Reductores Spiroplan PDF
Reductores Spiroplan PDF
Reductores Spiroplan PDF
Instrucciones
Edicin 02/2008
11691107 / ES de funcionamiento
SEW-EURODRIVE Driving the world
ndice
1 Indicaciones generales.......................................................................................... 5
1.1 Uso de las instrucciones de funcionamiento.................................................. 5
1.2 Estructura de las notas de seguridad............................................................. 5
1.3 Derechos de reclamacin en caso de defectos ............................................. 6
1.4 Exclusin de responsabilidad......................................................................... 6
Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W 3
ndice
4 Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W
Indicaciones generales
Uso de las instrucciones de funcionamiento
1
1 Indicaciones generales
1.1 Uso de las instrucciones de funcionamiento
Las instrucciones de funcionamiento son parte integrante del producto y contienen una
serie de indicaciones importantes para el funcionamiento y servicio. Las instrucciones
de funcionamiento estn destinadas a todas las personas que realizan trabajos de
montaje, instalacin, puesta en marcha y servicio en el producto.
Las instrucciones de funcionamiento deben estar disponibles en estado legible.
Cercirese de que los responsables de la instalacin o de operacin, as como las
personas que trabajan en el equipo bajo responsabilidad propia han ledo y entendido
completamente las instrucciones de funcionamiento. En caso de dudas o necesidad de
ms informacin, dirjase a SEW-EURODRIVE.
Peligro general
Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W 5
Indicaciones generales
1 Derechos de reclamacin en caso de defectos
6 Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W
Notas de seguridad
Observaciones preliminares
2
2 Notas de seguridad
Las siguientes notas de seguridad fundamentales sirven para prevenir daos
personales y materiales. El usuario debe garantizar que se tengan en cuenta y se
respeten las notas de seguridad fundamentales. Cercirese de que los responsables de
la instalacin o de operacin, as como las personas que trabajan en el equipo bajo
responsabilidad propia han ledo y entendido completamente las instrucciones de
funcionamiento. En caso de dudas o necesidad de ms informacin, dirjase a SEW-
EURODRIVE.
2.2 Generales
PELIGRO!
Durante el funcionamiento y correspondiendo a su tipo de proteccin, los motores y
motorreductores pueden presentar partes sometidas a tensin, sin proteccin y en
algunos casos mviles e incluso superficies con altas temperaturas.
Lesiones graves o fatales.
Cualquier trabajo relacionado con el transporte, almacenamiento, ajustes/montaje,
conexin, puesta en marcha, mantenimiento y reparacin debe ser realizado por
especialistas cualificados de conformidad con:
las respectivas instrucciones de funcionamiento detalladas
las seales de advertencia y de seguridad en el motor/motorreductor
toda la dems documentacin de planificacin, instrucciones de puesta en
marcha y esquemas de conexiones pertenecientes al accionamiento
la normativas y los requisitos especficos del sistema
las normativas nacionales o regionales de seguridad y prevencin de
accidentes.
No instale nunca productos que presenten daos
Informe inmediatamente de la existencia de desperfectos a la empresa
transportista
Pueden ocasionarse lesiones graves o daos en las instalaciones como consecuencia
de la extraccin no autorizada de la cubierta, uso inadecuado o instalacin o manejo
incorrecto.
Encontrar informacin adicional en la documentacin.
Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W 7
Notas de seguridad
2 Grupo de destino
Los trabajos electrnicos deben ser realizados nicamente por personal electricista
formado adecuadamente. En estas instrucciones de funcionamiento se considera
personal electricista a aquellas personas familiarizadas con la instalacin elctrica, la
puesta en marcha, la solucin de problemas y el mantenimiento del producto, y que
cuentan con las siguientes cualificaciones:
Formacin en electrnica (por ejemplo, como especialista en electrnica o
mecatrnica) con el examen de certificacin aprobado.
Conocimiento de estas instrucciones de funcionamiento.
8 Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W
Notas de seguridad
Transporte
2
2.6 Transporte
Inmediatamente despus de la recepcin, compruebe que el equipo no est daado. Si
detecta daos, informe inmediatamente a la empresa transportista. Puede ser
necesario cancelar la puesta en marcha.
Apriete firmemente los cncamos de suspensin. Slo estn diseados para soportar
el peso del motor/motorreductor; no aplique ninguna carga adicional.
Los tornillos de cncamo empleados cumplen la norma DIN 580. Debern respetarse
las cargas y normativas indicadas en esta norma. En el caso de que en el motorreductor
se hubieran colocado dos cncamos o tornillos de cncamo, para llevar a cabo el
transporte debern utilizarse ambos cncamos. Segn la norma DIN 580, el vector de
fuerza de tensin de las eslingas no debe exceder un ngulo de 45.
Si es necesario, use medios de transporte adecuados. Antes de la puesta en marcha,
retire todos los amarres del transporte.
Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W 9
Estructura del reductor
3 Estructura general de los reductores de engranajes cilndricos
NOTA
Las ilustraciones siguientes deben entenderse como ilustraciones de carcter general.
Slo sirven de ayuda para la asignacin de las piezas a las listas de despiece
correspondientes. Es posible que existan diferencias en funcin del tamao del
reductor y de su diseo.
[59]
[20]
[24]
[515] [101]
[516]
[517] [100]
[47] [1]
[102]
[2] [45]
[59]
[43]
[181]
[42] [3]
[41]
[6] [25]
[88]
[22]
[11] [17]
[12]
[9]
[19]
[521]
[522]
[8] [7] [523]
[59]
[31] [30]
[32]
[34] [4]
[5]
[37]
[506]
[39] [507]
[131] [508]
19194251
10 Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W
Estructura del reductor
Estructura general de los reductores cilndricos de ejes paralelos
3
[160]
[19]
[102]
[88]
[94]
[25] [521] [100]
[92] [522]
[93]
[91] [523] [101]
[7]
[59]
[17]
[6]
[9]
[11]
[81]
[14]
[16]
19298059
Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W 11
Estructura del reductor
3 Estructura general de los reductores de grupo cnico
[100] [102]
[3] [20]
[536]
[43] [537] [533] [59]
[538] [534] [22]
[535]
[45] [2]
[114]
[101]
[113]
[42] [119] [59]
[116]
[523] [89] [59]
[522]
[521][88]
[25]
[84] [1]
[19]
[7] [59]
[8]
[6] [59]
[83] [17]
[11]
[12]
[9] [161]
[132]
[133]
[31]
[30] [542]
[543]
[135] [544]
[4]
[5]
[131] [37]
[506]
[507]
[137] [508]
[39]
19301131
12 Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W
Estructura del reductor
Estructura general de los reductores de tornillo sin fin
3
[59]
[101] [20]
[506] [100]
[131] [507]
[39] [137]
[37] [102]
[22]
[5]
[43] [30] [2] [61] [59]
[1]
[19]
[89]
[59]
[523] [88]
[25] [522]
[521]
[7]
[6]
[11]
[520]
[12] [519]
[518]
[9]
19304203
[1] Pin [20] Tapn de salida de gases [88] Circlip [518] Arandela de ajuste
[2] Rueda [22] Carcasa [89] Capuchn [519] Arandela de ajuste
[5] Tornillo sin fin [25] Rodamiento [100] Tapa del reductor [520] Arandela de ajuste
[6] Rueda para tornillo sin fin [30] Rodamiento [101] Tornillo hexagonal [521] Arandela de ajuste
[7] Eje de salida [37] Rodamiento [102] Junta [522] Arandela de ajuste
[9] Retn [39] Circlip [131] Capuchn [523] Arandela de ajuste
[11] Rodamiento [43] Chaveta [137] Arandela de apoyo
[12] Circlip [59] Tapn roscado [506] Arandela de ajuste
[19] Chaveta [61] Circlip [507] Arandela de ajuste
Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W 13
Estructura del reductor
3 Estructura general del reductor SPIROPLAN W10-W30
[100] [101]
[65]
[66]
[102] [68]
[71] [143]
[72]
[1]
[22]
[89]
[88]
[521]
[522]
[523]
[25]
[6]
[19] [250]
[251]
[17]
[8]
[7]
[11]
[518]
[519]
[12] [520]
[9]
19307275
14 Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W
Estructura del reductor
Estructura general de los reductores SPIROPLAN W37
3
[521]
[89]
[522]
[523] [88]
[6] [25]
[22]
[19]
[7]
[8]
[59] [5]
[518] [33]
[519] [11]
[520] [32]
[12]
[9] [59]
[44] [133] [1]
[506] [37]
[5]
[31]
[30]
[137]
[2]
[61]
[26] [36]
605872395
[1] Pin [22] Carcasa [44] Junta trica [137] Arandela de ajuste
[2] Rueda [24] Cncamo de suspensin [59] Tapn roscado [150] Tuerca hexagonal
[5] rbol pin [25] Rodamiento de bolas acanalado [61] Circlip [183] Retn
[6] Rueda [26] Carcasa de la 1a etapa [68] Circlip [506] Arandela de ajuste
[7] Eje de salida [30] Rodamiento de bolas acanalado [72] Circlip [518] Arandela de ajuste
[8] Chaveta [31] Chaveta [80] Chaveta [519] Arandela de ajuste
[9] Retn [32] Distanciador [88] Circlip [520] Arandela de ajuste
[11] Rodamiento de bolas acanalado [33] Circlip [89] Capuchn [521] Arandela de ajuste
[12] Circlip [36] Tornillo hexagonal [106] Esprrago [522] Arandela de ajuste
[19] Chaveta [37] Rodamiento de bolas acanalado [133] Arandela de ajuste [523] Arandela de ajuste
Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W 15
Estructura del reductor
3 Placa de caractersticas / designacin de modelo
Bruchsal/Germany
Typ RF 47 /A
Nr. 01.11124560001.00001.07
Pe kW 0,55 Ma Nm 90
n r/min 57
IM M1 i 1: 23,59
kg 23,4
Schmierstoff CLP HC 220 Synt. l /1,5l Made in Germany 181 861 9.14
210927627
fb = Factor de servicio
FRa mx [N] = Carga radial mxima en el lado de salida
FRe mx [N] = Carga radial mxima en el lado de entrada (con tapa AD en el lado de entrada)
i = ndice de reduccin
IM = Indicacin de la posicin de montaje
IP.. = ndice de proteccin
ne mx [1/min] = Velocidad de entrada mxima
na [1/min] = Velocidad de salida
Memax [Nm] = Par de entrada mximo
Ma [Nm] = Par de salida
MR [Nm] = Par de deslizamiento en caso de uso de un adaptador AR
MRS [Nm] = Par de bloqueo del antirretorno
NOTA
Encontrar una vista detallada de las designaciones e informacin adicional en las
siguientes publicaciones:
Catlogo "Reductores" o bien
Catlogo "Motorreductores"
Ejemplo: Reductor
de engranajes
RF 47 / A
cilndricos
Para montaje directo en el motor
16 Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W
Instalacin mecnica
Herramientas y material necesario
4
4 Instalacin mecnica
4.1 Herramientas y material necesario
Juego de llaves
Llave dinamomtrica para:
Anillos de contraccin
Adaptador de motor AQH
Tapa del lado de entrada con pestaa de centraje
Dispositivo de montaje
Distanciadores y anillos separadores, en caso de que sean necesarios
Dispositivos de fijacin para los elementos de entrada y salida
Lubricante (por ejemplo, NOCO-Fluid)
Compuesto para fijacin de tornillos, por ejemplo, Loctite 243 (para tapas de
entrada con pestaa de centraje).
Las piezas normalizadas no se incluyen en el pedido
Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W 17
Instalacin mecnica
4 Requisitos previos para el montaje
PRECAUCIN!
Un montaje incorrecto puede daar el reductor o motorreductor.
Posibles daos materiales!
Respete las indicaciones de este captulo.
18 Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W
Instalacin mecnica
Instalacin del reductor
4
NOTA
Durante la instalacin del reductor, procure que los tornillos de control de aceite y
purga, as como los tapones de salida, no presenten obstculo alguno.
Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W 19
Instalacin mecnica
4 Instalacin del reductor
Al atornillar los motorreductores de engranajes cilndricos con brida indicados, utilice los
siguientes pares de apriete aumentados:
Par de apriete tornillo / tuerca
Tornillo / tuerca
Brida lado A Reductor grado de resistencia 10.9
[Nm]
120 RF37 M6 14
140 RF47 M8 35
160 RF57 M8 35
60ZR RZ37 M8 35
70ZR RZ47 M8 35
80ZR RZ57 M10 69
95ZR RZ67 M10 69
110ZR RZ77 M12 120
130ZR RZ87 M12 120
20 Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W
Instalacin mecnica
Instalacin del reductor
4
Reductor en La siguiente tabla muestra los tamaos de rosca de los reductores en versin con patas
versin con patas segn el modelo de reductor y el tamao:
Modelo de reductor
Tornillo R / R..F RX F/ K / KH..B / S W
FH..B / FA..B KV..B / KA..B
M6 07 10/20
M8 17/27/37 27/37 37 30/37
M10 57 47 37/47 47/57
M12 47/57/67 67 57/67 57/67 67
M16 77/87 77/87 77/87 77 77
M20 97 97/107 97 87 87
M24 107 107 97 97
M30 137 127 107/167
M36 147/167 157 127/157/187
Reductor con brida La siguiente tabla muestra los tamaos de rosca de los reductores con brida B14 y/o
B14 y/o eje hueco eje hueco segn el modelo de reductor y el tamao:
Modelo de reductor
Tornillo RZ FAZ / FHZ KAZ / SA / WA
KHZ / KVZ SAZ / SHZ
M6 07/17/27 37 10/20/30
M8 37/47 27/37/47 37/47 47/57 37
M10 57/67
M12 77/87 57/67/77 57/67/77 67/77
M16 87/97 87/97 87/97
M20 107/127 107/127
M24 157 157
Reductor con La siguiente tabla muestra los tamaos de rosca de los reductores con brida B5 segn
brida B5 el modelo de reductor, el tamao y el dimetro de la brida:
Modelo de reductor
Dimetro Tornillo RF / FF / KF / KAF / SF / WF / WAF
de brida R..F / RM FAF / FHF KHF / KVF SAF /SHF
[mm]
80 M6 10
110 M8 20
120 M6 07/17/27 37 10/20/30/37
140 M8 07/17/27
160 M8 07/17/27/37/47 27/37 37 37/47 30/37
200 M10 37/47/57/67 47 47 57/67
250 M12 57/67/77/87 57/67 57/67 77
300 M12 67/77/87 77 77
350 M16 77/87/97/107 87 87 87
450 M16 97/107/137/147 97/107 97/107 97
550 M16 107/137/147/167 127 127
660 M20 147/167 157 157
Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W 21
Instalacin mecnica
4 Instalacin del reductor
22 Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W
Instalacin mecnica
Instalacin del reductor
4
Activacin del Compruebe si el tapn de salida de gases est activado. Si el tapn de salida de gases
tapn de salida no est activado, debe retirar el seguro de transporte del tapn de salida de gases antes
de gases de la puesta en marcha del reductor.
1. Tapn de salida de gases con seguro de transporte
211319051
211316875
211314699
PRECAUCIN!
Los tapones de salida de gases y retenes pueden sufrir daos al pintarse o barnizarse.
Posibles daos materiales.
Los tapones de salida de gases y labios de los retenes deben cubrirse
cuidadosamente con tiras adhesivas.
Retire las tiras adhesivas al finalizar los trabajos de pintura.
Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W 23
Instalacin mecnica
4 Reductores con eje macizo
PRECAUCIN!
En caso de montaje incorrecto, los rodamientos, la carcasa o los ejes podran sufrir
daos.
Posibles daos materiales!
Utilice nicamente un dispositivo de montaje para instalar los elementos de entrada
y de salida. Para posicionarlo, utilice el orificio roscado de centraje situado en el
extremo del eje.
Para introducirlos en el extremo del eje, no golpee nunca con un martillo las poleas
para correas, los acoplamientos, los piones, etc.
Durante el montaje, respete la tensin correcta establecida para las correas de las
poleas (de conformidad con las indicaciones del fabricante).
Los elementos de transmisin instalados deben estar equilibrados y no deben
generar ninguna fuerza radial o axial inadmisible (vanse los valores permitidos en
el catlogo Motorreductores o Accionamientos antiexplosivos).
Montaje con La figura siguiente muestra un dispositivo de montaje para acoplamientos o moys en
dispositivo de los extremos del eje de motores y reductores. Si el tornillo se puede extraer sin
montaje problemas, es posible prescindir del rodamiento de empuje del dispositivo de montaje.
[1] [2]
[3]
211368587
24 Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W
Instalacin mecnica
Reductores con eje macizo
4
Evitar cargas Para evitar cargas radiales importantes: siempre que sea posible, monte la rueda
radiales dentada o el pin de arrastre siguiendo la figura B.
importantes
[1] [1]
[A] [B]
211364235
[1] Moy
[A] Incorrecto
[B] Correcto
NOTA
El montaje es ms fcil si se aplica antes lubricante a la pieza o si se calienta sta
durante un breve espacio de tiempo (a 80 ... 100 C).
PRECAUCIN!
Los elementos de entrada y salida tales como poleas, acoplamientos, etc. estn
durante el funcionamiento en rpido movimiento.
Peligro de atascamiento y aplastamiento!
Tapar los elementos de entrada y salida con proteccin contra contacto accidental.
a) b) c)
211395595
Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W 25
Instalacin mecnica
4 Brazos de par para reductores de eje hueco
PRECAUCIN!
Un montaje incorrecto puede daar el reductor.
Posibles daos materiales!
Durante el montaje, no fuerce los brazos de par.
Para fijar los brazos de par, utilice bsicamente tornillos de calidad 8.8.
d
[3]
c L
[1]
a
[2]
b +0.5
211366411
[1] Tornillo
[2] Arandela
[3] Tuerca
Tope de goma
Ancho de
Reductor Dimetro Dimetro Longitud L (tensado)
arandela
interior (sin tensar)
a [mm] b [mm] c [mm] d [mm] [mm]
FA27 40 12.5 20 5 1
FA37 40 12.5 20 5 1
FA47 40 12.5 20 5 1.5
FA57 40 12.5 20 5 1.5
FA67 40 12.5 20 5 1.5
FA77 60 21.0 30 10 1.5
FA87 60 21.0 30 10 1.5
FA97 80 25.0 40 12 2
FA107 80 25.0 40 12 2
FA127 100 32.0 60 15 3
FA157 120 32.0 60 15 3
26 Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W
Instalacin mecnica
Brazos de par para reductores de eje hueco
4
[1]
211362059
[1]
211491723
Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W 27
Instalacin mecnica
4 Brazos de par para reductores de eje hueco
45
[1]
211489547
28 Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W
Instalacin mecnica
Reductores de eje hueco con chavetero o acanalado
4
NOTA
Para disear el eje del cliente, le rogamos que tenga tambin en cuenta las notas de
diseo incluidas en el catlogo de motorreductores.
O
C
O I
N U
L
F
O
C
O I
N U
L
F
211516171
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
211518347
Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W 29
Instalacin mecnica
4 Reductores de eje hueco con chavetero o acanalado
2B: Montaje con el kit de montaje y desmontaje SEW-EURODRIVE (vase pg. 34)
Eje del cliente con tope
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
211520523
2C: Montaje con el kit de montaje y desmontaje SEW-EURODRIVE (vase pg. 34)
Eje del cliente sin tope
[1] [2]
[3]
[4]
[5]
C
[6]
211522699
30 Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W
Instalacin mecnica
Reductores de eje hueco con chavetero o acanalado
4
211524875
NOTA
Para evitar que se oxide la superficie de contacto, recomendamos que el eje del cliente
gire libremente entre las dos superficies de contacto.
Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W 31
Instalacin mecnica
4 Reductores de eje hueco con chavetero o acanalado
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
211527051
3. Inserte la arandela de extraccin [8] y la tuerca de bloqueo [7] del kit de montaje y
desmontaje SEW-EURODRIVE entre el eje del cliente [6] y el circlip [4].
4. Vuelva a introducir el circlip [4].
32 Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W
Instalacin mecnica
Reductores de eje hueco con chavetero o acanalado
4
5. Vuelva a apretar el tornillo de sujecin [1]. Ahora es posible sacar el reductor del eje
apretando el tornillo.
[1]
[4]
[7]
[8]
[6]
211529227
Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W 33
Instalacin mecnica
4 Reductores de eje hueco con chavetero o acanalado
[1]
[7]
[8] [7]
[1]
211531403
34 Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W
Instalacin mecnica
Reductores de eje hueco con chavetero o acanalado
4
NOTA
El kit de montaje de SEW para la instalacin del eje del cliente que se ilustra
representa una sugerencia que SEW-EURODRIVE le proporciona. Se ha de
comprobar siempre que este diseo puede compensar las fuerzas axiales que se
presenten. En el caso de aplicaciones especiales (p. ej. instalacin de ejes de
mezcladores o agitadores) puede ser necesario disponer de otra estructura para la
fijacin axial. En estos casos puede el cliente recurrir a una fijacin axial diseada por
l mismo. Para ello debe asegurarse sin embargo de que la estructura no suponga un
riesgo de aparicin de fuentes de ignicin (p. ej. proyeccin de chispas) siguiendo lo
especificado en la norma DIN EN 13463.
Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W 35
Instalacin mecnica
4 Reductor con eje hueco y anillo de contraccin
PRECAUCIN!
Si aprieta los tornillos de bloqueo sin haber montaje el eje, el eje hueco podra
deformarse.
Posibles daos materiales!
Apriete los tornillos de bloqueo nicamente con el eje montado.
1. Afloje los tornillos de bloqueo desenroscndolos un poco (no los desenrosque por
completo).
A B
211533579
2. Elimine la grasa del orificio del eje hueco y del eje de entrada con cuidado.
211535755
36 Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W
Instalacin mecnica
Reductor con eje hueco y anillo de contraccin
4
211537931
211540107
Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W 37
Instalacin mecnica
4 Reductor con eje hueco y anillo de contraccin
1-2mm s>0mm
211542283
6. Tras el montaje, compruebe que el espacio residual entre los anillos exteriores del
anillo de contraccin es mayor que 0 mm.
7. Engrase el exterior del eje hueco en la zona del anillo de contraccin para evitar la
corrosin.
Modelo de reductor Tornillo Nm mx.1)
SH37 WH37 M5 5
KH37...77 FH37...77 SH47...77 M6 12
KH87/97 FH87/97 SH87/97 M8 30
KH107 FH107 M10 59 60
KH127/157 FH127/157 M12 100
KH167 M16 250
KH187 M20 470
1) ngulo de apriete mximo por ciclo
38 Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W
Instalacin mecnica
Reductor con eje hueco y anillo de contraccin
4
PRECAUCIN!
Peligro de atascamiento y aplastamiento por un desmontaje incorrecto de
componentes pesados.
Riesgo de lesiones.
Observe las siguientes indicaciones de desmontaje.
Desmonte el anillo de contraccin correctamente.
1. Suelte los tornillos de bloqueo uno tras otro un cuarto de vuelta para evitar que los
anillos exteriores se inclinen.
2. Afloje todos los tornillos de bloqueo por igual, uno tras otro. No extraiga
completamente los tornillos.
3. Desmonte el eje o extraiga el moy del eje. (Elimine primero los posibles restos de
xido que se hayan formado en el eje, delante del moy).
4. Retire el anillo de contraccin del moy.
Engrase los tornillos de bloqueo con una grasa multiuso al estilo de Molykote BR 2 o
productos similares.
Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W 39
Instalacin mecnica
4 Reductor con eje hueco y TorqLOC
211941003
O
C
O D
N UI
L
F
211938827
211936651
40 Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W
Instalacin mecnica
Reductor con eje hueco y TorqLOC
4
K...
F...
S...
211943179
211945355
211947531
Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W 41
Instalacin mecnica
4 Reductor con eje hueco y TorqLOC
8. Fije el casquillo con el anillo de tope. Apriete el anillo de tope al casquillo con el par
de apriete que corresponda, siguiendo lo indicado en la tabla siguiente.
212000907
212003083
42 Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W
Instalacin mecnica
Reductor con eje hueco y TorqLOC
4
212005259
212007435
212009611
Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W 43
Instalacin mecnica
4 Reductor con eje hueco y TorqLOC
14.Apriete los tornillos del anillo de contraccin con la mano y asegrese de que los
collares del anillo de contraccin quedan paralelos.
212011787
> 0mm
212013963
44 Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W
Instalacin mecnica
Reductor con eje hueco y TorqLOC
4
16.Tras el montaje, compruebe que el espacio que queda entre los anillos exteriores
del anillo de contraccin es mayor que 0 mm.
17.El espacio restante entre la contratuerca y el extremo del eje hueco, as como entre
el anillo de tope y el anillo opresor debe ser superior a 0 mm.
> 0 mm
> 0 mm
212016139
Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W 45
Instalacin mecnica
4 Montaje de la cubierta protectora
PRECAUCIN!
Durante el funcionamiento, los elementos de salida se mueven a gran velocidad.
Peligro de atascamiento y aplastamiento!
Antes de iniciar los trabajos, desconecte el motor de la tensin y protjalo frente a
una posible conexin involuntaria.
Tapar los elementos de entrada y salida con proteccin contra contacto accidental.
1
1. Inserte la cubierta giratoria hasta que encaje en el anillo de contraccin.
1 2
1. Para sujetar la cubierta, retire el tapn de plstico de la carcasa del reductor (vase
la figura 1).
2. Sujete la cubierta a la carcasa del reductor con los tornillos suministrados (vase la
figura 2).
46 Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W
Instalacin mecnica
Acoplamiento del adaptador AM
4
212099979
1. Limpie el eje del motor y las superficies de las bridas del motor y del adaptador.
2. Retire la chaveta del eje del motor y sustityala por la chaveta [484] incluida en el
suministro (excepto para AM63 y AM250).
3. Caliente el semiacoplamiento [479] a aprox. 80 - 100 C, y empjelo sobre el eje del
motor. Posicinelo as:
Adaptador IEC AM63 - 225 hasta el tope situado en el resalte del eje del motor.
Adaptador IEC AM250 - 280 a la distancia A.
Adaptador NEMA con distanciador [491] a la distancia A.
4. Fije al eje del motor la chaveta y el semiacoplamiento con ayuda del tornillo
prisionero [481] y con el par de apriete TA que corresponda segn la tabla.
Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W 47
Instalacin mecnica
4 Acoplamiento del adaptador AM
5. Controle la distancia A.
6. Selle las superficies de contacto entre el adaptador y el motor con un sellador para
superficies adecuado.
7. Monte el motor en el adaptador; al hacerlo, las mordazas de acoplamiento del eje
del adaptador deben penetrar en el anillo de levas de plstico.
IEC AM 63 / 71 80 / 90 100 / 112 132 160 / 180 200 225 250 / 280
O 24.5 31.5 41.5 54 76 78.5 93.5 139
TA 1.5 1.5 4.8 4.8 10 17 17 17
Rosca M4 M4 M6 M6 M8 M10 M10 M10
NEMA AM 56 143 / 145 182 / 184 213 / 215 254 / 256 284 / 286 324 / 326 364 / 365
O 46 43 55 63.5 78.5 85.5 107 107
TA 1.5 1.5 4.8 4.8 10 17 17 17
Rosca M4 M4 M6 M6 M8 M10 M10 M10
NOTA
Para evitar que se oxide la superficie de contacto, recomendamos aplicar NOCO-
Fluid sobre el eje del motor antes de montar el semiacoplamiento.
PRECAUCIN!
Al montar un motor en el adaptador puede penetrar humedad en el adaptador.
Posibles daos materiales!
Selle el adaptador con un sellador anaerbico.
48 Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W
Instalacin mecnica
Acoplamiento del adaptador AM
4
Cargas admisibles
PRECAUCIN!
Al montar un motor pueden producirse cargas inadmisiblemente altas.
Posibles daos materiales!
Los datos para la carga especificados en la tabla de abajo no deben ser rebasados.
Fq
18513419
1) El peso mximo admisible para el motor a instalar Fqmx se debe reducir de manera lineal si aumenta la
distancia del centro de gravedad x. Pero cuando se reduce la distancia del centro de gravedad x, est
prohibido aumentar el peso mximo admisible Fqmx.
2) Dimetro de la brida de salida del adaptador: 160 mm
Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W 49
Instalacin mecnica
4 Acoplamiento del adaptador AM
Adaptador AM Compruebe antes del montaje o de la puesta en marcha el sentido de giro del
con antirretorno accionamiento. En caso de sentido de giro incorrecto, informe al servicio tcnico de
AM../RS SEW-EURODRIVE.
Cuando est en funcionamiento, el antirretorno no precisa ningn tipo de
mantenimiento. En funcin del tamao, los antirretornos poseen los llamados
regmenes mnimos de velocidad de despegue (vase la siguiente tabla).
PRECAUCIN!
Si se rebasan los regmenes mnimos de despegue, los antirretornos sufren un
desgaste durante su operacin y, a consecuencia de la friccin, se alcanzan
temperaturas elevadas.
Posibles daos materiales!
Durante el funcionamiento nominal, el rgimen de giro no puede bajar del valor
correspondiente a la velocidad de despegue.
No alcanzar dichos regmenes slo est permitido durante el proceso de arranque
o de frenado.
Rgimen mnimo de
Par de bloqueo mximo del antirretorno
Tipo velocidad de despegue
[Nm]
[1/min]
AM80/90/RS,
45 800
AM143/145/RS
AM100/112/RS,
200 670
AM182/184/RS
AM132/RS,
470 660
AM213/215/RS
AM160/180/RS,
630 550
AM254/286/RS
AM200/225/RS,
1430 600
AM324-365/RS
50 Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W
Instalacin mecnica
Acoplamiento del adaptador AQ.
4
AQA AQH
479
479
1
1
2 3
A A
212114955
1. Limpie el eje del motor y las superficies de las bridas del motor y del adaptador.
2. Versin AQH: Suelte los tornillos del semiacoplamiento [479] y afloje la conexin
cnica.
3. Caliente el semiacoplamiento (80 C - 100 C) y empjelo hacia el eje del motor.
Versin AQA / AQH: hasta la distancia "A" (vase la tabla).
Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W 51
Instalacin mecnica
4 Acoplamiento del adaptador AQ.
4. Versin AQH: Apriete en cruz, en secuencia y de manera uniforme los tornillos del
semiacoplamiento. Procure que todos los tornillos queden apretados con el par de
apriete TA segn la siguiente tabla.
Versin AQA: Asegure el semiacoplamiento mediante el tornillo prisionero (vase la
tabla).
5. Compruebe la posicin del semiacoplamiento (distancia "A", vase la tabla).
Monte el motor en el adaptador; al hacerlo, las mordazas de los dos semiacoplamientos
deben penetrar la una en la otra. La fuerza de insercin necesaria para unir los dos
semiacoplamientos se suprime despus del montaje final, por lo que no supone ningn
peligro de carga axial en el rodamiento adyacente.
NOTA
Slo para AQA, no permitido para AQH: Para evitar que se oxide la superficie de
contacto, recomendamos aplicar NOCO-Fluid sobre el eje del motor antes de montar
el semiacoplamiento.
PRECAUCIN!
Al montar un motor en el adaptador puede penetrar humedad en el adaptador.
Posibles daos materiales!
Selle el adaptador con un sellador anaerbico.
Tipo Tamao del Distancia "A" Tornillos DIN 912 Par de apriete TA [Nm]
acoplamiento [mm]
AQA AQH AQA AQH
AQA /AQH 80 /1/2/3 44,5
AQA /AQH 100 /1/2 39
19/24 M5 M4 2 3
AQA /AQH 100 /3/4 53
AQA /AQH 115 /1/2 62
AQA /AQH 115 /3 62
24/28 M5 M5 2 6
AQA /AQH 140 /1/2 62
AQA /AQH 140 /3 74,5
28/38 M8 M5 10 6
AQA /AQH 190 /1/2 76,5
AQA /AQH 190 /3 38/45 100 M8 M6 10 10
52 Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W
Instalacin mecnica
Tapa del lado de entrada AD
4
212119307
1. Ajuste la peana del motor a la posicin de montaje adecuada apretando las tuercas
de ajuste de manera uniforme. Para la posicin de ajuste ms baja en el caso de los
reductores de engranajes cilndricos, retire los cncamos; repare las capas
protectoras que hayan sufrido daos.
2. Alinee el motor en la bancada (los extremos del eje deben quedar alineados) y fjelo.
3. Monte los elementos de accionamiento en el extremo del eje de entrada y en el eje
del motor, y alinelos entre s; dado el caso, vuelva a corregir la posicin del motor.
4. Coloque los mecanismos de traccin (correas, cadenas, ...) y apritelos ajustando
de manera uniforme la bancada del motor. Al hacerlo, no debe tensar la bancada del
motor contra las columnas.
5. Fije las columnas roscadas con las tuercas que no se hayan utilizado para efectuar
el ajuste.
Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W 53
Instalacin mecnica
4 Tapa del lado de entrada AD
212121483
[l] t+a
[t] Profundidad del tornillo (vase la tabla)
[a] Espesor de la aplicacin
[s] Rosca de fijacin (vase la tabla)
54 Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W
Instalacin mecnica
Tapa del lado de entrada AD
4
Cargas admisibles
PRECAUCIN!
Al montar un motor pueden producirse cargas inadmisiblemente altas.
Posibles daos materiales!
Los datos especificados para la carga en la tabla de abajo no deben ser rebasados.
Fq
212123659
x1) Fq1)
Tipo
[mm] [N]
AD2/ZR 193 330
AD3/ZR 274 1400
AD4/ZR2) 1120
361
AD4/ZR 3300
AD5/ZR 487 3200
AD6/ZR 567 3900
AD7/ZR 663 10000
AD8/ZR 516 4300
1) Valores mximos de carga de los tornillos de unin con grado de resistencia 8.8. El peso mximo
admisible para el motor a instalar Fqmx se debe reducir de manera proporcional a la distancia del
centro de gravedad x. Cuando se reduce la distancia del centro de gravedad x, est prohibido
aumentar Fqmx.
2) Dimetro de la brida de salida del adaptador: 160 mm
Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W 55
Instalacin mecnica
4 Tapa del lado de entrada AD
PRECAUCIN!
Si se rebasan los regmenes mnimos de despegue, los antirretornos sufren un
desgaste durante su operacin y, a consecuencia de la friccin, se alcanzan
temperaturas elevadas.
Posibles daos materiales!
Durante el funcionamiento nominal, el rgimen de giro no puede bajar del valor
correspondiente a la velocidad de despegue.
No alcanzar dichos regmenes slo est permitido durante el proceso de arranque
o de frenado.
Rgimen mnimo de
Par de bloqueo mximo del antirretorno
Tipo velocidad de despegue
[Nm]
[1/min]
AD2/RS 45 800
AD3/RS 200 670
AD4/RS 470 660
AD5/RS 630 550
AD6/RS 1430 600
AD7/RS 1430 600
AD8/RS 1430 600
56 Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W
Puesta en marcha I
Comprobacin del nivel de aceite
5
0
5 Puesta en marcha
5.1 Comprobacin del nivel de aceite
Antes de la puesta en marcha, compruebe que el nivel de aceite sea el especificado.
Para ello, consulte el captulo "Control del nivel de aceite y cambio de aceite" (vase
pg. 64).
INDICACIONES
Atencin: El eje de salida de los reductores de tornillo sin fin de la serie S..7 ha pasado
de girar en sentido horario a girar en sentido antihorario, lo que supone un cambio
respecto a la serie S..2. Para invertir el sentido de giro: intercambie dos cables de
alimentacin elctrica del motor.
Reductores de
tornillo sin fin
Tornillo sin fin
Rango de i Reduccin
1 velocidades aprox. 50 a 280 aprox. 12 %
2 velocidades aprox. 20 a 75 aprox. 6 %
3 velocidades aprox. 20 a 90 aprox. 3 %
4 velocidades - -
5 velocidades aprox. 6 a 25 aprox. 3 %
6 velocidades aprox. 7 a 25 aprox. 2 %
Reductor
Spiroplan
W10 / W20 / W30 W37
Rango de i Reduccin Rango de i Reduccin
aprox. 35 a 75 aprox. 15 %
aprox. 20 a 35 aprox. 10 %
aprox. 10 a 20 aprox. 8 % aprox. 30 a 70 aprox. 8 %
aprox. 8 aprox. 5 % aprox. 10 a 30 aprox. 5 %
aprox. 6 aprox. 3 % aprox. 3 a 10 aprox. 3 %
Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W 57
I Puesta en marcha
5 Reductor de engranajes helicoidales / reductor de ejes paralelos / reductor de grupo cnico
0
PRECAUCIN!
El funcionamiento en el sentido de bloqueo puede daar el antirretorno.
Posibles daos materiales!
No debe permitirse la puesta en marcha del motor en sentido de bloqueo.
Cercirese de que la alimentacin del motor sea correcta para conseguir el sentido
de giro adecuado.
Para fines de control, puede ponerse en funcionamiento una vez en el sentido del
bloqueo con un par de salida del reductor reducido a la mitad.
CCW CW
A
CW
CCW
659173899
58 Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W
Inspeccin y mantenimiento
Trabajos previos para la inspeccin y el mantenimiento del reductor
6
6 Inspeccin y mantenimiento
Los siguientes reductores estn lubricados de por vida, por lo que no necesitan
mantenimiento:
Reductores de engranajes cilndricos R07, R17, R27
Reductor de ejes paralelos F27
Reductor SPIROPLAN
En funcin de las influencias externas debern retocarse o aplicar nuevamente la
pintura anticorrosiva de proteccin de superficies.
Al resto de reductores se le aplicarn los siguientes intervalos de inspeccin y
mantenimiento.
PELIGRO!
Peligro de aplastamiento por el arranque accidental del accionamiento.
Lesiones graves o fatales.
Antes de iniciar los trabajos, desconecte la tensin del motor y protjalo frente a
una posible conexin involuntaria!
ADVERTENCIA!
Peligro de sufrir quemaduras por el reductor caliente o por aceite caliente!
Lesiones graves.
Deje enfriar el reductor antes de comenzar los trabajos.
Extraer con cuidado el tapn de nivel de aceite y el tapn de drenaje del aceite.
PRECAUCIN!
Si se vierte aceite para reductor incorrecto pueden perderse las propiedades
lubricantes.
Posibles daos materiales!
No mezcle lubricantes sintticos entre s o con lubricantes minerales.
Como lubricante estndar se utiliza aceite mineral.
NOTA
La posicin del tapn de nivel de aceite, del tapn de drenaje del aceite y del tapn de
salida de gases depende de la posicin de montaje y se puede consultar en las hojas
de las posiciones de montaje. Vase el captulo "Posiciones de montaje" (vase
pg. 77).
Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W 59
Inspeccin y mantenimiento
6 Intervalos de inspeccin y mantenimiento
30000
[h]
25000
[3]
20000
15000
[4]
[1]
10000
[5]
5000
0
70 80 90 100 110 115 120
[2] [C]
60 Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W
Inspeccin y mantenimiento
Inspeccin y mantenimiento del adaptador AL / AM / AQ.
6
Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W 61
Inspeccin y mantenimiento
6 Inspeccin y mantenimiento del reductor
62 Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W
Inspeccin y mantenimiento
Inspeccin y mantenimiento del reductor
6
6.6.2 Reductores de engranajes cilndricos, de ejes paralelos, de grupo cnico y de tornillo sin fin
con tapn de nivel de aceite
Comprobacin del Para comprobar el nivel de aceite del reductor, siga estos pasos:
nivel de aceite por 1. Observe las indicaciones del captulo "Trabajos previos para la inspeccin y el
el tapn de nivel mantenimiento del reductor" (vase pg. 59).
de aceite
2. Determine la posicin del tapn de nivel de aceite y del tapn de salida de gases con
ayuda de las hojas de posiciones de montaje. Vase el captulo "Posiciones de
montaje" (vase pg. 77).
3. Coloque un recipiente debajo del tapn de nivel de aceite.
4. Extraiga lentamente el tapn de nivel de aceite. Podra escapar una pequea
cantidad de aceite, ya que el nivel mximo de aceite est por encima del borde
inferior del orificio de nivel de aceite.
5. Compruebe el nivel de aceite segn la siguiente imagen y la tabla correspondiente.
[1]
[2]
Oil X max.
min. X
18634635
Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W 63
Inspeccin y mantenimiento
6 Inspeccin y mantenimiento del reductor
Comprobacin del Para comprobar el aceite del reductor, siga estos pasos:
aceite por el tapn 1. Observe las indicaciones del captulo "Trabajos previos para la inspeccin y el
de drenaje mantenimiento del reductor" (vase pg. 59).
2. Determine la posicin del tapn de drenaje de aceite con ayuda de las hojas de
posiciones de montaje. Vase el captulo "Posiciones de montaje" (vase pg. 77).
3. Extraiga un poco de aceite a travs del tapn de drenaje.
4. Compruebe la consistencia del aceite.
Viscosidad
Si el aceite muestra un grado elevado de suciedad se recomienda cambiar el
aceite fuera de los perodos de mantenimiento fijados en "Perodos de inspeccin
y de mantenimiento" (vase pg. 60).
5. Compruebe el nivel de aceite. Vase el captulo anterior.
ADVERTENCIA!
Peligro de sufrir quemaduras por el reductor caliente o por aceite caliente!
Lesiones graves.
Deje enfriar el reductor antes de comenzar los trabajos.
Sin embargo, el reductor debe seguir caliente; de lo contrario, la falta de fluidez
debida a un aceite excesivamente fro puede dificultar el vaciado.
1. Observe las indicaciones del captulo "Trabajos previos para la inspeccin y el
mantenimiento del reductor" (vase pg. 59).
2. Determine la posicin del tapn de drenaje de aceite, del tapn de nivel de aceite y
del tapn de salida de gases con ayuda de las hojas de posiciones de montaje.
Vase el captulo "Posiciones de montaje" (vase pg. 77).
3. Coloque un recipiente debajo del tapn de drenaje de aceite.
4. Retire el tapn de nivel de aceite, el tapn de salida de gases y el tapn de drenaje
de aceite.
5. Vace por completo cualquier resto de aceite.
6. Vuelva a enroscar el tapn de drenaje de aceite.
7. Introduzca por el orificio de aireacin aceite nuevo del mismo tipo (o consulte al
servicio tcnico). No est permitido mezclar diferentes lubricantes sintticos.
Vierta la cantidad de aceite adecuada segn los datos de la placa de
caractersticas o la posicin de montaje correspondientes. Vase el captulo
"Cantidades de llenado de lubricante" (vase pg. 106).
Compruebe el nivel de aceite en el tapn de nivel de aceite.
8. Vuelva a enroscar el tapn de nivel de aceite y el tapn de salida de gases.
64 Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W
Inspeccin y mantenimiento
Inspeccin y mantenimiento del reductor
6
6.6.3 Reductores de engranajes cilndricos, de ejes paralelos y SPIROPLAN sin tapn de nivel de
aceite y con tapa de montaje
Comprobacin del En los reductores sin orificio de nivel de aceite, el nivel de aceite se comprueba en la
nivel de aceite por abertura de la tapa de montaje. Proceda como se indica a continuacin:
la tapa de montaje 1. Observe las indicaciones del captulo "Trabajos previos para la inspeccin y el
mantenimiento del reductor" (vase pg. 59).
2. Coloque el reductor en la siguiente posicin de montaje para que la tapa mire hacia
arriba:
R07 - R57 en posicin de montaje M1
F27 en posicin de montaje M3
W10 - W30 en posicin de montaje M1
3. Suelte los tornillos [1] de la tapa de montaje [2] y retire la tapa de montaje [2] con la
junta correspondiente [3] (vase la siguiente figura).
[1]
[2]
[3]
18643211
90
18646283
Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W 65
Inspeccin y mantenimiento
6 Inspeccin y mantenimiento del reductor
5. Compare la distancia obtenida "x" con la distancia mxima entre el nivel de aceite y
la superficie de estanqueidad de la carcasa indicada en la tabla segn la posicin de
montaje. Dado el caso, corrija la altura de llenado.
Modelo de reductor Distancia mxima x [mm] entre el nivel de aceite y la superficie de
estanqueidad de la carcasa para cada posicin de montaje
M1 M2 M3 M4 M5 M6
2 trenes 52 1 27 1 27 1 27 1 27 1 27 1
R07
3 trenes 49 1 21 1 21 1 21 1 21 1 21 1
2 trenes 63 1 18 1 46 1 18 1 46 1 46 1
R17
3 trenes 58 1 11 2 40 2 11 2 40 2 40 2
2 trenes 74 1 22 1 45 1 22 1 45 1 45 1
R27
3 trenes 76 1 19 1 42 1 19 1 42 1 42 1
2 trenes 39 1
R47
3 trenes 32 1
2 trenes 32 1
R57
3 trenes 28 1
2 trenes 78 1 31 1 72 1 56 1 78 1 78 1
F27
3 trenes 71 1 24 1 70 1 45 1 71 1 71 1
66 Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W
Inspeccin y mantenimiento
Inspeccin y mantenimiento del reductor
6
7 8
1 2
5 6 1 2 6 8
7 5
2
3 4
1 2
1 2 1
3 4 3
3 4 4 3 5 4
5 6
A B C D E
18649739
Modelo de Figura Rosca de Par de apriete nominal TN Par de apriete mnimo Tmn
reductor fijacin [Nm] [Nm]
R/RF07 E M5 6 4
R/RF17/27 D
R/RF47/57 A M6 11 7
F27 B
W10 C M5 6 4
W20 C
M6 11 7
W30 A
Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W 67
Inspeccin y mantenimiento
6 Inspeccin y mantenimiento del reductor
Comprobacin del Para comprobar el aceite del reductor, siga estos pasos:
aceite por la tapa 1. Observe las indicaciones del captulo "Trabajos previos para la inspeccin y el
de montaje mantenimiento del reductor" (vase pg. 59).
2. Abra la tapa de montaje del reductor segn el captulo "Comprobacin del nivel de
aceite por la tapa de montaje" (vase pg. 65).
3. Saque un poco de aceite por la abertura de la tapa de montaje.
4. Compruebe la consistencia del aceite.
Viscosidad
Si el aceite muestra un grado elevado de suciedad se recomienda cambiar el
aceite fuera de los perodos de mantenimiento fijados en "Perodos de inspeccin
y de mantenimiento" (vase pg. 60).
5. Compruebe el nivel de aceite. Vase el captulo "Comprobacin del nivel de aceite
por la tapa de montaje" (vase pg. 65).
6. Atornille la tapa de montaje. Siga el orden y los pares de apriete indicados en el
captulo "Comprobacin del nivel de aceite por la tapa de montaje" (vase pg. 65).
ADVERTENCIA!
Peligro de sufrir quemaduras por el reductor caliente o por aceite caliente!
Lesiones graves.
Deje enfriar el reductor antes de comenzar los trabajos.
Sin embargo, el reductor debe seguir caliente; de lo contrario, la falta de fluidez
debida a un aceite excesivamente fro puede dificultar el vaciado.
1. Observe las indicaciones del captulo "Trabajos previos para la inspeccin y el
mantenimiento del reductor" (vase pg. 59).
2. Abra la tapa de montaje del reductor segn el captulo "Comprobacin del nivel de
aceite por la tapa de montaje".
3. Extraiga todo el aceite a travs de la abertura de la tapa de montaje y virtalo en un
recipiente.
4. Introduzca por la abertura de la tapa de montaje aceite nuevo del mismo tipo (o
consulte al servicio tcnico). No est permitido mezclar diferentes lubricantes
sintticos.
Vierta la cantidad de aceite adecuada segn los datos de la placa de
caractersticas o la posicin de montaje correspondientes. Vase el captulo
"Cantidades de llenado de lubricante" (vase pg. 106).
5. Compruebe el nivel de aceite.
6. Atornille la tapa de montaje. Siga el orden y los pares de apriete indicados en el
captulo "Comprobacin del nivel de aceite por la tapa de montaje" (vase pg. 65).
68 Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W
Inspeccin y mantenimiento
Inspeccin y mantenimiento del reductor
6
6.6.4 Reductor de tornillo sin fin S37 sin tapn de nivel de aceite ni tapa de montaje
Comprobacin del El reductor S37 carece de tapn de nivel de aceite y de tapa de montaje, por lo que se
nivel de aceite por comprueba con el orificio de control.
el tapn roscado 1. Observe las indicaciones del captulo "Trabajos previos para la inspeccin y el
mantenimiento del reductor" (vase pg. 59).
2. Coloque el reductor en posicin de montaje M5 o M6; es decir, con el orificio de
control hacia arriba.
3. Extraiga el tapn roscado [1] (vase la siguiente figura).
[1]
18655371
90
18658699
Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W 69
Inspeccin y mantenimiento
6 Inspeccin y mantenimiento del reductor
5. Determine el tramo "x" que cubre el lubricante en la varilla con el pie de rey (vase
la siguiente figura).
18661771
6. Compare el valor obtenido "x" con la distancia mxima entre el nivel de aceite y la
superficie de estanqueidad de la carcasa indicada en la tabla segn la posicin de
montaje. Corrija el nivel de llenado.
Nivel de aceite = tramo cubierto x [mm] en la varilla
70 Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W
Inspeccin y mantenimiento
Inspeccin y mantenimiento del reductor
6
Comprobacin del 1. Observe las indicaciones del captulo "Trabajos previos para la inspeccin y el
aceite por el tapn mantenimiento del reductor" (vase pg. 59).
roscado 2. Abra el tapn roscado del reductor segn el captulo "Comprobacin del nivel de
aceite por el tapn roscado".
3. Saque un poco de aceite por el orificio de cierre.
4. Compruebe la consistencia del aceite.
Viscosidad
Si el aceite muestra un grado elevado de suciedad se recomienda cambiar el
aceite fuera de los perodos de mantenimiento fijados en "Perodos de inspeccin
y de mantenimiento" (vase pg. 60).
5. Compruebe el nivel de aceite. Vase el captulo anterior.
6. Vuelva a apretar el tapn roscado.
Cambio de
aceite por el
tapn roscado
ADVERTENCIA!
Peligro de sufrir quemaduras por el reductor caliente o por aceite caliente!
Lesiones graves.
Deje enfriar el reductor antes de comenzar los trabajos.
Sin embargo, el reductor debe seguir caliente; de lo contrario, la falta de fluidez
debida a un aceite excesivamente fro puede dificultar el vaciado.
1. Observe las indicaciones del captulo "Trabajos previos para la inspeccin y el
mantenimiento del reductor" (vase pg. 59).
2. Abra el tapn roscado del reductor segn el captulo "Comprobacin del nivel de
aceite por el tapn roscado".
3. Vace por completo el aceite a travs del orificio de cierre.
4. Introduzca por el orificio de control aceite nuevo del mismo tipo (o consulte al
servicio tcnico). No est permitido mezclar diferentes lubricantes sintticos.
Vierta la cantidad de aceite adecuada segn los datos de la placa de
caractersticas o la posicin de montaje correspondientes. Vase el captulo
"Cantidades de llenado de lubricante" (vase pg. 105).
5. Compruebe el nivel de aceite.
6. Vuelva a apretar el tapn roscado.
Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W 71
Inspeccin y mantenimiento
6 Inspeccin y mantenimiento del reductor
6.6.5 SPIROPLAN W37 en posicin de montaje M1, M2, M3, M5, M6 con tapn de nivel de aceite
Comprobacin del Para comprobar el nivel de aceite del reductor, siga estos pasos:
nivel de aceite por 1. Observe las indicaciones del captulo "Trabajos previos para la inspeccin y el
el tapn de nivel mantenimiento del reductor" (vase pg. 59).
de aceite
2. Coloque el reductor en la posicin de montaje M1.
3. Extraiga lentamente el tapn de nivel de aceite (vase la siguiente figura). Podra
escaparse una cantidad mnima de aceite.
787235211
[1]
[2]
Oil X max.
min. X
634361867
5. Si el nivel de aceite es demasiado bajo, vierta aceite nuevo del mismo tipo a travs
del orificio de control hasta llegar al borde inferior del orificio.
6. Vuelva a enroscar el tapn de nivel de aceite.
72 Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W
Inspeccin y mantenimiento
Inspeccin y mantenimiento del reductor
6
Comprobacin del Para comprobar el aceite del reductor, siga estos pasos:
nivel de aceite por 1. Observe las indicaciones del captulo "Trabajos previos para la inspeccin y el
el tapn de nivel mantenimiento del reductor" (vase pg. 59).
de aceite
2. Extraiga un poco de aceite a travs del tapn de nivel de aceite.
3. Compruebe la consistencia del aceite.
Viscosidad
Si el aceite muestra un grado elevado de suciedad se recomienda cambiar el
aceite fuera de los perodos de mantenimiento fijados en "Perodos de inspeccin
y de mantenimiento" (vase pg. 60).
4. Compruebe el nivel de aceite. Vase el captulo anterior.
Cambio de aceite
por el tapn de
nivel de aceite
ADVERTENCIA!
Peligro de sufrir quemaduras por el reductor caliente o por aceite caliente!
Lesiones graves.
Deje enfriar el reductor antes de comenzar los trabajos.
Sin embargo, el reductor debe seguir caliente; de lo contrario, la falta de fluidez
debida a un aceite excesivamente fro puede dificultar el vaciado.
1. Observe las indicaciones del captulo "Trabajos previos para la inspeccin y el
mantenimiento del reductor" (vase pg. 59).
2. Coloque el reductor en la posicin de montaje M5 o M6. Vase el captulo
"Posiciones de montaje" (vase pg. 77).
3. Coloque un recipiente debajo del tapn de nivel de aceite.
4. Retire los tapones de nivel de aceite situados en los lados A y B del reductor.
5. Vace por completo cualquier resto de aceite.
6. Vuelva a enroscar el tapn de nivel de aceite inferior.
7. Introduzca por el tapn de nivel de aceite aceite nuevo del mismo tipo (o consulte al
servicio tcnico). No est permitido mezclar diferentes lubricantes sintticos.
Vierta la cantidad de aceite adecuada segn los datos de la placa de
caractersticas o la posicin de montaje correspondientes. Vase el captulo
"Cantidades de llenado de lubricante" (vase pg. 106).
Compruebe el nivel de aceite segn el captulo "Comprobacin del nivel de aceite
por el tapn de nivel de aceite".
8. Vuelva a enroscar el tapn de nivel de aceite superior.
Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W 73
Inspeccin y mantenimiento
6 Inspeccin y mantenimiento del reductor
6.6.6 SPIROPLAN W37 en posicin de montaje M4 sin tapn de nivel de aceite ni tapa de montaje
Comprobacin del El reductor W37 carece de tapn de nivel de aceite y de tapa de montaje, por lo que se
nivel de aceite por comprueba con el orificio de control.
el tapn roscado 1. Observe las indicaciones del captulo "Trabajos previos para la inspeccin y el
mantenimiento del reductor" (vase pg. 59).
2. Coloque el reductor en la posicin de montaje M5 o M6.
3. Extraiga el tapn roscado.
4. Introduzca la varilla de medicin en vertical a travs del orificio de control hasta el
fondo de la carcasa. Marque el punto de la varilla de medicin por el que salga del
reductor. Vuelva a extraer la varilla en vertical (vase la siguiente figura).
A B
784447371
5. Determine el tramo "x" entre el punto a donde llega el aceite y la marca de la varilla
con el pie de rey (vase la siguiente figura).
785020811
74 Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W
Inspeccin y mantenimiento
Inspeccin y mantenimiento del reductor
6
6. Compare el valor obtenido "x" con la distancia mxima entre el nivel de aceite y la
superficie de estanqueidad de la carcasa indicada en la tabla segn la posicin de
montaje. Corrija el nivel de llenado.
Nivel de aceite = tramo x [mm] en la varilla
Posicin de montaje durante la comprobacin
Modelo de reductor M5 M6
Apoyado en el lado A Apoyado en el lado B
W37 en posicin de 37 1 29 1
montaje M4
Comprobacin del Para comprobar el aceite del reductor, siga estos pasos:
aceite por el tapn 1. Observe las indicaciones del captulo "Trabajos previos para la inspeccin y el
roscado mantenimiento del reductor" (vase pg. 59).
2. Extraiga un poco de aceite a travs del tapn roscado.
3. Compruebe la consistencia del aceite.
Viscosidad
Si el aceite muestra un grado elevado de suciedad se recomienda cambiar el
aceite fuera de los perodos de mantenimiento fijados en "Perodos de inspeccin
y de mantenimiento" (vase pg. 60).
4. Compruebe el nivel de aceite. Vase el captulo anterior.
Cambio de
aceite por el
tapn roscado
ADVERTENCIA!
Peligro de sufrir quemaduras por el reductor caliente o por aceite caliente!
Lesiones graves.
Deje enfriar el reductor antes de comenzar los trabajos.
Sin embargo, el reductor debe seguir caliente; de lo contrario, la falta de fluidez
debida a un aceite excesivamente fro puede dificultar el vaciado.
1. Observe las indicaciones del captulo "Trabajos previos para la inspeccin y el
mantenimiento del reductor" (vase pg. 59).
2. Coloque el reductor en la posicin de montaje M5 o M6. Vase el captulo
"Posiciones de montaje" (vase pg. 77).
3. Coloque un recipiente debajo del tapn roscado.
4. Retire los tapones roscados situados en los lados A y B del reductor.
5. Vace por completo cualquier resto de aceite.
Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W 75
Inspeccin y mantenimiento
6 Inspeccin y mantenimiento del reductor
PRECAUCIN!
Los retenes por debajo de 0 C pueden sufrir daos durante el montaje.
Posibles daos materiales.
Almacene los retenes a una temperatura ambiente de ms de 0 C.
Dado el caso, caliente los retenes antes del montaje.
1. Al cambiar el retn, asegrese de que exista una cantidad suficiente de grasa entre
el borde de cierre y el retn antisuciedad, en funcin de la ejecucin.
2. Si se utilizan retenes dobles, se debe llenar de grasa un tercio del espacio
intermedio existente.
PRECAUCIN!
Los tapones de salida de gases y retenes pueden sufrir daos al pintarse o barnizarse.
Posibles daos materiales.
Los tapones de salida de gases y bordes contra el polvo de los retenes deben
cubrirse cuidadosamente con tiras adhesivas.
Retire las tiras adhesivas al finalizar los trabajos de pintura.
76 Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W
Posiciones de montaje kVA n
Denominacin de las posiciones de montaje
f 7
i
P Hz
7 Posiciones de montaje
7.1 Denominacin de las posiciones de montaje
Para los reductores, SEW distingue entre las seis posiciones de montaje M1 ... M6.
La siguiente representacin muestra la distribucin espacial del motorreductor para las
posiciones de montaje M1 ... M6.
M6 M6
M1 M1
M2 M2
M5 M5
M4 M4
R..
M3 M3
M6
M6 M1
M2
M2
M1
M5
M5 M4
M4
F..
M3 M3
M6
M1
M1 M6
M2 M2
M5
M5
M4
K..
M4 W..
S.. M3
M3
Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W 77
kVA n Posiciones de montaje
7 f
Leyenda
i
P Hz
7.2 Leyenda
NOTA
Los motorreductores SPIROPLAN, a excepcin del modelo W37 en posicin de
montaje M4, son independientes de la posicin de montaje. Sin embargo, para una
mejor orientacin, tambin se representan las posiciones de montaje M1 a M6 de
todos los motorreductores SPIROPLAN.
Importante: No est permitido instalar tapones de salida de gases o tapones de control
del nivel de aceite o de drenaje del aceite en los motorreductores SPIROPLAN, a
excepcin del W37.
78 Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W
Posiciones de montaje kVA n
Motorreductores de engranajes cilndricos R
f 7
i
P Hz
Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W 79
kVA n Posiciones de montaje
7 f
Motorreductores de engranajes cilndricos R
i
P Hz
80 Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W
Posiciones de montaje kVA n
Motorreductores de engranajes cilndricos R
f 7
i
P Hz
Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W 81
kVA n Posiciones de montaje
7 f
Motorreductores de engranajes cilndricos RX
i
P Hz
82 Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W
Posiciones de montaje kVA n
Motorreductores de engranajes cilndricos RX
f 7
i
P Hz
Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W 83
kVA n Posiciones de montaje
7 f
Motorreductores de ejes paralelos F
i
P Hz
84 Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W
Posiciones de montaje kVA n
Motorreductores de ejes paralelos F
f 7
i
P Hz
7.5.2 FF27 ... FF157 / FAF27 ... FAF157 / FHF27 ... FHF157 / FAZ27 ... FAZ157 / FHZ27 ... FHZ157 / FVF27
... FVF107 / FVZ27 ... FVZ107
Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W 85
kVA n Posiciones de montaje
7 f
Motorreductores de ejes paralelos F
i
P Hz
7.5.3 FA27 ... FA157 / FH27 ... FH157 / FV27 ... FV107 / FT37 ... FT157
86 Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W
Posiciones de montaje kVA n
Motorreductores de grupo cnico K
f 7
i
P Hz
Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W 87
kVA n Posiciones de montaje
7 f
Motorreductores de grupo cnico K
i
P Hz
88 Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W
Posiciones de montaje kVA n
Motorreductores de grupo cnico K
f 7
i
P Hz
7.6.3 KF37 ... KF157 / KAF37 ... KAF157 / KHF37 ... KHF157 / KAZ37 ... KAZ157 / KHZ37 ... KHZ157 /
KVF37 ... KVF107 / KVZ37 ... KVZ107
Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W 89
kVA n Posiciones de montaje
7 f
Motorreductores de grupo cnico K
i
P Hz
7.6.4 KA37 ... KA157 / KH37 ... KH157 / KV37 ... KV107 / KT37 ... KT157
90 Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W
Posiciones de montaje kVA n
Motorreductores de grupo cnico K
f 7
i
P Hz
Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W 91
kVA n Posiciones de montaje
7 f
Motorreductores de tornillo sin fin S
i
P Hz
92 Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W
Posiciones de montaje kVA n
Motorreductores de tornillo sin fin S
f 7
i
P Hz
Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W 93
kVA n Posiciones de montaje
7 f
Motorreductores de tornillo sin fin S
i
P Hz
94 Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W
Posiciones de montaje kVA n
Motorreductores de tornillo sin fin S
f 7
i
P Hz
7.7.4 SF47 ... SF97 / SAF47 ... SAF97 / SHF47 ... SHF97 / SAZ47 ... SAZ97 / SHZ47 ... SHZ97
Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W 95
kVA n Posiciones de montaje
7 f
Motorreductores de tornillo sin fin S
i
P Hz
96 Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W
Posiciones de montaje kVA n
Motorreductores de tornillo sin fin S
f 7
i
P Hz
7.7.6 SA47 ... SA97 / SH47 ... SH97 / ST47 ... ST97
Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W 97
kVA n Posiciones de montaje
7 f
Motorreductores SPIROPLAN W
i
P Hz
98 Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W
Posiciones de montaje kVA n
Motorreductores SPIROPLAN W
f 7
i
P Hz
Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W 99
kVA n Posiciones de montaje
7 f
Motorreductores SPIROPLAN W
i
P Hz
100 Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W
Posiciones de montaje kVA n
Motorreductores SPIROPLAN W
f 7
i
P Hz
7.8.4 W37/WA37B/WH37B
Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W 101
kVA n Posiciones de montaje
7 f
Motorreductores SPIROPLAN W
i
P Hz
102 Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W
Posiciones de montaje kVA n
Motorreductores SPIROPLAN W
f 7
i
P Hz
Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W 103
kVA n Datos tcnicos
8 f
Almacenamiento prolongado
i
P Hz
8 Datos tcnicos
8.1 Almacenamiento prolongado
NOTA
SEW-EURODRIVE recomienda la versin "Almacenamiento prolongado" cuando el
tiempo de almacenamiento va a ser superior a 9 meses. Los reductores en esta
versin presentan un adhesivo indicndolo.
En este caso, se aade un producto anticorrosivo VCI (volatile corrosion inhibitors -
inhibidores voltiles de corrosin) al lubricante de dichos reductores. Observe que este
producto anticorrosivo VCI slo es efectivo en un rango de temperaturas de -25 C a
+50 C. Adems, las superficies de las bridas y los extremos de eje estn recubiertos
con un material anticorrosin.
Para el almacenamiento prolongado, respete las condiciones de almacenamiento
sealadas en la tabla siguiente:
104 Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W
Datos tcnicos kVA n
Lubricantes
f 8
i
P Hz
8.2 Lubricantes
Salvo que se establezca un acuerdo especial, SEW-EURODRIVE suministra los
accionamientos con un lubricante especfico en funcin del reductor y de la posicin de
montaje. Por ello, es muy importante indicar la posicin de montaje (M1...M6, cap.
"Posiciones de montaje y datos importantes para el pedido") al solicitar el
accionamiento. Si se modifica la posicin de montaje con posterioridad, se debe
adaptar la cantidad de llenado de lubricante a la posicin de montaje modificada
( Cantidades de llenado de lubricantes).
Aceite biodegradable (lubricante para los sectores agrcola, forestal y de las aguas)
Oil
Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W 105
kVA n Datos tcnicos
8 f
Lubricantes
i
P Hz
Grasas para Los rodamientos de los reductores y los motores incluyen de fbrica las grasas que se
rodamientos sealan a continuacin. En los rodamientos que se suministren con grasa, SEW-
EURODRIVE recomienda renovar el llenado de grasa cuando se cambie el aceite.
Temperatura ambiente Fabricante Tipo
Rodamiento del reductor 40 C ... +80 C Fuchs Renolit CX-TOM 15
NOTA
Se precisan las siguientes cantidades de grasa:
En rodamientos de funcionamiento rpido (lado de entrada del reductor): rellene
con grasa una tercera parte de las cavidades existentes entre los elementos de
rodamiento.
En rodamientos de funcionamiento lento (lado de salida del reductor): rellene con
grasa dos terceras partes de las cavidades existentes entre los elementos de
rodamiento.
106 Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W
6)
Oil ISO,NLGI Mobil
DIN (ISO) Tribol Optimol TO T A L
C -50 0 +50 +100
Standard Mobilgear 600 Shell Omala Klberoil Aral Degol BP Energol Tribol Alpha SP 220 Renolin
R... -10 +40 CLP(CC) VG 220 Meropa 220 Carter EP 220
XP 220 220 GEM 1-220 N BG 220 GR-XP 220 1100/220 Optigear BM 220 CLP 220
Mobil Shell Tivela Klbersynth Aral Degol BP Enersyn Synlube Tribol Alphasyn PG 220
Tabla de lubricantes
-20 CLP (CC) VG 150 Mobilgear 600 Shell Omala Klberoil Aral Degol BP Energol Tribol Alpha SP/100/150 Renolin
+25 Meropa 150 Carter EP 100
VG 100 XP 100 100 GEM 1-150 N BG 100 GR-XP 100 1100/100 Optigear BM 100 CLP 150
VG 68-46 Mobil Shell Tellus Klberoil Aral Degol Rando EP Tribol Hyspin AWS 32 Renolin
-30 +10 HLP (HM) Equivis ZS 46
F... VG 32 D.T.E. 13M T 32 GEM 1-68 N BG 46 Ashless 46 1100/68 Optigear 32 B 46 HVI
4) Mobil
-40 +20 CLP HC VG 68
SHC 626
Mobil Klber-Summit Alphasyn T32 Dacnis SH 32
-40 +10 CLP HC VG 32 HySyn FG-32
SHC 624 Optilieb HY 32
4) -40
VG 22 Mobil Shell Tellus Isoflex BP Energol Rando Hyspin
-20 HLP (HM) Equivis ZS 15
VG 15 D.T.E. 11M T 15 MT 30 ROT HLP-HM 15 HDZ 15 AWS 22
Standard Mobilgear 600 Shell Omala Klberoil Aral Degol BP Energol Tribol Alpha SP 680 Renolin
0 +40 CLP (CC) VG 680 Meropa 680 Optigear BM 680
Carter EP 680
XP 680 680 GEM 1-680 N BG 680 GR-XP 680 1100/680 SEW 680
1) Shell Tivela Klbersynth BP Enersyn Synlube Tribol Optiflex
-20 +60 CLP PG VG 680
S 680 GH 6-680 SG-XP 680 CLP 680 800/680 A 680
4) Mobil Shell Omala Klbersynth Pinnacle Optigear
-30 +80 VG 460
SHC 634 HD 460 GEM 4-460 N EP 460 Synthetic X 460
S...(HS...) CLP HC
4) Mobil Shell Omala Klbersynth Pinnacle Optigear
-40 +20 VG 150 Carter SH 150
SHC 629 HD 150 GEM 4-150 N EP 150 Synthetic X 150
VG 150 Mobilgear 600 Shell Omala Klberoil Aral Degol BP Energol Tribol Alpha SP/100/150 Renolin
-20 +10 CLP (CC) Meropa 150 Carter EP 100
VG 100 XP 100 100 GEM 1-150 N BG 100 GR-XP 100 1100/100 Optigear BM 100 CLP 150
1) Mobil Shell Tivela Klbersynth Aral Degol BP Enersyn Synlube Tribol Alphasyn PG 220 Carter SY 220
-25 +20 CLP PG VG 220 Optiflex A 220
Glygoyle 30 S 220 GH 6-220 GS 220 SG-XP 220 CLP 220 800/220
Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W
4) SAE 75W90 Delvac Synth.
-40 +10 API GL5 GearOil LS 75
Lubricantes
Datos tcnicos
DIN 51 818
R302 Standard Mobilux Shell Alvania Aralub BP Energrease Multifak CLS Grease Renolin
f
107
8
kVA n Datos tcnicos
8 f
Lubricantes
i
P Hz
Reductores de R..,
engranajes Cantidad de llenado en litros
cilndricos (R) Reductor
M11) M21) M3 M4 M5 M6
R07 0.12 0.20 0.20 0.20 0.20 0.20
R17 0.25 0.55 0.35 0.55 0.35 0.40
R27 0.25/0.40 0.70 0.50 0.70 0.50 0.50
R37 0.30/0.95 0.85 0.95 1.05 0.75 0.95
R47 0.70/1.50 1.60 1.50 1.65 1.50 1.50
R57 0.80/1.70 1.90 1.70 2.10 1.70 1.70
R67 1.10/2.30 2.40/3.20 2.80 2.90 1.80 2.00
R77 1.20/3.00 3.30/4.20 3.60 3.80 2.50 3.40
R87 2.30/6.0 6.4/8.1 7.2 7.2 6.3 6.5
R97 4.60/9.8 11.7/14.0 11.7 13.4 11.3 11.7
R107 6.0/13.7 16.3 16.9 19.2 13.2 15.9
R137 10.0/25.0 28.0 29.5 31.5 25.0 25.0
R147 15.4/40.0 46.5 48.0 52.0 39.5 41.0
R167 27.0/70.0 82.0 78.0 88.0 66.0 69.0
1) En los reductores dobles se debe llenar el reductor grande con la cantidad de aceite mayor.
RF..
Cantidad de llenado en litros
Reductor
M11) M21) M3 M4 M5 M6
RF07 0.12 0.20 0.20 0.20 0.20 0.20
RF17 0.25 0.55 0.35 0.55 0.35 0.40
RF27 0.25/0.40 0.70 0.50 0.70 0.50 0.50
RF37 0.35/0.95 0.90 0.95 1.05 0.75 0.95
RF47 0.65/1.50 1.60 1.50 1.65 1.50 1.50
RF57 0.80/1.70 1.80 1.70 2.00 1.70 1.70
RF67 1.20/2.50 2.50/3.20 2.70 2.80 1.90 2.10
RF77 1.20/2.60 3.10/4.10 3.30 3.60 2.40 3.00
RF87 2.40/6.0 6.4/8.2 7.1 7.2 6.3 6.4
RF97 5.1/10.2 11.9/14.0 11.2 14.0 11.2 11.8
RF107 6.3/14.9 15.9 17.0 19.2 13.1 15.9
RF137 9.5/25.0 27.0 29.0 32.5 25.0 25.0
RF147 16.4/42.0 47.0 48.0 52.0 42.0 42.0
RF167 26.0/70.0 82.0 78.0 88.0 65.0 71.0
1) En los reductores dobles se debe llenar el reductor grande con la cantidad de aceite mayor.
108 Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W
Datos tcnicos kVA n
Lubricantes
f 8
i
P Hz
RX..
Cantidad de llenado en litros
Reductor
M1 M2 M3 M4 M5 M6
RX57 0.60 0.80 1.30 1.30 0.90 0.90
RX67 0.80 0.80 1.70 1.90 1.10 1.10
RX77 1.10 1.50 2.60 2.70 1.60 1.60
RX87 1.70 2.50 4.80 4.80 2.90 2.90
RX97 2.10 3.40 7.4 7.0 4.80 4.80
RX107 3.90 5.6 11.6 11.9 7.7 7.7
RXF..
Cantidad de llenado en litros
Reductor
M1 M2 M3 M4 M5 M6
RXF57 0.50 0.80 1.10 1.10 0.70 0.70
RXF67 0.70 0.80 1.50 1.40 1.00 1.00
RXF77 0.90 1.30 2.40 2.00 1.60 1.60
RXF87 1.60 1.95 4.90 3.95 2.90 2.90
RXF97 2.10 3.70 7.1 6.3 4.80 4.80
RXF107 3.10 5.7 11.2 9.3 7.2 7.2
Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W 109
kVA n Datos tcnicos
8 f
Lubricantes
i
P Hz
FF..
Cantidad de llenado en litros
Reductor
M1 M2 M3 M4 M5 M6
FF27 0.60 0.80 0.65 0.70 0.60 0.60
FF37 1.00 1.25 0.70 1.30 1.00 1.10
FF47 1.60 1.85 1.10 1.90 1.50 1.70
FF57 2.80 3.50 2.10 3.70 2.90 3.00
FF67 2.70 3.80 1.90 3.80 2.90 3.20
FF77 5.9 7.3 4.30 8.1 6.0 6.3
FF87 10.8 13.2 7.8 14.1 11.0 11.2
FF97 19.0 22.5 12.6 25.6 18.9 20.5
FF107 25.5 32.0 19.5 38.5 27.5 28.0
FF127 41.5 55.5 34.0 63.0 46.3 49.0
FF157 72.0 105.0 64.0 106.0 87.0 79.0
FA.., FH.., FV.., FAF.., FAZ.., FHF.., FHZ.., FVF.., FVZ.., FT..
Cantidad de llenado en litros
Reductor
M1 M2 M3 M4 M5 M6
F..27 0.60 0.80 0.65 0.70 0.60 0.60
F..37 0.95 1.25 0.70 1.25 1.00 1.10
F..47 1.50 1.80 1.10 1.90 1.50 1.70
F..57 2.70 3.50 2.10 3.40 2.90 3.00
F..67 2.70 3.80 1.90 3.80 2.90 3.20
F..77 5.9 7.3 4.30 8.0 6.0 6.3
F..87 10.8 13.0 7.7 13.8 10.8 11.0
F..97 18.5 22.5 12.6 25.2 18.5 20.0
F..107 24.5 32.0 19.5 37.5 27.0 27.0
F..127 39.0 54.5 34.0 61.0 45.0 46.5
F..157 68.0 103.0 62.0 104.0 85.0 77.0
110 Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W
Datos tcnicos kVA n
Lubricantes
f 8
i
P Hz
KF..:
Cantidad de llenado en litros
Reductor
M1 M2 M3 M4 M5 M6
KF37 0.50 1.10 1.10 1.50 1.00 1.00
KF47 0.80 1.30 1.70 2.20 1.60 1.60
KF57 1.20 2.20 2.40 3.15 2.50 2.30
KF67 1.10 2.40 2.80 3.70 2.70 2.70
KF77 2.10 4.10 4.40 5.9 4.50 4.50
KF87 3.70 8.2 9.0 11.9 8.4 8.4
KF97 7.0 14.7 17.3 21.5 15.7 16.5
KF107 10.0 21.8 25.8 35.1 25.2 25.2
KF127 21.0 41.5 46.0 55.0 41.0 41.0
KF157 31.0 66.0 69.0 92.0 62.0 62.0
KA.., KH.., KV.., KAF.., KHF.., KVF.., KAZ.., KHZ.., KVZ.., KT..
Cantidad de llenado en litros
Reductor
M1 M2 M3 M4 M5 M6
K..37 0.50 1.00 1.00 1.40 1.00 1.00
K..47 0.80 1.30 1.60 2.15 1.60 1.60
K..57 1.20 2.20 2.40 3.15 2.70 2.40
K..67 1.10 2.40 2.70 3.70 2.60 2.60
K..77 2.10 4.10 4.60 5.9 4.40 4.40
K..87 3.70 8.2 8.8 11.1 8.0 8.0
K..97 7.0 14.7 15.7 20.0 15.7 15.7
K..107 10.0 20.5 24.0 32.4 24.0 24.0
K..127 21.0 41.5 43.0 52.0 40.0 40.0
K..157 31.0 66.0 67.0 87.0 62.0 62.0
K..167 33.0 95.0 105.0 123.0 85.0 84.0
K..187 53.0 152.0 167.0 200 143.0 143.0
Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W 111
kVA n Datos tcnicos
8 f
Lubricantes
i
P Hz
Reductores de S
tornillo sin fin (S) Cantidad de llenado en litros
Reductor
M1 M2 M31) M4 M5 M6
S..37 0.25 0.40 0.50 0.55 0.40 0.40
S..47 0.35 0.80 0.70/0.90 1.00 0.80 0.80
S..57 0.50 1.20 1.00/1.20 1.45 1.30 1.30
S..67 1.00 2.00 2.20/3.10 3.10 2.60 2.60
S..77 1.90 4.20 3.70/5.4 5.9 4.40 4.40
S..87 3.30 8.1 6.9/10.4 11.3 8.4 8.4
S..97 6.8 15.0 13.4/18.0 21.8 17.0 17.0
1) En los reductores dobles se debe llenar el reductor grande con la cantidad de aceite mayor.
SF..
Cantidad de llenado en litros
Reductor
M1 M2 M31) M4 M5 M6
SF37 0.25 0.40 0.50 0.55 0.40 0.40
SF47 0.40 0.90 0.90/1.05 1.05 1.00 1.00
SF57 0.50 1.20 1.00/1.50 1.55 1.40 1.40
SF67 1.00 2.20 2.30/3.00 3.20 2.70 2.70
SF77 1.90 4.10 3.90/5.8 6.5 4.90 4.90
SF87 3.80 8.0 7.1/10.1 12.0 9.1 9.1
SF97 7.4 15.0 13.8/18.8 22.6 18.0 18.0
1) En los reductores dobles se debe llenar el reductor grande con la cantidad de aceite mayor.
Reductores Los reductores Spiroplan W10, W20, W30 y W37 tienen siempre la misma cantidad de
Spiroplan (W) llenado, con independencia de cul sea su posicin de montaje. La nica excepcin es
el reductor Spiroplan W37 que, en la posicin de montaje M4, tiene otra cantidad de
llenado.
Reductor Cantidad de llenado en litros no dependiente de la posicin de montaje
W..10 0.16
W..20 0.24
W..30 0.40
W..37 0.50
W..37 en M4 0.70
112 Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W
Fallos/servicio
Reductor
9
9 Fallos/servicio
PRECAUCIN!
Unos trabajos incorrectos en el reductor y en el motor pueden provocar daos.
Posibles daos materiales!
Las reparaciones en los reductores SEW deben ser realizadas nicamente por
personal tcnico cualificado.
La separacin del reductor y el motor debe ser realizada nicamente por personal
tcnico.
Consulte al servicio tcnico de SEW.
9.1 Reductor
Fallo Causa posible Solucin
Ruidos de funcionamiento Ruido de roces o chirridos: Rodamiento Compruebe el aceite vase "Inspeccin y
inusuales y continuos. daado mantenimiento del reductor" (vase pg. 62),
sustitucin del rodamiento.
Ruido de golpeteo: Irregularidad en los Contacte con el servicio tcnico.
engranajes
Ruidos de funcionamiento Cuerpos extraos en el aceite. Compruebe el aceite vase "Inspeccin y
inusuales y discontinuos. mantenimiento del reductor" (vase pg. 62),
Pare el accionamiento, contacte con el servicio
tcnico.
Fuga de aceite 1) Junta de goma de la tapa del reductor no Apriete de nuevo los tornillos de la tapa del reductor y
por la tapa del reductor estanca. viglelo. Si continan las fugas de aceite, Contacte con
por la brida del motor el servicio tcnico.
por el retn del eje del Junta defectuosa. Contacte con el servicio tcnico.
motor
por la brida del reductor
por el retn del eje de Reductor sin ventilacin Airee el reductor vase "Posiciones de montaje"
salida. (vase pg. 77).
Fugas de aceite en el tapn Exceso de aceite. Corrija la cantidad de aceite vase "Inspeccin y
de salida de gases. mantenimiento del reductor" (vase pg. 62),
Accionamiento en posicin de montaje Coloque el tapn de salida de gases
incorrecta. correctamente vase "Posiciones de montaje"
(vase pg. 77)
Corrija el nivel de aceite vase "Inspeccin y
mantenimiento del reductor" (vase pg. 62),
Arranques en fro frecuentes (espuma en el Utilice un depsito de compensacin de aceite.
aceite) y/o nivel de aceite elevado.
El eje de salida no gira a La conexin entre los moys de los ejes en el Enve el reductor o el motorreductor para repararlo.
pesar de que el motor reductor se ha interrumpido.
funciona o el eje de entrada
gira.
1) Pueden producirse fugas momentneas de aceite o grasa en los retenes en la fase de rodaje (48 horas de rodaje).
Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W 113
Fallos/servicio
9 Adaptador AM / AQ. / AL
Desgaste prematuro de la Contacto con fluidos o aceites agresivos, Consultar al servicio tcnico de SEW-EURODRIVE.
corona dentada. influencia del ozono, temperaturas
ambiente excesivas, etc. que pueden
provocar cambios fsicos en la corona
dentada.
Temperaturas ambiente y de contacto
muy elevadas e inadmisibles para la
corona dentada; temp. mx. admisibles
20 C a +80 C.
Sobrecarga
114 Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W
Fallos/servicio
Servicio tcnico
9
Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W 115
ndice de direcciones
10
10 ndice de direcciones
Alemania
Central Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0
Fabricacin Ernst-Blickle-Strae 42 Fax +49 7251 75-1970
Ventas D-76646 Bruchsal http://www.sew-eurodrive.de
Direccin postal sew@sew-eurodrive.de
Postfach 3023 D-76642 Bruchsal
Service Centro SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-1710
Competence Ernst-Blickle-Strae 1 Fax +49 7251 75-1711
Center D-76676 Graben-Neudorf sc-mitte@sew-eurodrive.de
Norte SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 5137 8798-30
Alte Ricklinger Strae 40-42 Fax +49 5137 8798-55
D-30823 Garbsen (cerca de Hannover) sc-nord@sew-eurodrive.de
Este SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 3764 7606-0
Dnkritzer Weg 1 Fax +49 3764 7606-30
D-08393 Meerane (cerca de Zwickau) sc-ost@sew-eurodrive.de
Sur SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 89 909552-10
Domagkstrae 5 Fax +49 89 909552-50
D-85551 Kirchheim (cerca de Munich) sc-sued@sew-eurodrive.de
Oeste SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 2173 8507-30
Siemensstrae 1 Fax +49 2173 8507-55
D-40764 Langenfeld (cerca de Dsseldorf) sc-west@sew-eurodrive.de
Electrnica SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-1780
Ernst-Blickle-Strae 42 Fax +49 7251 75-1769
D-76646 Bruchsal sc-elektronik@sew-eurodrive.de
Drive Service Hotline / Servicio de asistencia 24 h +49 180 5 SEWHELP
+49 180 5 7394357
Si desea ms direcciones de puntos de servicio en Alemania pngase en contacto con nosotros.
Francia
Fabricacin Haguenau SEW-USOCOME Tel. +33 3 88 73 67 00
Ventas 48-54, route de Soufflenheim Fax +33 3 88 73 66 00
Servicio B. P. 20185 http://www.usocome.com
F-67506 Haguenau Cedex sew@usocome.com
Fabricacin Forbach SEW-EUROCOME Tel. +33 3 87 29 38 00
Zone Industrielle
Technople Forbach Sud
B. P. 30269
F-57604 Forbach Cedex
Montaje Bordeaux SEW-USOCOME Tel. +33 5 57 26 39 00
Ventas Parc d'activits de Magellan Fax +33 5 57 26 39 09
Servicio 62, avenue de Magellan - B. P. 182
F-33607 Pessac Cedex
Lyon SEW-USOCOME Tel. +33 4 72 15 37 00
Parc d'Affaires Roosevelt Fax +33 4 72 15 37 15
Rue Jacques Tati
F-69120 Vaulx en Velin
Paris SEW-USOCOME Tel. +33 1 64 42 40 80
Zone industrielle Fax +33 1 64 42 40 88
2, rue Denis Papin
F-77390 Verneuil I'Etang
Si desea ms direcciones de puntos de servicio en Francia pngase en contacto con nosotros.
Algeria
Ventas Alger Rducom Tel. +213 21 8222-84
16, rue des Frres Zaghnoun Fax +213 21 8222-84
Bellevue El-Harrach reducom_sew@yahoo.fr
16200 Alger
Argentina
Montaje Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84
Ventas Centro Industrial Garin, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21
Servicio Ruta Panamericana Km 37,5 sewar@sew-eurodrive.com.ar
1619 Garin http://www.sew-eurodrive.com.ar
116 Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W
ndice de direcciones
10
Australia
Montaje Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. Tel. +61 3 9933-1000
Ventas 27 Beverage Drive Fax +61 3 9933-1003
Servicio Tullamarine, Victoria 3043 http://www.sew-eurodrive.com.au
enquires@sew-eurodrive.com.au
Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. Tel. +61 2 9725-9900
9, Sleigh Place, Wetherill Park Fax +61 2 9725-9905
New South Wales, 2164 enquires@sew-eurodrive.com.au
Austria
Montaje Viena SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Tel. +43 1 617 55 00-0
Ventas Richard-Strauss-Strasse 24 Fax +43 1 617 55 00-30
Servicio A-1230 Wien http://sew-eurodrive.at
sew@sew-eurodrive.at
Blgica
Montaje Bruselas SEW Caron-Vector Tel. +32 10 231-311
Ventas Avenue Eiffel 5 Fax +32 10 231-336
Servicio B-1300 Wavre http://www.sew-eurodrive.be
info@caron-vector.be
Service Reductores SEW Caron-Vector Tel. +32 84 219-878
Competence industriales Rue de Parc Industriel, 31 Fax +32 84 219-879
Center BE-6900 Marche-en-Famenne http://www.sew-eurodrive.be
service-wallonie@sew-eurodrive.be
Amberes SEW Caron-Vector Tel. +32 3 64 19 333
Glasstraat, 19 Fax +32 3 64 19 336
BE-2170 Merksem http://www.sew-eurodrive.be
service-antwerpen@sew-eurodrive.be
Bielorrusia
Ventas Minsk SEW-EURODRIVE BY Tel.+375 (17) 298 38 50
RybalkoStr. 26 Fax +375 (17) 29838 50
BY-220033 Minsk sales@sew.by
Brasil
Fabricacin Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Tel. +55 11 2489-9133
Ventas Avenida Amncio Gaiolli, 152 - Rodovia Fax +55 11 2480-3328
Servicio Presidente Dutra Km 208 http://www.sew-eurodrive.com.br
Guarulhos - 07251-250 - SP sew@sew.com.br
SAT - SEW ATENDE - 0800 7700496
Si desea ms direcciones de puntos de servicio en Brasil pngase en contacto con nosotros.
Bulgaria
Ventas Sofia BEVER-DRIVE GmbH Tel. +359 2 9151160
Bogdanovetz Str.1 Fax +359 2 9151166
BG-1606 Sofia bever@fastbg.net
Camern
Ventas Douala Electro-Services Tel. +237 33 431137
Rue Drouot Akwa Fax +237 33 431137
B.P. 2024
Douala
Canad
Montaje Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Tel. +1 905 791-1553
Ventas 210 Walker Drive Fax +1 905 791-2999
Servicio Bramalea, Ontario L6T3W1 http://www.sew-eurodrive.ca
marketing@sew-eurodrive.ca
Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Tel. +1 604 946-5535
7188 Honeyman Street Fax +1 604 946-2513
Delta. B.C. V4G 1 E2 marketing@sew-eurodrive.ca
Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Tel. +1 514 367-1124
2555 Rue Leger Fax +1 514 367-3677
LaSalle, Quebec H8N 2V9 marketing@sew-eurodrive.ca
Si desea ms direcciones de puntos de servicio en Canad pngase en contacto con nosotros.
Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W 117
ndice de direcciones
10
Colombia
Montaje Bogot SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Tel. +57 1 54750-50
Ventas Calle 22 No. 132-60 Fax +57 1 54750-44
Servicio Bodega 6, Manzana B http://www.sew-eurodrive.com.co
Santaf de Bogot sewcol@sew-eurodrive.com.co
Corea
Montaje Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. Tel. +82 31 492-8051
Ventas B 601-4, Banweol Industrial Estate Fax +82 31 492-8056
Servicio 1048-4, Shingil-Dong http://www.sew-korea.co.kr
Ansan 425-120 master@sew-korea.co.kr
Busn SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd. Tel. +82 51 832-0204
No. 1720 - 11, Songjeong - dong Fax +82 51 832-0230
Gangseo-ku master@sew-korea.co.kr
Busan 618-270
Costa de Marfil
Ventas Abidjan SICA Tel. +225 2579-44
Ste industrielle et commerciale pour l'Afrique Fax +225 2584-36
165, Bld de Marseille
B.P. 2323, Abidjan 08
Croacia
Ventas Zagreb KOMPEKS d. o. o. Tel. +385 1 4613-158
Servicio PIT Erddy 4 II Fax +385 1 4613-158
HR 10 000 Zagreb kompeks@inet.hr
Chile
Montaje Santiago de SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Tel. +56 2 75770-00
Ventas Chile Las Encinas 1295 Fax +56 2 75770-01
Servicio Parque Industrial Valle Grande http://www.sew-eurodrive.cl
LAMPA ventas@sew-eurodrive.cl
RCH-Santiago de Chile
Direccin postal
Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile
China
Fabricacin Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. Tel. +86 22 25322612
Montaje No. 46, 7th Avenue, TEDA Fax +86 22 25322611
Ventas Tianjin 300457 info@sew-eurodrive.cn
Servicio http://www.sew-eurodrive.cn
Montaje Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. Tel. +86 512 62581781
Ventas 333, Suhong Middle Road Fax +86 512 62581783
Servicio Suzhou Industrial Park suzhou@sew-eurodrive.cn
Jiangsu Province, 215021
Guangzhou SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd. Tel. +86 20 82267890
No. 9, JunDa Road Fax +86 20 82267891
East Section of GETDD guangzhou@sew-eurodrive.cn
Guangzhou 510530
Shenyang SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd. Tel. +86 24 25382538
10A-2, 6th Road Fax +86 24 25382580
Shenyang Economic Technological shenyang@sew-eurodrive.cn
Development Area
Shenyang, 110141
Wuhan SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd. Tel. +86 27 84478398
10A-2, 6th Road Fax +86 27 84478388
No. 59, the 4th Quanli Road, WEDA
430056 Wuhan
Si desea ms direcciones de puntos de servicio en China pngase en contacto con nosotros.
Dinamarca
Montaje Copenhague SEW-EURODRIVEA/S Tel. +45 43 9585-00
Ventas Geminivej 28-30 Fax +45 43 9585-09
Servicio DK-2670 Greve http://www.sew-eurodrive.dk
sew@sew-eurodrive.dk
118 Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W
ndice de direcciones
10
EE.UU.
Fabricacin Regin del SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 864 439-7537
Montaje sureste 1295 Old Spartanburg Highway Fax Sales +1 864 439-7830
Ventas P.O. Box 518 Fax Manufacturing +1 864 439-9948
Servicio Lyman, S.C. 29365 Fax Assembly +1 864 439-0566
Fax Confidential/HR +1 864 949-5557
http://www.seweurodrive.com
cslyman@seweurodrive.com
Montaje Regin del SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 856 467-2277
Ventas noreste Pureland Ind. Complex Fax +1 856 845-3179
Servicio 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 csbridgeport@seweurodrive.com
Bridgeport, New Jersey 08014
Regin del SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 937 335-0036
medio oeste 2001 West Main Street Fax +1 937 440-3799
Troy, Ohio 45373 cstroy@seweurodrive.com
Regin del SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 214 330-4824
suroeste 3950 Platinum Way Fax +1 214 330-4724
Dallas, Texas 75237 csdallas@seweurodrive.com
Regin del SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 510 487-3560
oeste 30599 San Antonio St. Fax +1 510 487-6433
Hayward, CA 94544 cshayward@seweurodrive.com
Si desea ms direcciones de puntos de servicio en EE.UU. pngase en contacto con nosotros.
Egipto
Ventas El Cairo Copam Egypt Tel. +20 2 22566-299 + 1 23143088
Servicio for Engineering & Agencies Fax +20 2 22594-757
33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo http://www.copam-egypt.com/
copam@datum.com.eg
El Lbano
Ventas Beirut Gabriel Acar & Fils sarl Tel. +961 1 4947-86
B. P. 80484 +961 1 4982-72
Bourj Hammoud, Beirut +961 3 2745-39
Fax +961 1 4949-71
ssacar@inco.com.lb
Eslovaquia
Ventas Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o. Tel. +421 2 33595 202
Rybnin 40 Fax +421 2 33595 200
SK-831 06 Bratislava sew@sew-eurodrive.sk
http://www.sew-eurodrive.sk
ilina SEW-Eurodrive SK s.r.o. Tel. +421 41 700 2513
Industry Park - PChZ Fax +421 41 700 2514
ulica M.R.tefnika 71 sew@sew-eurodrive.sk
SK-010 01 ilina
Bansk Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o. Tel. +421 48 414 6564
Rudlovsk cesta 85 Fax +421 48 414 6566
SK-974 11 Bansk Bystrica sew@sew-eurodrive.sk
Koice SEW-Eurodrive SK s.r.o. Tel. +421 55 671 2245
Slovensk ulica 26 Fax +421 55 671 2254
SK-040 01 Koice sew@sew-eurodrive.sk
Eslovenia
Ventas Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. Tel. +386 3 490 83-20
Servicio UI. XIV. divizije 14 Fax +386 3 490 83-21
SLO - 3000 Celje pakman@siol.net
Espaa
Montaje Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAA, S.L. Tel. +34 94 43184-70
Ventas Parque Tecnolgico, Edificio, 302 Fax +34 94 43184-71
Servicio E-48170 Zamudio (Vizcaya) http://www.sew-eurodrive.es
sew.spain@sew-eurodrive.es
Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W 119
ndice de direcciones
10
Estonia
Ventas Tallin ALAS-KUUL AS Tel. +372 6593230
Reti tee 4 Fax +372 6593231
EE-75301 Peetri kla, Rae vald, Harjumaa veiko.soots@alas-kuul.ee
Finlandia
Montaje Lahti SEW-EURODRIVE OY Tel. +358 201 589-300
Ventas Vesimentie 4 Fax +358 3 780-6211
Servicio FIN-15860 Hollola 2 sew@sew.fi
http://www.sew-eurodrive.fi
Fabricacin Karkkila SEW Industrial Gears Oy Tel. +358 201 589-300
Montaje Valurinkatu 6, PL 8 Fax +358 201 589-310
Servicio FI-03600 Kakkila, 03601 Karkkila sew@sew.fi
http://www.sew-eurodrive.fi
Gabn
Ventas Libreville ESG Electro Services Gabun Tel. +241 7340-11
Feu Rouge Lalala Fax +241 7340-12
1889 Libreville
Gabun
Gran Bretaa
Montaje Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Tel. +44 1924 893-855
Ventas Beckbridge Industrial Estate Fax +44 1924 893-702
Servicio P.O. Box No.1 http://www.sew-eurodrive.co.uk
GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR info@sew-eurodrive.co.uk
Grecia
Ventas Atenas Christ. Boznos & Son S.A. Tel. +30 2 1042 251-34
Servicio 12, Mavromichali Street Fax +30 2 1042 251-59
P.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus http://www.boznos.gr
info@boznos.gr
Hong Kong
Montaje Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD. Tel. +852 36902200
Ventas Unit No. 801-806, 8th Floor Fax +852 36902211
Servicio Hong Leong Industrial Complex contact@sew-eurodrive.hk
No. 4, Wang Kwong Road
Kowloon, Hong Kong
Hungra
Ventas Budapest SEW-EURODRIVE Kft. Tel. +36 1 437 06-58
Servicio H-1037 Budapest Fax +36 1 437 06-50
Kunigunda u. 18 office@sew-eurodrive.hu
India
Montaje Vadodara SEW-EURODRIVE India Private Limited Tel.+91 265 2831086
Ventas Plot No. 4, GIDC Fax +91 265 2831087
Servicio PORRamangamdi Vadodara - 391 243 http://www.seweurodriveindia.com
Gujarat sales@seweurodriveindia.com
subodh.ladwa@seweurodriveindia.com
Montaje Chennai SEW-EURODRIVE India Private Limited Tel.+91 44 37188888
Ventas Plot No. K3/1, Sipcot Industrial Park PhaseII Fax +91 44 37188811
Servicio Mambakkam Village c.v.shivkumar@seweurodriveindia.com
Sriperumbudur- 602105
Kancheepuram Dist, Tamil Nadu
Irlanda
Ventas Dubln Alperton Engineering Ltd. Tel. +353 1 830-6277
Servicio 48 Moyle Road Fax +353 1 830-6458
Dublin Industrial Estate info@alperton.ie
Glasnevin, Dublin 11 http://www.alperton.ie
120 Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W
ndice de direcciones
10
Israel
Ventas Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd. Tel. +972 3 5599511
Ahofer Str 34B / 228 Fax +972 3 5599512
58858 Holon http://www.liraz-handasa.co.il
office@liraz-handasa.co.il
Italia
Montaje Miln SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Tel. +39 02 96 9801
Ventas Via Bernini,14 Fax +39 02 96 799781
Servicio I-20020 Solaro (Milano) http://www.sew-eurodrive.it
sewit@sew-eurodrive.it
Japn
Montaje Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD Tel. +81 538 373811
Ventas 250-1, Shimoman-no, Fax +81 538 373814
Servicio Iwata http://www.sew-eurodrive.co.jp
Shizuoka 438-0818 sewjapan@sew-eurodrive.co.jp
Letonia
Ventas Riga SIA Alas-Kuul Tel. +371 7139253
Katlakalna 11C Fax +371 7139386
LV-1073 Riga http://www.alas-kuul.com
info@alas-kuul.com
Lituania
Ventas Alytus UAB Irseva Tel. +370 315 79204
Naujoji 19 Fax +370 315 56175
LT-62175 Alytus info@irseva.lt
http://www.sew-eurodrive.lt
Luxemburgo
Montaje Bruselas CARON-VECTOR S.A. Tel. +32 10 231-311
Ventas Avenue Eiffel 5 Fax +32 10 231-336
Servicio B-1300 Wavre http://www.sew-eurodrive.lu
info@caron-vector.be
Malasia
Montaje Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD Tel. +60 7 3549409
Ventas No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya Fax +60 7 3541404
Servicio 81000 Johor Bahru, Johor sales@sew-eurodrive.com.my
West Malaysia
Marruecos
Ventas Casablanca Afit Tel. +212 22618372
5, rue Emir Abdelkader Fax +212 22618351
MA 20300 Casablanca ali.alami@premium.net.ma
Mxico
Montaje Quretaro SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CV Tel. +52 442 1030-300
Ventas SEM-981118-M93 Fax +52 442 1030-301
Servicio Tequisquiapan No. 102 http://www.sew-eurodrive.com.mx
Parque Industrial Quretaro scmexico@seweurodrive.com.mx
C.P. 76220
Quretaro, Mxico
Noruega
Montaje Moss SEW-EURODRIVE A/S Tel. +47 69 24 10 20
Ventas Solgaard skog 71 Fax +47 69 24 10 40
Servicio N-1599 Moss http://www.sew-eurodrive.no
sew@sew-eurodrive.no
Nueva Zelanda
Montaje Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. Tel. +64 9 2745627
Ventas P.O. Box 58-428 Fax +64 9 2740165
Servicio 82 Greenmount drive http://www.sew-eurodrive.co.nz
East Tamaki Auckland sales@sew-eurodrive.co.nz
Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W 121
ndice de direcciones
10
Nueva Zelanda
Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. Tel. +64 3 384-6251
10 Settlers Crescent, Ferrymead Fax +64 3 384-6455
Christchurch sales@sew-eurodrive.co.nz
Pases Bajos
Montaje Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Tel. +31 10 4463-700
Ventas Industrieweg 175 Fax +31 10 4155-552
Servicio NL-3044 AS Rotterdam http://www.vector.nu
Postbus 10085 info@vector.nu
NL-3004 AB Rotterdam
Per
Montaje Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES Tel. +51 1 3495280
Ventas S.A.C. Fax +51 1 3493002
Servicio Los Calderos, 120-124 http://www.sew-eurodrive.com.pe
Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima sewperu@sew-eurodrive.com.pe
Polonia
Montaje d SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. Tel. +48 42 676 53 00
Ventas ul. Techniczna 5 Fax +48 42 676 53 49
Servicio PL-92-518 d http://www.sew-eurodrive.pl
sew@sew-eurodrive.pl
Servicio de 24 horas Tel. +48 602 739 739
(+48 602 SEW SEW)
sewis@sew-eurodrive.pl
Portugal
Montaje Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Tel. +351 231 20 9670
Ventas Apartado 15 Fax +351 231 20 3685
Servicio P-3050-901 Mealhada http://www.sew-eurodrive.pt
infosew@sew-eurodrive.pt
Rep. Sudafricana
Montaje Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 11 248-7000
Ventas Eurodrive House Fax +27 11 494-3104
Servicio Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads http://www.sew.co.za
Aeroton Ext. 2 info@sew.co.za
Johannesburg 2013
P.O.Box 90004
Bertsham 2013
Cape Town SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 21 552-9820
Rainbow Park Fax +27 21 552-9830
Cnr. Racecourse & Omuramba Road Telex 576 062
Montague Gardens cfoster@sew.co.za
Cape Town
P.O.Box 36556
Chempet 7442
Cape Town
Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 31 700-3451
2 Monaco Place Fax +27 31 700-3847
Pinetown cdejager@sew.co.za
Durban
P.O. Box 10433, Ashwood 3605
Repblica Checa
Ventas Praga SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Tel. +420 255 709 601
Business Centrum Praha Fax +420 220 121 237
Lun 591 http://www.sew-eurodrive.cz
CZ-16000 Praha 6 - Vokovice sew@sew-eurodrive.cz
Rumana
Ventas Bucarest Sialco Trading SRL Tel. +40 21 230-1328
Servicio str. Madrid nr.4 Fax +40 21 230-7170
011785 Bucuresti sialco@sialco.ro
122 Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W
ndice de direcciones
10
Rusia
Montaje S. Petersburgo ZAO SEW-EURODRIVE Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142
Ventas P.O. Box 36 Fax +7 812 3332523
Servicio 195220 St. Petersburg Russia http://www.sew-eurodrive.ru
sew@sew-eurodrive.ru
Senegal
Ventas Dakar SENEMECA Tel. +221 338 494 770
Mcanique Gnrale Fax +221 338 494 771
Km 8, Route de Rufisque senemeca@sentoo.sn
B.P. 3251, Dakar
Serbia
Ventas Belgrado DIPAR d.o.o. Tel. +381 11 347 3244 /
Ustanicka 128a +381 11 288 0393
PC Koum, IV floor Fax +381 11 347 1337
SCG-11000 Beograd office@dipar.co.yu
Singapur
Montaje Singapur SEW-EURODRIVE PTE. LTD. Tel. +65 68621701
Ventas No 9, Tuas Drive 2 Fax +65 68612827
Servicio Jurong Industrial Estate http://www.sew-eurodrive.com.sg
Singapore 638644 sewsingapore@sew-eurodrive.com
Suecia
Montaje Jnkping SEW-EURODRIVE AB Tel. +46 36 3442 00
Ventas Gnejsvgen 6-8 Fax +46 36 3442 80
Servicio S-55303 Jnkping http://www.sew-eurodrive.se
Box 3100 S-55003 Jnkping jonkoping@sew.se
Suiza
Montaje Basilea Alfred lmhof A.G. Tel. +41 61 417 1717
Ventas Jurastrasse 10 Fax +41 61 417 1700
Servicio CH-4142 Mnchenstein bei Basel http://www.imhof-sew.ch
info@imhof-sew.ch
Tailandia
Montaje Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. Tel. +66 38 454281
Ventas 700/456, Moo.7, Donhuaroh Fax +66 38 454288
Servicio Muang sewthailand@sew-eurodrive.com
Chonburi 20000
Tnez
Ventas Tnez T. M.S. Technic Marketing Service Tel. +216 71 4340-64 + 71 4320-29
Zone Industrielle Mghira 2 Fax +216 71 4329-76
Lot No. 39 tms@tms.com.tn
2082 Fouchana
Turqua
Montaje Estambul SEW-EURODRIVE Tel. +90 216 4419164, 3838014,
Ventas Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti. 3738015
Servicio Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 Fax +90 216 3055867
TR-34846 Maltepe ISTANBUL http://www.sew-eurodrive.com.tr
sew@sew-eurodrive.com.tr
Ucrania
Ventas Dnepropetrovsk SEW-EURODRIVE Tel. +380 56 370 3211
Servicio Str. Rabochaja 23-B, Office 409 Fax +380 56 372 2078
49008 Dnepropetrovsk http://www.sew-eurodrive.ua
sew@sew-eurodrive.ua
Venezuela
Montaje Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Tel. +58 241 832-9804
Ventas Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Fax +58 241 838-6275
Servicio Zona Industrial Municipal Norte http://www.sew-eurodrive.com.ve
Valencia, Estado Carabobo ventas@sew-eurodrive.com.ve
sewfinanzas@cantv.net
Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W 123
ndice de palabras clave
E M
Eje macizo ..........................................................24 Mantenimiento ................................................... 59
Eliminacin de residuos ....................................115 Modificacin de la posicin de montaje ............. 20
Estructura N
Reductor de engranajes cilndricos ..............10 Notas de seguridad .............................................. 5
Reductor de grupo cnico ............................12
O
Reductor SPIROPLAN W10-W30 ..............14
Otros documentos vlidos ................................... 8
Reductor SPIROPLAN W37 .......................15
Reductores de ejes paralelos .......................11 P
Reductores de tornillo sin fin ........................13 Pares de apriete ................................................. 20
Prdidas por salpicaduras ................................. 78
Estructura de las notas de seguridad ...................5
Perodo de rodaje .............................................. 57
Estructura del reductor ........................................10
Pintado del reductor ........................................... 23
Reductor de engranajes cilndricos ..............10
Posiciones de montaje
Reductor de grupo cnico ............................12
Denominacin .............................................. 77
Reductor SPIROPLAN W10-W30 ..............14
Leyenda ....................................................... 78
Reductor SPIROPLAN W37 .......................15 Motorreductores de ejes paralelos F ........... 84
Reductores de ejes paralelos .......................11 Motorreductores de engranajes
Reductores de tornillo sin fin ........................13 cilndricos R .................................... 79
Exclusin de responsabilidad ...............................6 Motorreductores de engranajes
cilndricos RX .................................. 82
F Motorreductores de grupo cnico K ............ 87
Fallos de funcionamiento Motorreductores de tornillo sin fin S ............ 92
Adaptador AM / AQ. / AL ............................114 Motorreductores SPIROPLAN W .............. 98
Reductor .....................................................113 Smbolos ...................................................... 78
Tapa del lado de entrada AD .....................114 Programa de sustitucin de lubricantes ............. 60
Fijacin del reductor ............................................21 Puesta en marcha .............................................. 57
124 Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W
ndice de palabras clave
R
Reductor de eje hueco
Anillo de contraccin ....................................36
Chavetero .....................................................29
Eje hueco acanalado ....................................29
TorqLOC .....................................................40
Reductor de engranajes cilndricos .....................10
Reductor de grupo cnico ...................................12
Reductor SPIROPLAN W10-W30 .....................14
Reductor SPIROPLAN W37 .............................15
Reductores con eje macizo .................................24
Reductores de ejes paralelos .............................11
Reductores de tornillo sin fin ...............................13
Reparacin ........................................................115
S
Servicio .............................................................115
Servicio de atencin al cliente ..........................115
Soportes de par para reductores de eje hueco
Reductor de grupo cnico ............................27
Reductor SPIROPLAN W ...........................28
Reductores de ejes paralelos .......................26
Reductores de tornillo sin fin ........................27
T
Tabla de lubricantes ..........................................107
Tapa del lado de entrada AD ..............................53
Tolerancia de planitud .........................................19
Tolerancias de montaje .......................................17
Trabajos de mantenimiento
Adaptador AL / AM / AQ. ..............................61
Cambio de aceite .........................................62
Control de aceite ..........................................62
Control del nivel de aceite ............................62
Reductor .......................................................62
Tapa del lado de entrada AD .......................61
Instrucciones de funcionamiento Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W 125
SEW-EURODRIVE Driving the world
Accionamientos \ Automatizacin de accionamientos \ Integracin de sistemas \ Servicios
Con personas de ideas Con un servicio de Con un amplio know-how Con una calidad sin lmites
rpidas e innovadoras mantenimiento a su Con accionamientos y controles en los sectores ms cuyos elevados estndares
con las que disear el disposicin en todo el que mejoran automticamente importantes de nuestro hacen del trabajo diario
futuro conjuntamente. mundo. el rendimiento de trabajo. tiempo. una labor ms sencilla.
SEW-EURODRIVE
Guiando al mundo
Con una presencia global Con ideas innovadoras Con presencia en internet
para soluciones rpidas en las que podr donde le ser posible
y convincentes: encontrar soluciones acceder a la informacin
en cualquier rincn del mundo. para el maana. y a actualizaciones de
software las 24 horas
del da.