Business/Law > Finance">
Textoslatinoshalloween
Textoslatinoshalloween
Textoslatinoshalloween
LATÍN I
Olim amicus meus cum centurione ex urbe discedebat. Nox erat, sed luna plena
lucebat. Amicus et centurio per uiam festinabant. Vbi per stelas eunt, centurio tunicam
deponit et eam circummingit. Ecce centurio euanescit. Magnus lupus subito apparet.
Amicus meus ualde timebat. Magnus lupus ululat et ad siluam festinat. Tunica in uia
iacet. Amicus tunicam caute inspicit. Ecce tunica erat lapidea. Tum amicus ad uillam
amicae suae peruenit. Illa "lupus" inquit "uillam intrauit et oues occidit. Seruus collum
eius lancea traiecit". Mane amicus in uiam redit et tunicam non inuenit sed sanguinem
inuenit. Mox domum suam uenit. Centurio erat in lecto et collum eius medicus curabat.
Centurio erat uersipellis.
Erat Athenis spatiosa et capax domus. Nocte apparebat phasma; manibus catenas
gerebat et quatiebat. Deserta est domus. Venit Athenas philosophus Athenodorus, legit
titulum et domum conducit. Nocte philosophus sonitum ferri audit. Ille non oculos tollit,
non stilum remittit, sed animum offirmat. Tum phasma uenit et signum facit.
Athenodorus lumen tollit et post eum uadit. Postquam in aream uenit, repente phasma
euanescit. Philosophus herbas in loco ponit et signum facit.
Postero die Athenodorus iubet locum effodere et ossa et catenas inuenit. Ossa in
sepulcro posita sunt. Postea domus phasmatem non habet.
LATÍN II
Erat Athenis spatiosa et capax domus sed infamis et pestilens. Per silentium
noctis sonus ferri et strepitus uinculorum longius primo, deinde e proximo reddebatur:
mox adparebat idolon; cruribus compedes, manibus catenas gerebat quatiebatque.
Deserta inde et damnata solitudine domus totaque illi monstro relicta; proscribebatur
tamen, seu aliquis emere seu aliquis conducere ignarus tanti mali uellet.
Venit Athenas philosophus Athenodorus, legit titulum et domum conducit. Vbi
coepit aduesperascere, iubet sterni sibi lectum in prima domus parte, poscit pugillares,
stilum, lumen, suos omnes in interiora dimittit; Initio, quale ubique, silentium noctis;
dein concuti ferrum, uincula moueri. Ille non tollere oculos, non remittere stilum, sed
offirmare animum auribusque praetendere. Tum crebrescere fragor, aduentare et iam ut
in limine, iam ut intra limen audiri. Respicit, uidet agnoscitque narratam sibi effigiem.
Stabat innuebatque digito similis uocanti. Hic contra ut paulum exspectaret manu
significat rursusque ceris et stilo incumbit. Illa scribentis capiti catenis insonabat.
Respicit rursus idem quod prius innuentem, nec moratus tollit lumen et sequitur. Ibat
illa lento gradu quasi grauis uinculis. Postquam deflexit in aream domus, repente
dilapsa deserit comitem. Desertus herbas et folia concerpta signum loco ponit.
Postero die adit magistratus, monet ut illum locum effodi iubeant. Inueniuntur
ossa inserta catenis; collecta publice sepeliuntur. Domus postea rite conditis manibus
caruit.
4
INSCRIPCIONES SEPULCRALES
Características generales
1) Una invocación a los dioses manes D(is) M(anibus) S(acrum) (consagrado a los
dioses manes).
4) La fórmula H(ic) S(itus/a) E(st) S(it) T(ibi) T(erra) L(evis) (Aquí está
enterrado/a. Séate la tierra leve).
Abreviaturas:
DMS= Dis Manibus Sacrum
Nombres propios:
Saturnina: Saturnina
Cuestiones:
Abreviaturas:
C=Caius
FECE=fecerunt
Nombres propios:
Attius Rufus: Atio Rufo
Caius Attius Attianus Rufinus: Gayo Atio Atiano Rufino
Sabinula: Sabinula
Vocabulario:
facio, -is, -ere, feci, factum: hacer.
Seilensis, -e: natural de Seilium, actual Thomar en Portugal
Cuestiones:
Nombres propios:
Caius Arruntius Serenus: Gayo Arruntio Sereno
Flaccinia Severa: Flacinia Severa
Vocabulario:
maritus, -i: marido
pientissimus, -a, -um: cariñosísimo
Cuestiones:
- ¿Quién dedica la inscripción? ¿A quién se la dedica? ¿Qué relación hay entre ellos?
Observarás que la fraseología cambia con respecto a las inscripciones que ya has
visto. Resalta cuáles son las frases de contenido cristiano que no aparecían en las
inscripciones anteriores. En la lápida están dibujados unos pavos que son símbolo de la
inmortalidad en la iconografía cristiana. Además tienes dos letras griegas A y W, la
primera y la última letra del alfabeto griego que en un contexto cristiano significan que
Cristo es el principio y el fin de todas las cosas: "Yo soy el alfa y el omega, principio y fin
de todas las cosas".
Abreviaturas:
M= menses; D= Dies
Nombres propios:
Agricius, -i: Agricio
Evonyma, -ae: Evonyma
Syrica, -ae: Syrica (nombre que
puede denotar su origen sirio)
Vocabulario:
caritas, caritatis: amor
hic: adverbio, aquí
pax, pacis : paz
pono, -is, -ere, posui, positum:
poner, colocar
pro: prep. de ablativo, por
requiesco, -is, -ere, requievi,
requietum: descansar
soror, sororis: hermana
titulus, .-i: inscripción
vivo, -is, -ere, vixi, victum: vivir
Cuestiones: