.062MB
FS: FAT32
botón Opciones se le permite ajustar el retardo del sonido para eliminar errores de "sincronía Picasa
de labios" entre el sonido y la imagen cuando se visualizan programas de vídeo con sonido
reproducido por una de las entradas de sonido del panel trasero del receptor. Utilice los 01 / 10
botones de cursor hacia arriba/abajo para aumentar o disminuir el retardo de sonido hasta
que los errores de sincronía labial percibidos desaparezcan y el sonido y la imagen estén
sincronizados correctamente. La cantidad de retardo de sonido se muestra en la pantalla de Independientemente de la estructura de archivos del dispositivo, la pantalla mostrará primero
información del panel delantero del receptor. tres carpetas individuales llamadas "Photo", "Music", "Video" y "AVCHD" (archivos de vídeo
de alta definición de cámaras de vídeo AVCHD). Seleccione el tipo de archivo multimedia que
Reproducción de archivos multimedia mediante AirPlay desea reproducir de estas tres carpetas.
(solo BDS 277/BDS 577)
Si ha conectado el receptor BDS 277 o BDS 577 a la red doméstica, podrá transmitir sonido en USB
directo al mismo mediante AirPlay desde dispositivos Apple compatibles con iOS 4.2 o superior
y desde ordenadores con iTunes 10.1 o superior que se encuentren en la misma red. Consulte
Conexión a la red doméstica en página 12 para obtener información sobre cómo conectarse
Photo
a la red y Configuración general: Red, en la página 17 para obtener información sobre cómo
unirse a la red doméstica. Music

Para iniciar AirPlay streaming en el receptor BDS: Video


Type:Folder
s Para iniciar AirPlay streaming desde un ordenador con iTunes, abre iTunes, haz clic en el AVCHD
botón AirPlay que aparece en la parte de abajo de la ventana de iTunes y selecciona "HK
BDS" en la lista emergente que aparece.

1/4 Options

HK BDS
Seleccione Entonces aparecerá en pantalla la estructura de archivos del dispositivo. Al seleccionar
Botón "HK BDS" de la una carpeta se muestran todos los archivos del tipo de medios seleccionado de la
Airplay lista emergente carpeta. Si hay archivos del tipo seleccionado en el directorio raíz del dispositivo, también
aparecerán en pantalla.
s Para iniciar AirPlay streaming desde un iPod, iPhone o iPad,toque el botón AirPlay en la Para subir un nivel de directorio, pulse el botón de cursor hacia la izquierda o seleccione
pantalla del dispositivo y seleccione "HK BDS" en la lista de altavoces que aparece. la flecha.

25
BDS Reproducción de archivos desde dispositivos USB y discos de datos

Ver fotos Botón Miniatura (amarillo): pulse este botón cuando esté viendo una presentación de fotos
para ver las imágenes en miniatura de todas las fotos de la presentación de diapositivas. Use
En el directorio superior, seleccione "Photo". A continuación, seleccione una carpeta que
los botones de navegación y el botón OK para resaltar y seleccionar las imágenes que desea ver.
contenga archivos de imagen y resalte un archivo de imagen de la carpeta. Aparecerá la
miniatura de la foto resaltada a la derecha de la pantalla.

USB

Sunset
Connie1
Type:JPG
Connie2 Size:0.241M
Stadium Resolution:720x524

AB Stand 1
11 / 11 Move Previous Next
01 / 31 Options

Botón Acercar (azul): al pulsar este botón durante una presentación de imágenes se congela
y amplía la imagen actual a un tamaño 2 veces del tamaño normal. Cada pulsación adicional
Use estos botones del mando a distancia mientras ve fotos:
del botón cambia el tamaño a 3, 4, 1/2, 1/3 y 1/4 veces el tamaño normal.
Botón Reproducción: pulse este botón para iniciar una presentación en la que se muestren
las fotos de la carpeta o del nivel de directorio actual (empezando desde el archivo JPEG Reproducir archivos de música
resaltado) durante 15 segundos en el orden en el que aparecen en la carpeta. En el directorio principal, seleccione "Music". A continuación, seleccione una carpeta que
Botón Pausa: al pulsar este botón se congela la foto actual en la pantalla. Pulse el botón contenga archivos de música y resalte uno. La información sobre el archivo resaltado aparecerá
Reproducir para reanudar la presentación de imágenes. a la derecha de la pantalla.
Botón Parar: púlselo para finalizar la presentación de imágenes y regresar al directorio.
Botones Siguiente/Fotograma y Anterior/Fotograma: pulse estos botones para saltar a la USB
foto siguiente o a la anterior en la presentación de imágenes o en el directorio.
Botón de cursor hacia arriba: al pulsar este botón durante la presentación de una foto se
gira la imagen 180º. Si pulsa este botón cuando se está visualizando la lista del directorio, se
resaltará el elemento anterior dentro del directorio. Beanwater Part 1

Botón de cursor hacia abajo: pulse este botón durante la presentación de una foto para Laydown Delivery
Type:MP3
obtener la imagen reflejada en un espejo. Si pulsa este botón cuando se está visualizando la Madagascar Wombat
Total Time:03:29
lista del directorio, se resaltará el elemento siguiente dentro del directorio. Night Crazy Title:Beanwater Junction, Part 1
Botón de cursor hacia la izquierda: al pulsar este botón durante la presentación de una foto The Lost Transit Center Artist:Jugalbandi
se gira 90º en sentido contrario al de las agujas del reloj. Si pulsa este botón cuando se está Album:Night Crazy
visualizando la lista de directorios, se saltará al siguiente superior de directorios. 01 / 10 Options
Botón de cursor hacia la derecha: al pulsar este botón durante la presentación de una foto
se gira 90º en sentido de las agujas del reloj.
Botón Opciones: al pulsar este botón durante la presentación de una foto se ve el menú de Al seleccionar un archivo de música se reproduce dicho archivo. Si hay otros archivos de
opciones, en el que aparecen las siguientes opciones: música en la carpeta que siguen al archivo seleccionado, el receptor los reproducirá en el
orden en el que aparecen en la pantalla de visualización. Durante la reproducción de los
s File: permite seleccionar un archivo para ver.
archivos de música aparecerá la pantalla siguiente:
s Play Mode: permite ver los archivos en su orden normal, aleatoriamente (hasta que pulse
el botón Parar) o desordenados (presenta cada una de las imágenes de la carpeta una vez
en orden aleatorio y luego regresa al directorio).
1 / 10 00 : 02 : 37
s Slide Show: permite seleccionar la cantidad de tiempo durante la que desea que se
muestre cada imagen: 5 seconds, 15 seconds o 30 seconds.
s Transition: permite seleccionar distintos tipos de transiciones de imagen a imagen. Type: MP3
Al pulsar el botón Opciones cuando se muestra un directorio en pantalla aparecerá el cuadro Total Time: 03:29
Playlist Options. Consulte Uso de listas de reproducción en la página 27 para más información. Title: Beanwater Junction, Part 1
Artist: Jugalbandi
Album: Night Crazy

26
BDS Reproducción de archivos desde dispositivos USB y discos de datos
y uso de listas de reproducción

Si un archivo MP3 seleccionado tiene una etiqueta ID3 de arte en la cubierta del álbum, el arte Usar listas de reproducción
aparecerá en la pantalla.
Debido a que los dispositivos USB y los discos de datos CD pueden contener un gran número
Utilice los botones de control de transporte del mando a distancia para controlar la reproducción de archivos que se pueden reproducir, usted puede crear una lista de reproducción para cada
del archivo de música. Consulte Funciones del mando a distancia en la página 8 para más disco que le ayude a acceder a los archivos seleccionados.
información sobre las funciones de los botones.
Cómo crear una lista de reproducción:
Cuando el receptor BDS está reproduciendo archivos de música desde un dispositivo USB
o desde un CD de datos, las funciones Repeat y Options funcionan de un modo ligeramente NOTA: el procedimiento es igual para una lista de reproducción de datos de un disco CD que
diferente a cuando la unidad reproduce grabaciones de discos Blu-ray Disc, DVD y CD de de un dispositivo USB.
música: 1. Pulse el botón Inicio. Aparecerá el menú de inicio.
Botón Repetir: al pulsar varias veces este botón se alterna entre los siguientes modos de 2. Seleccione el disco CD de datos o el dispositivo USB. Aparecerán las carpetas Photo,
repetición: 1 (song), All (folder), Off. El modo de repetición activo se indica en la barra superior Music y Video.
de la pantalla. 3. Seleccione el tipo de archivo del que desee crear una lista de reproducción. Usted puede
Botón Opciones: al pulsar este botón aparecen en pantalla las opciones disponibles para la crear una lista de reproducción para cada tipo de archivo.
canción que se está reproduciendo. 4. A medida que realiza búsquedas a través de una estructura de directorios, cuando vea

ESPAÑOL
s File: permite seleccionar una canción para reproducir. un archivo que desee incluir en la lista de reproducción del tipo de archivo seleccionado,
resáltelo y pulse el botón Opciones. Aparecerá el cuadro de opciones de la lista de
s Time: muestra el tiempo transcurrido de la pista o el tiempo restante de la misma. reproducción.
s Play Mode: permite reproducir las canciones en su orden normal, aleatoriamente (hasta 5. Para añadirlo a la lista de reproducción, seleccione "Add to playlist".
que pulse el botón Stop) o desordenado (reproduce cada una de las canciones de la
carpeta una vez en orden aleatorio, y luego regresa al directorio). 6. Repita los pasos 4 – 5 para todos los elementos que desee añadir a la lista de reproducción.
s Bitrate: muestra la tasa de bits de la canción que se está reproduciendo. Para crear una lista de reproducción de otro tipo de archivo diferente, repita los pasos 1 – 6, pero
s Advance: realiza una búsqueda audible rápida hacia adelante a través de la canción. en el paso 3, seleccione un tipo de archivo diferente.
s Replay: cada vez que pulse el botón OK volverá a escuchar los últimos 10 segundos de Cómo reproducir una lista de reproducción:
reproducción. 1. Pulse el botón Inicio. Aparecerá el menú de inicio.
s Find: le permite avanzar hasta un momento exacto de la pista. 2. Seleccione Playlist. Aparecerá la pantalla Photo/Music/Video.
Mientras reproduce archivos de música de un dispositivo USB o de un CD de datos, también 3. Seleccione el tipo de archivo de la lista de reproducción que desee reproducir. Se abrirá
puede ver las fotos que estén en el mismo soporte. Pulse el botón Inicio mientras se está la lista de reproducción.
reproduciendo el archivo de música, navegue hasta una carpeta que contenga archivos de 4. Seleccione el primer elemento de la lista de reproducción y pulse el botón Reproducir. Se
fotos y seleccione uno para empezar la presentación de imágenes. reproducirá la lista de reproducción.
Reproducir vídeos Para repetir la lista de reproducción, pulse el botón Repetir. Solamente se puede repetir un
elemento ("1") o toda la lista de reproducción ("All").
En el directorio principal, seleccione la carpeta "Video" o la carpeta llamada "AVCHD". Seleccione
una carpeta que contenga archivos de vídeo y resalte un archivo de vídeo en la carpeta activa.

USB

Dodgers Sweep Yanks in ‘63


Koufax’s Perfect Game
Gagne Saves 84th Game
Type:Folder
Krik Gibson’s Homer
Bums Champs in 1955

1/4 Options

El reproductor reproducirá el vídeo automáticamente. Si hay otros archivos de vídeo en la


carpeta, el receptor BDS reproducirá cada uno en el orden en el que aparecen en el menú de
pantalla.
Utilice los botones de control de transporte del mando a distancia para controlar la reproducción
del vídeo. Consulte Funciones del mando a distancia en la página 8 para más información
sobre las funciones de los botones.
Cuando el receptor BDS está reproduciendo archivos de vídeo desde un dispositivo USB o
desde un CD de datos, las funciones Repeat y Options funcionan de un modo ligeramente
diferente a cuando la unidad reproduce grabaciones en Blu-ray Disc y DVD:
Botón Repetir: al pulsar varias veces este botón se alterna entre los siguientes modos de
repetición: 1 (current video), All (folder), Off.
Botón Opciones: al pulsar este botón se muestran todas las opciones disponibles para el vídeo
que se está reproduciendo actualmente: File, Title, Chapter, Time, Play Mode, Audio, Subtitle,
Code Page, Bitrate, Advance, Replay, Adjust Lip Sync y Find.

27
BDS Resolución de problemas

Resolución de problemas
Si el receptor BDS no funciona de la forma que cree que debería, compruebe si el problema
se aborda en esta sección antes de llamar a su distribuidor de Harman Kardon.
Problema Solución

El receptor no se enciende (el indicador de encendido/StandBy no se ilumina): s Compruebe que el cable de alimentación está bien conectado al conector del cable de
alimentación de CA (corriente alterna).
s Compruebe que el cable de alimentación está conectado a una toma de CA activa. Si la
salida está controlada por un interruptor, asegúrese de que el interruptor esté en posición
"Encendido".
s Compruebe que el interruptor principal del receptor (situado en el panel trasero) está en
la posición de encendido.
Se reproduce sonido por los altavoces, pero no se ve ninguna imagen en el televisor: s Compruebe la conexión HDMI entre el receptor y el televisor.
s Compruebe la conexión HDMI o la conexión de vídeo de componentes entre el aparato
fuente y el receptor BDS.
s Compruebe que el televisor está encendido y configurado en la fuente de entrada
adecuada.
s Desenchufe el cable HDMI del televisor y vuélvalo a enchufar.
Se escucha un zumbido constante en el sonido: s Compruebe que todos los cables de entrada estén enchufados del todo en sus conectores.
s Compruebe que todos los cables estén como mínimo a una distancia de 3,3 m de
cualquier luz fluorescente.
s Compruebe que todos los conectores de los cables estén limpios. Si es necesario,
límpielos con un paño ligeramente humedecido con alcohol.
Los servicios de transmisión en directo (Pandora, Picasa o YouTube) no aparecen en s Consulte la tabla de la página 23 para confirmar que el servicio de transmisión en directo
el menú inicio: se encuentra disponible en su región. Si el servicio no está disponible, no aparecerá en
el menú inicio.
No se puede conectar a un servicio de transmisión en directo que aparece en el menú inicio: s Confirme que el receptor BDS se ha acoplado a la red doméstica. Consulte Configuración
general: red, en la página 17, para obtener información sobre cómo realizar una prueba
de conexión.
No pueden transmitirse contenidos multimedia en directo de otros dispositivos conectados s Asegúrese de que los dispositivos tienen los permisos necesarios para compartir
a través de DLNA: contenido multimedia. Consulte Digital Living Network Alliance (DLNA), en la página 23,
para obtener más información.
El disco no se reproduce: s Asegúrese que ha colocado el disco correctamente (con la etiqueta hacia arriba).
s Compruebe que el disco es del tipo correcto: BD-Video (una capa o doble capa), DVD-
Video, DVD+R/+RW, DVD-R/-RW, CDDA (CD de audio digital), CD-R/RW. Otros tipos de
discos no se reproducirán.
s Compruebe que la superficie del disco está limpia y no tiene arañazos.
Hay ruido u otra interferencia en la imagen mientras reproduce una grabación Blu-ray o DVD: s Compruebe que la superficie del disco está limpia y no tiene arañazos.
El sonido y la imagen no están sincronizados cuando se reproduce en una fuente auxiliar: s Pulse el botón Opciones y realice el ajuste de sincronización de voz para que se
sincronicen el sonido y la imagen.
No se pueden sintonizar emisoras de radio: s Compruebe que la antena de FM esté conectada correctamente.
s Ajuste la posición de la antena. Si es necesario, utilice una antena de FM con alimentación
o una antena de FM exterior.

El receptor no responde a las órdenes del mando a distancia: s Cambie las tres pilas del mando a distancia por unas nuevas, y compruebe que están
colocadas correctamente.
s Acerque el mando a distancia al receptor.
s Asegúrese de que el sensor del mando a distancia del receptor se encuentra en la línea
de visión del mando.
El mando a distancia no controla componentes programados (televisor o vídeo): s Compruebe que ha pulsado el botón Aux del mando a distancia antes de intentar hacer
funcionar el componente.
s Vuelva a programar o vuelva a memorizar los comandos del componente en el mando
a distancia.
El símbolo Ø aparece en pantalla cuando se pulsa un botón del mando a distancia: s La función seleccionada no está permitida en el momento que pulsa el botón.
El receptor no responde a las órdenes o se comporta de modo errático: s Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente de CA, espere 30 segundos,
y vuélvalo a enchufar.
0UEDEENCONTRARINFORMACIķNADICIONALSOBRERESOLUCIķNDEPROBLEMASENELENLACEALAS0REGUNTASMĆS&RECUENTES&!1 ENLAPĆGINADE!TENCIķNAL#LIENTEENWWWHARMANKARDONCOM

28
BDS Lista de códigos del mando a distancia de componentes auxiliares

Lista de códigos del mando a distancia de componentes auxiliares


TV/DVR

Fabricante Números de código Fabricante Números de código


A MARK 0132 0122 1088 1105 BUSH 1092 1043 1040 1020 1010

ACER 0143 1167 BUSH (RU) 1044

ADMIRAL 0192 1105 1088 1023 CANDLE 0128 0123

ADVENT 0151 CAPEHART 0059

AIWA 0027 1110 CELLO 1178 1182

ESPAÑOL
AKAI 0053 1093 1089 1056 1053 CENTURION 0171 0123
1042 1022 1020 1011
CENTURY 1088 1023
AKAL 0160 0123
CETRONIC 0045
AKURA 1020
CGE 1105
ALBA 1040 1020 CIHAN 1032
AMPRO 0164 CITIZEN 0132 0128 0123 0045
ANAM 0122 0112 0109 0106 0045 CLASSIC 0045
ANSONIC 1049 1144 1145 1146 1147 COBY 0104
1148
COMTEL 1032
AOC 0128 0123 0122 0037 0146
0150 CONCERTO 0128
APEX 0154 2014 2016 CONTEC 0045 1010
ARC EN CIEL 1059 1056 1024 1019 1017 CONTINENTAL 1059 1056 1024 1019 1017
EDISON
ARCAM 1017
CORANDO 0172
ARISTONA 1086 1060 1048 1047 1033
1025 1023 1022 CORONADO 0132
ASA 1201 1096 1088 1023 1012 CRAIG 0159 0158 0157 0045
AUDIOVOX 0012 0155 CROSLEY 1088 1023
AUTOVOX 1088 1044 1025 CROWN 0132 0045
BANG & OLUFSEN 1088 CURTIS MATHES 0128 0123 0132 0080 0082
BARCO 1202 CXC 0045
BASICLINE 1020 DAEWO 0132 0128 0127 0119 0116
0114 0111 0108 0106 0105
BAUR 1102 1077 1076 1075 0102 0087 0045 1022
BEKO 1022 DANSAI 1022
BENQ 0166 0170 1165 DAYTRON 0132 0128
BLAUPUNKT 0084 1077 1076 1075 1011 DECCA 1091 1032
BLU:SENS 0174 0178 0185 1098 1109 DECCA (RU) 1038
1112 1120 1138 1170 1175
DEGRAAF 1015
BLUE SKY 1144 1148 1149 1150 1151
1152 1153 1154 1155 1156 DELL 0075
1157 1158
DGM 1190
BRANDT 1059 1056 1024 1019 1017
ELECTRONIQUE DIBOSS 0186

BRION VEGA 1203 1088 1023 DIGI LINK 0200

BROCKSONIC 0206 0205 0072 DIGIFUSION 1184

BRUNS 1088 1023 DIGITREX 1192

29
BDS Lista de códigos del mando a distancia de componentes auxiliares

TV/DVR

Fabricante Números de código Fabricante Números de código


DISH NETWORK 0188 2012 GEC (RU) 1061
DIXI 1022 GOODMANS 1043 1022 1010 1036 1041
DORIC 1029 GORENJE 1124 1034
DUMONT 1201 1199 1096 1088 1023 GRANADA 1104 1033 1029 1022 1018
1010
DUMONT-FINLUX 1044 1012
GRANADA (RU) 1043
DYNASTY 0045
GRUNDIG 0193 0203 1200 1096 1077
DYNATECH 0063 1076 1075 1011
DYNATRON 1022 1020 GVA 0131
DYNEX 0014 0083 0107 0189 HAIER 0135 0213 1028
ELBE 1211 1105 1095 HALL MARK 0128
ELCIT 1032 1023 HANNSPREE 1185
ELECTROGRAPH 0064 HANSEATIC 1043 1022 1020 1010
ELECTROHOME 0132 0115 HARMAN KARDON 0201
ELEMENT 0048 0113 HIFIVOX 1080 1059 1056 1024 1019
1017
EMERSON 0205 0162 0159 0158 0157
0139 0132 0128 0123 0045 HINARI 1195 1043 1020 1010
0126 1195 1088 1023
HISENSE 0137 0140 0216
EMOTION 1189
HITACHI 0147 0144 0132 0128 0123
EPSON 0074 1206 1101 1094 1093 1085
1082 1080 1069 1066 1061
ERRES 1033 1022
1059 1058 1056 1055 1043
FENNER 1022 1035 1026 1024 1018 1015
1012 1010
FERGUSON 1197 1196 1099 1077 1076
1075 1062 1047 1024 1001 HP 0076 0218

FIDELITY 1047 HUMAX 0217 1030

FIDELITY (RU) 1099 HYPER 1206

FINHER 1204 HYPERION 0073

FINLANDIA 1018 HYTEK 0016

FINLUX 1201 1199 1096 1088 1044 HYUNDAI 0220 0236


1012
IKASU 1212
FIRST LINE 1157 1159 1160 1161 1163
ILO 0009 0056
1164 1166 1168 1169
INFINITY 0148
FISHER 1088 1043 1023
INKEL 0120
FORGESTONE 1099 1047
INNO HIT 1068
FORMENTI 1088
INSIGNIA 0099 0107
FORMENTI-PHOENIX 1088
INTERFUNK 1104 1088 1056 1033 1024
FUJITSU 1195 0041 0042 0249 0250
1023 1022 1020
FUNAI 0045 0195 1195
INTERVISION 1121 1119 1118 1117 1116
FUTURETECH 0045 1115 1114 1113 1111

GATEWAY 0198 0199 ISIS 1186

GBC 1043 ITT 1100 1092 1046 1040

GE 0163 0159 0145 0133 0128 ITT-NOKIA 1100 1092 1058 1040
0123 0121 0087 0029

30
BDS Lista de códigos del mando a distancia de componentes auxiliares

TV/DVR

Fabricante Números de código Fabricante Números de código


JBL 0148 MAGNAVOX 0148 0145 0132 0128 0123
0030 0040 0088 0138 2007
JCPENNY 0145 0132 0128 0123 0115 2008 2009 2010 2011
JENSEN 0019 MANESTH 1022
JET POINT 1208 MARANTZ 0148 0123 0115 1022
JOHN LEWIS 1193 MARELLI 1088
JVC 0134 0087 0079 1092 1056 MARK 1022
1053 1047 1043 1010

ESPAÑOL
MARKS & SPENCER 1182
KARCHER 1068 1012
MATSUI 0148 1091 1043 1040 1038
KATHREIN 1124 1034 1020 1001
KAWASHO 0173 MAXENT 0199
KEC 0045 MEDION 1031
KENMARK 1183 MEMOREX 0128 0069
KENNEDY 1025 METZ 0084 1088 1077 1076 1075
1023 1011
KENWOOD 0204 0123
MGA 0128 0123 0115
KLEGG 0066
MINERVA 0084 1200 1096 1077 1076
KLH 0006
1075 1011
KMC 0132
MINTEK 0065
KNEISSEL 1105
MISAKI 0195
KNOLLSYSTEMS 0224
MITSUBISHI 0168 0167 0160 0128 0123
KOGAN 1180 0115 0077 1124 1092 1091
1090 1089 1083 1082 1079
KONKA 0225 1077 1076 1075 1057 1050
1046 1043 1039 1038 1034
KRIESLER 1060 1048 1047 1033 1025 1029 1023 1022 1020 1013
1023 1022 1011 1010 1007
KTV 0162 0132 0123 0045 MOTOROLA 2005
LEVEL 1191 MTC 0176 0175
LG (GOLDSTAR) 0132 0128 0122 0110 0101 MURPHY 1021
0002 0013 0086 1022 1073
2004 NATIONAL 0182 0181 0180 0179 0177
0148 1018
LINSAR 1187
NEC 0125 0123 0121 0115 0010
LLOYTRON 0173 0172 1043 1010
LODGENET 0069 NECKERMANN 1102 1088 1078 1023
LOEWE 0227 1027 NEON 1182
LOEWE OPTA 1088 1023 1022 1020 NIKEI 0045
LOGIK 0069 1099 1091 1047 1038 NOBLEX 1204 1205
LUMA 1022 NOKIA 1100 1092 1046 1040
LUXMAN 0128 NORDMENDE 1094 1093 1080 1069 1059
1056 1053 1024 1019 1017
LUXOR 1058
1009
LXI 0148 0145 0077
OKI 1045 1049 1081 1087 1097
M ELECTRONIC 1201
OLEVIA 0007
MAGNADYNE 1088 1023
ONKING 0045
MAGNASONIC 0015
ONWA 0045

31
BDS Lista de códigos del mando a distancia de componentes auxiliares

TV/DVR

Fabricante Números de código Fabricante Números de código


OPTOMA 0229 RFT 1127 1126 1125 1124 1123
1122
OPTONICA 0077
RTF 1023
ORION 0211 0210 0209 0208 0207
0230 1210 1209 1091 1040 RUNCO 0153 0152 0044 0046
1038
SAA 0183
OTTO VERSAND 1207 1102 1092 1078 1077
1076 1075 1043 1022 1020 SABA 1094 1093 1088 1080 1069
1010 1059 1056 1024 1023 1019
1017 1009
PANASONIC 0169 0148 0087 0061 1137
1136 1135 1134 1133 1132 SALORA 1058 1018
1131 1130 1129 1128 1002
SAMPO 0128 0123 0059
1004
SAMSUNG 0226 0145 0132 0128 0124
PATHE’ MARCONI 1059 1056 1024 1019 1017
0022 0020 1226 1208 1205
PHILCO 0148 0132 0128 0123 0115 1204 1068 1022 2003
0045 1105 1088 1023
SANYO 0054 0026 0091 1092 1091
PHILIPS 0148 0145 0132 0128 0123 1043 1038 1023 1012 1010
0036 0035 0034 0033 0089
SBR 1086 1084 1061 1047 1046
1108 1107 1104 1100 1099
1033 1022
1095 1088 1086 1084 1078
1071 1070 1068 1067 1061 SCEPTRE 0232
1060 1054 1048 1047 1046
1033 1032 1027 1025 1023 SCHNEIDER 1196 1086 1078 1060 1048
1022 1020 1014 1008 1176 1047 1033 1025 1023 1022
1177 1179 1181 1213
SCOTT 0132 0128 0045 1195
PIONEER 0128 0123 0024 1069 1056
1024 1022 1020 SEARS 0145 0132 0128

POLAROID 0003 0004 0005 0006 0043 SELECO 0078 1199 1198 1105 1025
1022
PORTLAND 0132 0128 0231
SHARP 0132 0128 0077 0062 0092
PROLINE 1209 1020 1207 1043 1010
PROSCAN 0133 SHERWOOD 0067
PROTECH 1022 SIEMENS 0084 1077 1076 1075 1015
1011 1010
PROTON 0165 0132 0128 0122 0059
0008 SIGNATURE 0069
QUASAR 0087 0032 SINGER 1105 1088 1023
QUELLE 1200 1096 1077 1076 1075 SINUDYNE 1209 1210
1044 1038 1022 1020 1012
1011 SOLE 0068 0233

RADIO SHACK 0197 0196 0180 0132 0128 SONY 0212 0194 0136 0130 0117
0045 0031 0028 0060 0093 1106
1103 1102 1091 1065 1064
RADIOLA 1078 1060 1048 1047 1033 1062 1043 1038 1016 1010
1025 1023 1022 1006 1172 1173 1174
RADIOMARELLI 1088 1083 1082 1029 1023 SOUND WAVE 1020
1022
SOUNDESIGN 0128 0045
RBM (RU) 1044
SPECTRICON 0122
RCA 0163 0161 0145 0133 0128
0123 0115 0089 0188 2001 SSS 0045
2012
STERN 1198 1025 1022
REALISTIC 0196 0167 0045
SUNKAI 1210
REDIFFUSION 1083 1082 1029
SUPERSCAN 0195
REX 1198 1025 1022
SUPRATECH 1139 1140 1141 1142 1143

32
BDS Lista de códigos del mando a distancia de componentes auxiliares

TV/DVR

Fabricante Números de código Fabricante Números de código


SYLVANIA 0148 0145 0128 0123 0025 VIORE 0245 0237
0057 0094 0098 0142
VISTRON 1194
SYMPHONIC 0184 0195
VISUAL 1183
TANDBERG 1080 1056 1023 INNOVATIONS
TANDY 0077 VITO 0070
TATUNG 0063 2018 VIZIO 0001 0002 0049 0050 0246
TCL 0234 VOXSON 1088 1023

ESPAÑOL
TEAC 0095 0244 WARDS 0148 0132 0128 0069
TECHNICS 0181 WATSON 1077 1076 1075
TECHWOOD 0128 WEGA 1088 1043 1010
TEKNIKA 0132 0128 0123 0115 0069 WEGA COLOR 1023
0045 1195
WELTBLICK 1022
TELEFUNKEN 1069 1059 1056 1024
WESTINGHOUSE 0017 0018 0023 0060 0100
TELERENT 0069 1022
TENSAI 1022 WINBOOK 0071
TERA 0156 WINTERNITZ 1206
THOMSON 0191 0190 1094 1093 1082 YAMAHA 0128 0123 0238 0239
1080 1074 1072 1069 1059
1056 1053 1044 1040 1024 YORK 0128
1019 1017 1009 1005 1003
YUPITERU 0045
THORN 1099 1047
ZANUSSI 1198 1025 1022
THORN-FERGUSON 1196 1197 1201 1103 1102
1099 1047 1024 ZENITH 0090 0069 0240 2002 2006
2019
TIVO 0051 0052 1051 1052 2207
2204 ZONDA 0122

TMK 0128
TOSHIBA 0202 0129 0063 0058 0096
0103 1105 1096 1092 1063
1044 1043 1042 1037 1010
1001 1162
TOTEVISION 0132
TRISTAR 1099
TRIUMPH 1199 1044
TRUTECH 0055
UHER 1044
ULTRAVOX 1088 1023
UNIVERSUM 1201 1102 1077 1076 1075
1012
VIDEO CONCEPTS 0160
VIDEOCON 1188
VIDIKRON 0235 0253
VIDTECH 0128
VIEWSONIC 0011 0038 0047 0254 0255

33
BDS Lista de códigos del mando a distancia de componentes auxiliares

CAJA DE CABLEADO

Fabricante Números de código Fabricante Números de código


ABC 3011 3001 LINSAY 3118
ALLEGRO 3111 MACOM 3191
AMERICAST 3212 MAGNAVOX 3068 3019 3017
AMINO 3015 4031 MOTOROLA 3022 3023 3021 3031 4034
4035 4036 4038
ARCHER 3112
MOVIE TIME 3039 3035
BELCOR 3113
NSC 3190 3035
BT CABLE 4007
OAK 3220 3197
CABLE STAR 3113 3033
PACE 3179
CABLETIME 4016 4012 4011 4008
PANASONIC 3214 3189 3177 3176 3053
CISCO 3016 3021 4032 4033
PANTHER 3114
CITIZEN 3111
PHILIPS 3090 3085 3020 3019 3013
CLYDE CABLE VISION 4017 4023
COLOUR VOICE 3090 3085 PIONEER 3216 3215 3209 3171 3119
3041 3001 4002
COMCAST 3007 3040 3054 4014 4015
4040 POPULAR MECHANIC 3116
DECAST CANAL 4010 PRELUDE 3120
DIGI LINK 3114 PRIMESTAR 3162
EAGLE 3186 QUEST 3037 4041
EASTERN 3070 3066 RADIOSHACK 3213 3112 3111
ELECTRICORD 3039 RCA 3214 3053
EMERSON 3112 RECOTON 3116
FILMNET 4020 4018 REGAL 3208 3101 3100 3099 3056
FOXTEL 4019 REMBRANT 3032
FRANCE TELECOM 4021 4013 SAGEM 4028
GEC 4017 SAMSUNG 3003 3186 3072 4024 4003
4002
GENERAL 3054 4040
INSTRUMENT SATBOX 4004
FOCUS 3116 SCIENTIFIC ATLANTA 3222 3221 3203 3183 3038
4026 4025 4006 4005 4039
FOXTEL 3043
SEAM 3121
G.I 3097 3096 3017 3011 3001
SIGNATURE 3188 3001
GC ELETRONICS 3113
SPRUCER 3189 3177 3081 3053
GEMINI 3060 3032
STARCOM 3163 3011 3002
GENERAL 3210
STARGATE 3120
GENERAL 3210 3054
INSTRUMENT TANDY 3024
GOODMIND 3112 TELECAPATION 3028
HANLIN 3208 3175 3117 3101 3100 TELESERVICE 4011
3099 3056
TEXSCAN 3036
HITACHI 3188 3001
TFC 3122
JASCO 3111
TIMELESS 3123
JERROLD 3210 3188 3162 3097 3096
3073 3017 3011 3002 3001 TIVO 3029 3030 4029 4030
4022 4001
TOCOM 3205 3170
34
BDS Lista de códigos del mando a distancia de componentes auxiliares

CAJA DE CABLEADO

Fabricante Números de código Fabricante Números de código


TUDI 4027 DX ANTENNA 5183 5079 5052 5031
UNITED CABLE 3011 4001 ECHOSTAR 5185 5184 5178 5177 5163
5153 5152 5097 5095 5064
UNIVERSAL 3113 3042 3039 3034 3033 5008 5038 5040 6047 6021
6025 6028
VIDEOWAY 3211 3124
ELECTRO HOME 5092
VIEWSTAR 3190 3089 3086 3053 3025
3019 FERGUSON 6124 6111 6106 6067 6064
6063 6053 6052 6048 6045
VISIOPASS 4009

ESPAÑOL
FINLUX 6010 6009
WESTMINSTER 4007
CABLE FOXTEL 5076 6016
ZENITH 3219 3211 3125 3065 FTE 6080
ZENTEK 3116 FUBA 6121 6047 6014
FUJITSU 5034 5029 5024
GOLDEN INTERSTAR 6020
RECEPTOR POR SATÉLITE GOODMANS 6111

Fabricante Números de código GRUNDIG 5074 6090 6067 6053 6038


6015
AIWA 6141 HITACHI 5155 5004 6111 6106
AKAI 6033 HOUSTON TRACKER 5163
ALBA 6111 6001 HUGHES 5189 5137 5005 5006
ALPHASTAR 5172 HUMAX 5072 6007
ALPHASTAR DBS 5150 ITT 6067
ALPHASTAR DSR 5142 ITT-NOKIA 6067
AMSTRAD 6132 JANIEL 5066
ANKARO 6121 JERROLD 5184 5168 5154
ASTRO 6183 6182 6181 6180 6179 KATHREIN 5110 6090 6080 6033 6001
6178 6177 6176
KCPI 5080 6037
BARCOM 6121
KOSMOS 6080
BIRDVIEW 5125
KYOTO GMI ATLAN 6143
BLAUPUNKT 6090 6038
LEGEND 5153
BUSH 6106 6048
LEMON 6174
BUSH (RU) 6053
LOEWE 6175
CANAL 5078 6013
LORENZEN 6174 6165 6164 6163 6161
CANAL DIGITAL 6013
MACOM 5071 5070 5069 5065 5017
CANAL PLUS 6013
(CANAL+) MAGNAVOX 5173 5161
CHANNEL MASTER 5061 5025 5021 5020 MARANTZ 6033
CHAPARRAL 5151 5016 5015 MASPRO 6106 6053
CITOH 5060 MEMOREX 5153
DIRECTV 5009 5010 5014 6002 6003 METZ 6090
6005
MINERVA 6090
DISH NETWORK 5064
MITSUBISHI 5007 6090
DRAKE 5181 5113 5018 5017 5013
MOTOROLA 5012 5019

35
BDS Lista de códigos del mando a distancia de componentes auxiliares

RECEPTOR POR SATÉLITE

Fabricante Números de código Fabricante Números de código


MULTISTAR 6080 STARCAST 5047
NEC 6073 6046 6036 6030 SUPER GUIDE 5123 5027
NETA P562 6140 TECHNISAT 6047
NEXTWAVE 5123 TEECOM 5109 5093 5091 5090 5033
5030
NOKIA 6067
TELECOM 6041
NORSAT 5073 6046
TELEFUNKEN 6083
OPTIMUS 5166
THORN-FERGUSON 6067 6064 6048 6063 6053
OTTO VERSAND 6090 6052 6045 6023
PACE 5187 5028 5043 5082 6124 TOPFIELD 5063 6011
6067 6064 6063 6053 6048
6017 6039 TOSHIBA 5023 5162 5161 5160 5126
5180 5179 5166 5103
PACE MSS SERIES 6067 5083 5081 5055 5054
5050 5049 5048 5032
PANASONIC 5169 5066 5157 5053 6124
6031 VIASAT 5077 6012
PANSAT 5120 VORTEC 6142 6132
PERSONAL CABLE 5118 WISI 6127 6047 6026 6027 6022
6004
PHILIPS 5075 6124 6121 6053 6033
6032 6019 ZEHNDER 6127 6080
PICO 5107 ZENITH 5188 5119 5094 5087 5085
5084 5059 6044
PREMIERE 5057 6008
PRESIDENT 5104 5081
PRIMESTAR 5175 5168 5154 5112 5002
QUADRAL 6173 6172 6171 6170 6169
6168 6167 6166
QUELLE 6090
RADIOLA 6053
RADIX 6047
RCA 5190 5165 5139 5001 5158
5058 5067 6035
REALISTIC 5180 5049
SAMSUNG 5142 5022 5026 5045 6132
6127 6080 6034
SAT 6127
SATELLITE SERVICE 5088 5035
SCIENTIFIC ATLANTA 5039 5056
SCHNEIDER 6053
SIEMENS 6090 6038
SKY 5043 5044 6006 6017 6018
SKY MASTER 6133
SKYLAB 6121
SONY 5105 5062 5041 6029
STAR CHOICE DBS 5159

36
BDS Especificaciones

Especificaciones
Receptores BDS 577, BDS 575, BDS 277 y BDS 275
Sección de sonido
Potencia media continua, modelo estéreo: 65 vatios por canal, 20 Hz – 20 kHz, a <1,0 % THD, ambos canales activados a 6 ohmios
Potencia multicanal (solo BDS 575 y BDS 577): 65 vatios por canal, 20 Hz – 20 kHz, a <1,0 % THD, en 6 ohmios
Sensibilidad/impedancia de entrada (entradas de línea): 250 mV/46.000 ohmios
Proporción señal a ruido (IHF-A): –90 dB
Respuesta de frecuencia a 1 W (± 0,5 dB): 20 Hz – 20 kHz

Sección de sintonizador de FM

ESPAÑOL
Rango de frecuencia: 87,5 MHz – 108,0 MHz (EE.UU. y Europa)
IHF de sensibilidad utilizable: >14 dBf
Proporción señal a ruido (mono/estéreo): –60 dB/–55 dB
Distorsión (mono/estéreo): 0,3 %/0,5 %
Separación estéreo: –45 dB a 1 kHz
Rechazo de imagen: –70 dB
Rechazo de IF: –80 dB

Sección del reproductor de discos


Formatos de discos admitidos: 12 cm (5 pulgadas) o 8 cm (3 pulgadas) BD-Video (una capa o doble capa), DVD-Vídeo,
DVD+R/+RW, DVD-R/-RW, CDDA (CD de sonido digital), discos CD-R/RW
Código de región (BD/DVD): Consulte la tabla de la página 2
Formatos de sonido: Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS Digital, PCM y MP3: tasas de bits
de 32-320 kbps, incluida codificación de tasa de bits variable
Formatos de imagen fija: JPEG, GIF y PNG
Sistema de señal de vídeo: NTSC (EE.UU.) o PAL (Europa)
Respuesta en frecuencia: 20 Hz – 20 kHz ± 0,5 dB
Relación señal a ruido: –90 dB (ponderado con A)
Rango dinámico: 90 dB (16 bits)
THD a 1 kHz (DVD/CD): 0,1 %
Onda de impresión: Por debajo de los límites medibles

Bluetooth
Rango de frecuencia: 2402 MHz ~ 2480 MHz
Potencia del transmisor: <20 dBm (ERIP)
Modulación: GFSK/ ʌ /4-DQPSK/8-DPSK
Funciones: Transmisión de sonido en directo, compatible con Bluetooth 2.1+EDR, A2DP v1.2, AVRCP v1.4, CCA

Sección de vídeo
Formato de televisión: NTSC o PAL (seleccionable)
Versión HDMI: Con 3D y color profundo de 30/36 bits

General
Requisitos de alimentación: 100-240 V, CA; 50/60 Hz
Consumo de energía: 120 W máximo (BDS 575/BDS 577), 90 W máximo (BDS 275/BDS 277); <0,5 W StandBy
Dimensiones (altura x anchura x profundidad): 400 mm x 80 mm x 285 mm
Peso: BDS 275 – 3,5 kg; BDS 277/BDS 575/BDS 577 – 3,6 kg
,AMEDIDADEPROFUNDIDADNOINCLUYELASCONEXIONESDELOSTERMINALES,AMEDIDADEALTURAINCLUYEPIESYCHASIS

37
HARMAN International Industries, Incorporated
8500 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329 USA
516.255.4545 (solo EE.UU.)
Fabricado en la R.P.C.
© 2012 HARMAN International Industries, Incorporated. Todos los derechos reservados.
Harman Kardon es una marca comercial de HARMAN International Industries, Incorporated, registrada en Estados Unidos y/o en otros países. EzSet/EQ es
una marca comercial de HARMAN International Industries, Incorporated. Blu-ray Disc y BD-Live son marcas comerciales de Blu-ray Disc Association. La
palabra y el logotipo Bluetooth son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y todo uso de dichas marcas por parte de HARMAN International
Industries, Incorporated se hace con la debida licencia. DIVX: ACERCA DEL VÍDEO DIVX: DivX® es un formato digital de vídeo creado por DivX, LLC, una
filial de Rovi Corporation. Este es un dispositivo con certificación oficial DivX Certified® que reproduce vídeo DivX. Visite divx.com para obtener más
información y herramientas de software para convertir sus archivos a vídeo DivX. ACERCA DEL VÍDEO DIVX® SEGÚN DISPONIBILIDAD: este dispositivo
DivX Certified® se debe registrar para reproducir películas de vídeo Divx según disponibilidad (VOD, por sus siglas en inglés). Para obtener un código
de registro, localice la sección Divx VOD en el menú de configuración del dispositivo. Vaya a vod.divx. com para obtener más información sobre cómo
completar el registro. DivX®, DivX Certified® y los logotipos asociados son marcas comerciales de Rovi Corporation o de sus filiales se utilizan con las
debidas licencias. DivX Certified® reproduce vídeos DivX® en HD de hasta 1080 p, incluido contenido premium. DLNA®, el logotipo de DLNA y DLNA
CERTIFIED® son marcas comerciales, marcas de servicios o marcas de certificación de Digital Living Network Alliance. DOLBY DIGITAL PLUS TRUE-
HD. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales registradas de Dolby Laboratories. DTS
DIGITAL SURROUND. Fabricado bajo licencia de las Patentes de EE.UU. núm.: 5.956.674; 5.974.380; 6.487.535 otras patentes de los EE.UU. y de todo
el mundo publicadas pendientes. DTS, el símbolo y DTS y el símbolo juntos son marcas comerciales registradas, DTS Digital Surround y los logotipos
de DTS son marcas comerciales de DTS, Inc. El producto incluye software. © DTS, Inc. Reservados todos los derechos. HDMI, el logotipo de HDMI y
High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y en otros países. iPhone, iPod y
iPad son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y en otros países. iPod, iPhone y iPad no incluidos. La indicación MFI ("Made
for iPod", "Made for iPhone" o "Made for iPad") significa que un accesorio electrónico ha sido diseñado específicamente para su uso con iPod, iPhone
o iPad, y que ha obtenido la correspondiente certificación del desarrollador en cuanto a conformidad con los estándares de rendimiento de Apple. Apple
no es responsable del funcionamiento de este dispositivo ni de que cumpla los estándares normativos y de seguridad. Tenga en cuenta que el uso de
este accesorio con dispositivos iPod, iPhone o iPad podría afectar a su funcionamiento inalámbrico. Java, Java Powered y el logotipo de la taza de café
humeante Java son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sun Microsystems, Inc., o de sus filiales en los Estados Unidos y en otros
países. Microsoft, Windows y Windows Media son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
Pandora es una marca comercial registrada de Pandora Media, Inc.
Picasa es una marca comercial de Google, Inc.
WMA (Windows Media Audio) es un formato de archivo exclusivo desarrollado por Microsoft. Este producto incorpora tecnología de protección contra
copia que está protegida por patentes en los EE. UU. y por otros derechos de propiedad intelectual de Rovi Corporation. Se prohíben la ingeniería inversa
y el desmontaje.
YouTube es una marca comercial de Google, Inc.
Part No. HKP4816, Rev. A www.harmankardon.com

También podría gustarte