Science & Mathematics > Botany">
Recopilación de Experiencias de Introducción de Especies Forestales en Álava
Recopilación de Experiencias de Introducción de Especies Forestales en Álava
Recopilación de Experiencias de Introducción de Especies Forestales en Álava
DE INTRODUCCIÓN DE ESPECIES
FORESTALES EN ÁLAVA
Como asegura Luis Gil, también Doctor Ingeniero de Montes, “no se puede hablar
de bosques sin conocer su historia y lo que nos indica la toponimia”. Por ello, el
estudio de la toponimia forestal vasca puede ser un primer paso para la ambiciosa
labor que HAZI pretende acometer en este proyecto Canopée.
III
MODELIZACIÓN: ARBORETOS FORESTALES EN ÁLAVA
A principios del siglo XX, principalmente en el decenio de 1920 a 1930, los recién
creados Servicios Forestales de las tres Diputaciones Forales iniciaron una gran
labor de repoblación forestal en los montes públicos que entonces gestionaban.
Ingenieros pioneros como José Elorrieta en Bizkaia, Antonio Ganuza en Gipuzkoa o
Julián Echenique en Álava comenzaron a probar diversas especies autóctonas y
alóctonas para repoblar las cabeceras de cuencas, tratar de combatir la erosión y
conseguir una renta sostenible para los montes propios o montes consorciados
entre Diputación, Ayuntamientos y Concejos. Fruto de esa labor, aún pueden
visitarse (y admirarse) rodales multiespecíficos en montes de la divisoria de aguas
como Barazar, Leintz-Gatzaga o Berretín.
La década de los años 60 supuso un máximo repoblador, con un gran impulso del
pino radiata y de diversas coníferas en la vertiente cantábrica. Actualmente el
Territorio Histórico de Álava es el más diverso del País Vasco en cuanto a
condiciones ecológicas y distribución de especies forestales, además de presentar
un enorme porcentaje (cercano al 50%) de su superficie geográfica declarada
monte de Utilidad Pública. Ello supone un gran reto para los gestores de estos
montes, acentuado en el caso de la existencia del cambio climático y global.
IV
V
VI
Parcela (código inventario CAPV) 1
Descripción Reserva Forestal DFA. Arboreto de muchas especies, principalmente Picea, Abies y Fagus
VII
VIII
IX
X
XI
XII
XIII
XIV
XV
XVI
XVII
XVIII
Parcela (código inventario CAPV) 2
Especie secundaria
Descripción Reserva Forestal DFA. Pequeño rodal que se respetó en la corta de 1997
XIX
Parcela (código inventario CAPV) 3
Especie secundaria
Descripción Reserva Forestal DFA. Incluye en su interior un Ensayo de procedencias de Prunus serotina
USDA pero de bajo crecimiento por el clima
XX
Parcela (código inventario CAPV) 4
Descripción Reserva Forestal DFA. Arboreto de muchas especies, principalmente Thuja y otras coníferas
XXI
Parcela (código inventario CAPV) 5
Especie secundaria
XXII
Parcela (código inventario CAPV) 6
Especie secundaria
Descripción Antiguo vivero, con una densidad muy alta actualmente. Previsto para aclarar en 2018. Al sur
contacta con una antigua parcela de procedencias de Quercus robur (UPV/Urkiola)
XXIII
Parcela (código inventario CAPV) 9
Descripción Plantada por Hazi entre 2011 y 2013, perteneciente a una red de arboretos semejante por todo
el Arco Atlántico desde el norte Escocia hasta Lisboa (proyecto europeo Reinfforce)
XXIV
Arboreto Albinabehea (Código 9)
XXV
Código Altura (m)
Especie Lugar de Procedencia Año Vivero
Reinfforce 2017
Pinus caribaea PICA-HOND Pinus caribea var honduriensis COLOMBIA 2013 Francia Muertas
Pinus elliottii PIEL-GEOR Hardiness zone 8b southern Mississipi or Georgia 2011 Francia 1,02
Pinus elliottii PIEL-LOUI Hardiness zone 8a in North-West Florida Louisiana 2011 Francia 1,91
Pinus nigra ssp laricio-salzmannii PINI-CAZO Salzmannii from Cazorla (region 8 in Spain) 2012 Francia 1,27
Pinus nigra ssp laricio-salzmannii PINI-CORS Salzmannii from Cuenca (region 7 Spain) 2012 Francia 1,68
Pinus nigra ssp laricio-salzmannii PINI-CUEN Variedad comercial-País Vasco en 2011; Plo 902 NW France 2011 Alava 1,23
Pinus nigra ssp laricio-salzmannii PINI-SIVE Laricio calabrian seed tree orchard Les Barnes-Sivens France 2011 Francia 2,15
Pinus nigra ssp laricio-salzmannii PINI-SORI Salzmannii from Soria (region 10 Spain) 2012 Francia 1,01
Pinus nigra ssp laricio-salzmannii PINI-VAYR Laricio corsican seed tree orchard Sologne Vayrières France 2011 Francia 2,05
Pinus pinaster PIPT-LACO Hybrid of populations from Landes and Corse (LC2) 2011 Francia 2,85
Pinus pinaster PIPT-LAND Landes second generation seed tree orchard 2011 Francia 2,70
Pinus pinaster PIPT-TAMJ Marocco Tamjout materials growing in France 2011 Francia 2,48
Pinus pinea PIPI-CAST Cordillera central in Spain (region 2) 2011 Francia 1,72
Pinus pinea PIPI-FRAN IDAHO – USA 2011 Francia 1,88
Pinus pinea PIPI-ITAL Italy 2011 Francia 1,73
Pinus ponderosa PIPO-CALI Califonia 2013 Francia 0,49
Pinus ponderosa PIPO-IDAH IDAHO – USA 2013 Francia 0,27
Pinus ponderosa PIPO-MEXI Southern rockies (Nuevo Mexico) 2011 Francia 0,92
Pinus ponderosa PIPO-OREG One provenance from central Rocky Mountains => Oregon 2011 Francia 1,55
Pinus sylvestris PISY-HAGE Hagenau (Francia) 2013 Francia 1,36
Pinus sylvestris PISY-SLOV One provenance Slovakia 2011 Francia 1,83
Pinus sylvestris PISY-TURK Turkish provenance 2011 Francia 1,69
Pinus sylvestris PISY-UNIV Inland Spain (12 Montes Universales) 2012 Francia 1,12
Pinus sylvestris PISY-VALS Iberian Peninsula (10 Guadarrama) / Seed orchard Valsain - Spain 2011 Alava 1,62
Pinus taeda PITA-GEOR Hardiness zone Georgia seed orchard 2013 Francia 1,45
Pinus taeda PITA-SOUT Hardiness zone 8a South of Carolina 2011 Francia 2,66
Pinus taeda PITA-VIRG Virginia Oriental / Florida 2011 Francia 2,19
Pseudotsuga menziesii PSME-ALAVA Variedad comercial-País Vasco en 2012; River Washington 430/31 2012 Alava 1,42
Pseudotsuga menziesii PSME-ARIZ Variety glauca from Arizona 2013 Francia 0,38
Pseudotsuga menziesii PSME-CECA California Sierra => Central Califonia 2011 Francia 1,46
Pseudotsuga menziesii PSME-COLO COLORADO, USA 2013 Francia 0,26
Pseudotsuga menziesii PSME-LUZE Seed orchard Luzette 2011 Francia 2,16
Pseudotsuga menziesii PSME-NMEX New Mexico, USA 2013 Francia 0,43
Pseudotsuga menziesii PSME-ORCA Oregon Cascade - USA 2013 Francia 0,76
Pseudotsuga menziesii PSME-ORCO Oregon Coast - USA 2013 Francia 2,18
Pseudotsuga menziesii PSME-POAN PORT ANGELES Washington, USA 2013 Francia 0,49
Pseudotsuga menziesii PSME-WASH Seed orchard Darrington => Washington cascade 2011 Francia 1,88
Quercus ilex ssp rotundifolia QUIL-CROA Ilex from Croatia 2011 Francia 1,18
Quercus ilex ssp rotundifolia QUIL-EXTR Rot. from extremadura 11a Tietar-spa 2011 Francia 0,65
Quercus ilex ssp rotundifolia QUIL-SPAN Italy => Spain 2011 Francia 1,52
Quercus petraea QUPE-ARBA Arbalan 2011 Francia 1,19
Quercus petraea QUPE-GASC Gascogne 2011 Francia 1,05
Quercus petraea QUPE-GRES Gresigne - Gascogne 2011 Francia 0,88
Quercus petraea QUPE-PIRI ES07 – PIRINEO NAVARRO – Spain 2011 Francia 1,13
Quercus petraea QUPE-UNIT BRISTOL, UK 2011 Francia 0,87
Quercus robur QURO-FRAN France sud ouest 2011 Francia 1,26
Quercus robur QURO-ITAL Italy 2011 Francia 0,80
Quercus robur QURO-OROZ Bizkaia 2013 Orozko 0,88
Quercus robur QURO-PAGO Pagoeta 2011 Francia 1,15
Quercus robur QURO-UNIT United Kingdom "New Forest Hampshire" 2011 Francia 1,24
Quercus rubra / Q. phellos QURU-FEST Q.rubra-France Est - EST 902 2011 Francia 0,79
Quercus rubra / Q. phellos QURU-VANA ES06 – LITORAL VASCO – Spain 2011 Francia 0,82
Quercus rubra / Q. phellos QUSH-TEXA Q.shumardii – Texas, USA 2011 Francia 1,38
Quercus suber QUSU-ALCA Alcacer do Sal 2011 Francia 0,84
XXVI
Código Altura (m)
Especie Lugar de Procedencia Año Vivero
Reinfforce 2017
Quercus suber QUSU-PARD Monte del Pardo-Madrid-talla larga DFA 2012 Alava 0,89
Quercus suber QUSU-PYRE Pyrénées orientales Fce 2011 Francia 1,24
Quercus suber QUSU-TETT TETI – SARDEGNA, Italy 2012 Alava 0,81
Quercus suber QUSU-VILL Montes de Toledo Villuerca region 03 2011 Francia 1,09
Robinia pseudoacacia ROPS-KOZA GORNA ORYAHOVITSA – KOZAREVEC, Bulgary 2012 Francia 2,75
Robinia pseudoacacia ROPS-KULE Kulevcha in Bulgaria 2011 Francia 1,75
Robinia pseudoacacia ROPS-PUZT Puztavacs in Hungary 2011 Francia 1,61
Robinia pseudoacacia ROPS-ROMA Carei in Romania 2011 Francia 1,93
Sequoia sempervirens SESE-CALI Califonia 2012 Francia Muertas
Sequoia sempervirens SESE-COCA Coast California – ZONE95 – 9312 095-10 2011 Francia 0,73
Sequoia sempervirens SESE-NOCA NORTHERN CALIFORNIA – USA 2012 Francia Muertas
Thuja plicata THPL-BRIT Vancouver Island in British Columbia Canada Qualicum 2013 Francia 0,48
Thuja plicata THPL-DARR DARRINGTON, WASHINGTON, USA 2013 Francia 0,51
Thuja plicata THPL-IDAH IDAHO – USA 2013 Francia 0,74
Thuja plicata THPL-OLYM Olympic Peninsula seed zone 221 (Washington State) 2011 Francia 1,45
Thuja plicata THPL-OREG SALEM, Oregon – USA 2013 Francia 0,39
XXVII
Parcela (código inventario CAPV) 110
Especie secundaria
XXVIII
Parcela (código inventario CAPV) 111
Especie secundaria
XXIX
Parcela (código inventario CAPV) 112
Descripción Antiguo pinar de radiata cortado, que se plantó con Q.rubra y coníferas. Existe otro pequeño
bosquete de Criptomeria al norte, en la zona baja de monte.
XXX
Parcela (código inventario CAPV) 113
Descripción Tras la mortandad de la sequía 2003, se volvió a repoblar con marras (ver listado adjunto)
XXXI
XXXII
Parcela (código inventario CAPV) 114
Descripción Ensayo de diversos eucaliptos resistentes al frío. Cortada en 2015, pero respetando cierto
número de pies adultos. Rebrote abundante. Ensayo replicado en Campezo
XXXIII
XXXIV
Parcela (código inventario CAPV) 115
Descripción Pequeño arboreto dominado por frondosas, con una gran plantación de Pseudotsuga y Pinus
nigra laricio al norte. Muchas plantas desaparecieron por competencia con roble americano y
Sequoia. Se hizo sobre zona quemada con distintas especies y rebrotaron
XXXV
XXXVI
Parcela (código inventario CAPV) 122
Descripción Antiguo pinar, luego repoblado con ciprés de Lawson y derribado en parte por viento. Plantado
como arboreto de coníferas entre huecos del Lawson y con regeneración natural de Pino
pinaster
XXXVII
XXXVIII
Parcela (código inventario CAPV) 123
Descripción Primera plantacion de un antiguo roturo, con una masa de Pino silvestre aún más vieja al norte
XXXIX
Parcela (código inventario CAPV) 124
Descripción Primera fase del arboreto. Marras de Picea omorika y Larix decidua sudetina. Tras la
mortandad de la sequía 2003, se volvió a repoblar con marras (ver listado adjunto)
XL
XLI
Parcela (código inventario CAPV) 125
Descripción Segunda fase del arboreto. Marras de Picea omorika y Larix decidua sudetina. Tras la
mortandad de la sequía 2003, se volvió a repoblar con marras (ver listado adjunto)
XLII
XLIII
XLIV
Parcela (código inventario CAPV) 129
Especie secundaria
Descripción Semillas de diversas procedencias traídas de Aquitania por Bernardo de Mesanza. Plantada
cada procedencia en una fila, pero se ha perdido la información sobre el origen
XLV
Parcela (código inventario CAPV) 130
Especie secundaria
Descripción Bosquete de Abies grandis de buen desarrollo rodeado de Pseudotsuga y otras coníferas
XLVI
Parcela (código inventario CAPV) 131
Especie secundaria
Descripción Bosquete de Abies grandis de buen desarrollo rodeado de Pseudotsuga, Pinus ponderosa y
Pinus nigra laricio
XLVII
Parcela (código inventario CAPV) 132
Descripción Alta mortalidad de los eucaliptos, con rebrote abundante de encina. Principales especies: Eu.
dalrympleana+gunnii+viminalis. Ensayo semejante al de Llodio pero con menos especies
XLVIII
ENTRE PLANTAS Y NOMBRES
Daniel Sáenz García y Alejandro Cantero Amiano, con la colaboración directa del
equipo de Medio Natural de Hazi, han impulsado y realizado esta publicación,
permitiendo la divulgación de un texto consultable hasta ahora sólo en el Archivo
de la Escuela Técnica Superior de Ingenieros de Montes y del Medio Natural, de
Madrid y en mi casa, lo que agradezco en gran manera.
Sin embargo, sí que se han producido en este largo período de tiempo algunos
hallazgos de nombres vascos aplicados a ciertos robles que considero oportuno
comentar, así como hacer alguna sugerencia acerca del análisis del extenso
sustrato nominal de las cupulíferas en Vasconia. También quisiera ajustar, en
alguna medida, los difusos nombres que se asignan a los arces en el País Vasco, y
recoger algún nombre dado en Álava a plantas del cortejo de robledales y hayedos
y a ello me dedicaré en este prefacio, que es en realidad la conclusión del trabajo
de la tesis.
Vayamos con los robles. Es curioso que el nombre vasco de la bellota sea ezkurra.
(H)ezk-hur, en grafía actual ezkur, significa literalmente “bellota de roble”.
Volveremos a (h)ezk(a) al tratar de los nombres híbridos aplicados a robles en tres
valles navarros.
Siguiendo la toponimia vasca, las especies Quercus humilis Mill., Quercus faginea
Lamk., Quercus robur L. y Quercus petraea (Matts.) Liebl. se denominan haritz en
euskera. Quercus pyrenaica Willd., por su parte, tiene nombre específico en vasco y
es el de ametz. En la Navarra centro-norte, en zonas de transición climática y
aledañas abundan tanto esas especies como formas híbridas de las mismas, a las
que se aplicaba el nombre de Quercus subpyrenaica E. H. Del Villar cuando había
aporte génico de Quercus faginea Lamk. El investigador de la Universidad de
Navarra Xabier Irigarai recogió en los valles de Anué, Imotz y Odieta el nombre
híbrido de ezkametz (de ezk(a) y ametz) aplicado a esos robles con componente
génico de Quercus faginea Lamk. En las propias fichas de Irigarai, que
amablemente me dejó consultar, se leían los siguientes nombres recogidos de
hablantes de los valles mencionados:
ezkametz, en Gaskue (Odieta)
eskametz(a), en Eraso, Etxaleku y Oskotz (Imotz)
eskametx(a), en Etxaide (Anué) y Muzkitz (Imotz)
erkametz(a), en Zarrantz (Imotz)
erkamets(a), en Urritza(Imotz)
De los 8 testimonios anteriores, 6 se decantan por ezkametz y 2 por erkametz.
Irigarai vio claro que se hallaba ante un nombre híbrido, en el que el componente
ametz era evidente; sin embargo y a pesar de la mayor abundancia de la forma ezk-
en la primera parte del nombre, optó por erk- en base a que en el diccionario de
Azkue la palabra erki viene con el significado de “un arbusto”. El mismo Irigarai en
Gendulain (Odieta) había recogido el nombre híbrido de haritz-ametz, aunque
aplicado a Quercus pyrenaica Willd. De lo expuesto hasta ahora considero que se
debería otorgar prioridad al nombre ezkametz sobre sus variantes.
En el grupo de los robles destaca por su particularidad el nombre vasco del roble
tocorno, almez o negro (empleando nombres alaveses), Quercus pyrenaica Willd,
ametz, individualizado de haritz. El topónimo Amurrio está encabezado por el
nombre amur, similar a ezkur en su formación y referido probablemente al fruto de
una cupulífera, ¿quizá de roble? . En 1719 encontrábamos en Narbaiza el nombre
de lugar Amurra. En Lezama (Amurrio) existe el topónimo Amondo. Un barrio de
Senpere (Labort) se llama Amotz o Amots. Innúmeros son los topónimos vascos
que albergan en su nombre la raíz am-: Amara, Amarika, Amarita, Amaroz, Arama,
Zarama, Txarama, Lezama y un largo etcétera abierto a la interpretación. Dada la
existencia vigente del nombre ametz y aunque poco difundido del de amur, parece
que nos encontramos ante una raíz am-, que podría provenir de un nombre
antiguo, hoy fosilizado, am(a), equivalente a haritz y (h)ezk(a), referido a un árbol
o grupo de árboles, cercano a los robles o sinónimo mismo de ellos.
Pasando a los arces, dos nombres iniciales abarcarían a los mismos: azkar e ihar
o igar. En el valle de Arana, contacté con una persona de Kontrasta en la década de
redacción de la tesis que denominaba azcarro a Acer campestre L. y yar a Acer
opalus Mill. Ya Lakoizketa, el sacerdote botánico de Narbarte, en 1888, distinguía
con esos nombres a tales especies, si bien con la grafía respectiva de askarra y
iarro, indicando también el nombre más común en su zona de astigarra (de asto-
igarra, ”arce de burros”) para referirse al arce campestre. Hoy los nombres
prioritarios respectivos en cuanto a grafía son azkar y astigar para arce campestre
e ihar para el arce de las montañas interiores del País Vasco. Desde hace algunas
décadas se ha configurado la forma eihar para referirse botánicamente en vasco a
las especies Acer pseudoplatanus L. y Acer platanoides L.; si atendemos a la
toponimia recogida en la tesis las únicas formas válidas para las cuatro especies
anteriores serían azkar y astigar para el arce campestre o común e ihar para las
otras tres especies citadas anteriormente.
¿De dónde viene eihar? La quinta especie del género Acer no citada hasta ahora
es Acer monspessulanum L., que habita en laderas y colinas de suelo poco profundo
y/o pedregoso, más frecuente hoy en zonas de transición climática y lingüística
(hasta la reciente euskaldunización literaria) y donde esta especie era llamada
eriyarra, eriyarro, según recogía en Uharte Arakil Telesforo de Aranzadi e irigar,
iriger, recogidos en los valles de Anué e Imotz por Xabier Irigarai. En 1934 el
euskaltzain azkaindarra Jean Elizalde daba a conocer en la revista Gure Herria el
nombre de hegigarra referido a la especie Carpinus betulus L. Dada la similitud
fónica de los nombres registrados y el significado de hegi e igar, es posible que el
nombre de eriyar o irigar aplicado al arce de colina o ladera (conocido entre los
eruditos como de Montpellier) corresponda en grafía actualizada al de hegi-ihar o
hegihar y probablemente de ahí pudiera provenir el apocopado eihar, que dentro
de los arces, tanto en su grafía completa como en la abreviada, se debería aplicar
en mi opinión exclusivamente a Acer monspessulanum L., toda vez que A. opalus, A.
pseudoplatanus y A. platanoides son más parecidos entre sí en la forma de sus hojas
y convendría asignarles el nombre sencillo recogido en la toponimia de ihar (hoy
prioritario) o igar, que si bien en la actualidad se identifica sólo con A. opalus, pudo
abarcar en el pasado a todos los arces, incluido el arce común o campestre, como
nos sugieren los numerosos Ihartza o Igartza que encontramos en la vertiente
cantábrica.
Kapildui, sobre todo desde la instalación en su cima del radar meteorológico que
sustenta, es un monte muy conocido en Euskadi; su original nombre parece un
arcano. En la ladera norte de Zaldiaran y no muy lejos de la localidad de
Berrostegieta existe un término de monte denominado Kapilduia, donde, en un
quejigal abierto, se extienden los espinos blancos de Crataegus monogyna L. En
Kapildui los espinos blancos, abundantes en siglos pasados, se van rarificando por
la sombra que la expansión del hayedo supone. Más al este, en el monte de U.P. nº
622, denominado Gabilamendi y que alberga, junto con el monte aledaño de
Munain, el espectacular robledal viejo de Arimotz, el espinar de Crataegus hace
honor al nombre del monte. Los nombres kapil, gabil(a) se añadirían al nombre
común el(h)orri, elgorri para designar al espino blanco, de fruto rojo.