El Arte y La Alquimia
El Arte y La Alquimia
El Arte y La Alquimia
htpp://e-n-r-r-i.blogspot.com
Saben qué.
Les voy a contar una perogrullada.
Espriu escribió en 1946, la obra "Cementiri de Sinera" y Sinera es Arenis-Arenys.
El Arenys de Mar, su pueblo natal en el Maresme-marisma.
Pero creo que les voy a explicar otra perogrullada.!
Lo importante, en el título de Cementiri de Sinera, no es saber que Sinera es Arenys.
Sino ver que antes de eso...otra palabra: Cementiri.
¿Porque Cementiri y no otro lugar de Arenys?
Porque el hombre Espriu pasaba por una crisis existencial y de depresión. No!
Porque era un romántico. No!
Todo queda en casa, me refiero a la casa de la Agallalogía. Pues el Ave phoenix, como
veremos en el siguiente capítulo, es un ave Galliforme. Y el Abraxis es otro Galliforme.
Premisas:
1.-Espriu y Miró eran artistas amigos.
2.-El Mercurio alquímico es Ceniza de ave phoenix y Salamandra
Conclusiones:
a.-Luego el mercurio de Espriu es Arenys de Mar
b.-Pero la Salamandra de Miró es Palma de Mallorca
Pero la ceniza que salta del fuego es una "espurna". Una espruna-espriuna-Espriu.
Pero la salamandra del cartel, es la SALA (arriba en negra grande) + MiRó (abajo en
negra).
SalaMiró es Salamandra para Palma, su ciudad.
Por último, tanto la ceniza de Espriu como la salamandra de Miró, se unen bajo el concepto
heredado de una estufa-quemador llamado Salamandra:
Octavio Paz, decide dedicarle un texto al artista Joan Miró. En su obra titulada
"Excursiones/ Incursiones" Paz nos muestra un texto dedicado a Miró, que se titula
“Constelaciones: Breton y Miró".
Pero Octavio en 1961, antes de viajar a la India, publica su obra llamada
"Salamandra" que escribió entre 1959-1960. Y es en este texto donde Octavio nos
muestra una salamandra como la de Joan Miró. De esta Salamandra dice: “negra
armadura viste el fuego, calorífero de combustión lenta entre las fauces de la
chimenea…” o "nombre antiguo del fuego y antídoto antiguo contra el fuego y
desollada planta sobre brasas amiante amante amianto”
Salamandra caucásica
en la espalda cenicienta de la peña
aparece y desaparece
breve y negra lengüeta
moteada de azafrán
La salamandra es un lagarto
su lengua termina en un dardo
su cola termina en un dardo
Es inasible Es indecible
reposa sobre brasas
reina sobre tizones
Si en la llama se esculpe
su monumento incendia.
El fuego es su pasión es su paciencia
Salamadre Aguamadre
Se dice una y otra vez que esta obra de Octavio Paz, es una de las más surrealistas
del autor. Se dice insistentemente que una de los textos más influenciados por el
surrealismo que heredó de su paso por París en 1937. Pero yo no veo el surrealismo
en ella, la veo como una descripción realista y fiel de carácter psiquico-químico, a
Para finalizar esta serie llamada Ludoagallasis, les dejo con la Salamandra de Gaudí
en el Parque del señor Güell.
Lorca desde 1929 publica sus primeros poemas en revistas de tradición literaria como “El
Avance” donde en el número de abril del año treinta aparece su poema “Danza de la
Muerte”.En este poema habla del arribar en barco a Nueva York: ”El mascarón. ¡Mirad el
mascarón! ¡Cómo viene del África a New York!....”LorcaLorcacenicientoYork
Es sin duda, un poema alquímico de Lorca en Nueva York. ¿Es Nueva York lo que fue
Synera para Espriu, o Palma para Miró?
Lorca, arriba, describe el rojo mercurio como “gota de sangre” en la yema de un huevo. Ese
huevo es la “luna plateada”. El rojo-kermes, es la mota roja dentro del huevo embrionario.
Como el otro kermes-mercurial de las conchas phoenicias. Lorca establece el paralelismo en
la indefensión mercurial de un principio de embrión en el huevo y de un molusco sin su
concha. Lorca finaliza el poema nova yorkés, incidiendo en este aspecto alquímico y
esotérico. Habla entonces, del Papa, del Rey, de catedrales, de constructores (masónicos),
de esmeraldas (piedras filosofales), de locos y
Pero Lorca sigue apuntando esta dualidad de lo amarillo/lo plata en otras obras, a lo largo
de su vida. En “Bodas de sangra” los “labios amarillos” son los del muerto. Y la muerte se
oye en las campanas de la Iglesia. Que son de plata. Carmen, es un personaje que
significa el Kermes-Carmesí y que lleva enroscada la “serpiente amarilla”. En Mariana
Pineda, otro de sus personajes femeninos, “aparece por la puerta del fondo Mariana,
vestida de amarillo claro: un amarillo de libro viejo, y oye el romance…”. En otro poema,
titulado “La campana” reaparece el amarillo de la “torre del campanario” donde la campana
es doblada, junto al “viento de amarillo”. Plata de campana (en la “Balada de un día de
Júbilo”, los esquilones que son las campanas que llevan colgados los bueyes, son de plata).
Y el Amarillo del viento como de la torre.
En la torre
amarilla,
dobla una campana.
Sobre el viento
amarillo,
se abren las campanadas.
En la torre
La baranda es plateada, los ojos de fría plata y hasta la “Luna gitana” parece ser plateada.
El plata sigue en la baranda, todo el poema. Como ella que sueña en la “mar amarga”. La
mar que recuerda a ese mar azul-plata de Nueva York. Amarga porque es también
amarillenta como “lo cítrico” del limón. O en el plata acero de la cama:
Y es entonces cuando el verde se torna viento, y el viento verde se torna otra vez amarillo.
Pues el largo viento “dejaba en la boca un raro gusto de hiel…” amargo como el amarillo .
cítrico. La gitana que se mece en la baranda es la mujer de plata, como la luna plateada se
mece en el cielo: “Sobre el rostro del aljibe se mecía la gitana. Verde carne, pelo verde, con
ojos de fría plata. Un carámbano de luna la sostiene sobre el agua…”
Lorca repite la dualidad entre la plata y el amarillo, entre el mercurio como “agua de plata” y
el amarillo azufrado y azafranado de la alquimia. Pero Lorca tiene también su animalito
batracio especial que vive en la ceniza de lo ceniciento del fuego: el amarillo moteado
sobre negro. La salamandra de Lorca, es la Guitarra. En su “Recitador y Guitarra”, nos
dibuja ese contraste en el cielo: “Sobre el cielo negro, culebrinas amarillas”. En otro poema,
que ahora no recuerdo, habla de las cuerdas de la guitarra. De las que tres son de plata,
mientras son tensadas o estiradas y abrazadas por “los dorados” travesaños, que
componen la guitarra. O en el poema “Aire”, en el que “la estela del pájaro y la estela del
grito” forman:
Entre la polvareda
de palabras y ritmos
se suceden dos tonos:
negro y amarillo.
Son muchos los nexos que unen a Lorca con Dalí, pero entre ellos, y
siguiendo con la pauta de este análisis, es el par amarillento/ceniciento el principal. Fíjense
que en “La casa de Bernarda Alba” hay una “habitación de color amarillo”. Y Dalí en su
casa de Figueres tiene una estancia llamada así.
Salón amarillo.
“En 1928, el artista, el crítico de arte Sebastià Gasch y el crítico literario Lluís Montanyà difundieron el
“Manifiesto amarillo” o “Manifiesto antiartístico”, una de las acciones más importantes del vanguardismo
catalán y español en contra de la cultura clasicista y a favor de una nueva modernidad”
Dalí, no pese sino gracia a que mantuvo un cariño y amistad hacia Federico G. Lorca, lo
atacó por publicar en la revista “El Gallo”. Ya que consideraba que Lorca no debía
“Tu poesía está ligada de pies y brazos al arte de la poesía más vieja. Tú quizá creas atrevidas ciertas
imágenes y encuentres una dosis crecida de irracionalidad en tus cosas, pero yo puedo decirte que tu
poesía se mueve dentro de las ilustres acciones de los lugares más estereotipados y conformistas.”
Dalí vincula pues, la alquimia a Roussel de quien dice numerosas veces que es: "el más
grande de los escritores imaginativos franceses". En "Mi Revolución Cultural", Dalí rindió un
último homenaje "a la poética anti-Julio Verde de Raymond Roussel", de quien dice que es
"víctima del materialismo", junto con Llull, Paracelso, Pujols y Sibiuda”.
Si el locus trivial de Federico fue la luna plateada de la Nueva York de plata. El locus de Dalí
será la “Gare de Perpignan” o la Estación de Perpignan. Que es Puerta más que Estación:
puerta a otra dimensión y bisagra que hace bascular la Europa continental con la Península
ibérica.
“Me he dicho durante mucho tiempo que el genio para afirmarse, necesita un lugar trivial”
“siempre es en la estación de Perpiñán... que se me ocurren las ideas más geniales de mi vida”, escribiría
el pintor en su Vida secreta. Y también: “Que soy un genio, es decir una mezcla de estructuras muy
complicadas con cierto don angélico, lo vi claro en la estación de Perpiñán. Allí también vi la tercera
dimensión, por su superposición de lentes parabólicas, como en un ojo de mosca. El descubrimiento de
esta tercera dimensión para la pintura es mas importante que mis obras de arte”.
“El Partenón o las Cataratas del Niágara son lugares demasiado solemnes y los mejores compañeros de
la iluminación, son lo absurdo y lo anodino. La memoria de lo inconsciente no deja filtrar sus mensajes
más que en los instantes de vacuidad del espíritu, por ello los water-closeds son unos lugares ideales
para alcanzar un estado de gracia excepcional, como también lo es la estación de Perpiñán”
Es por ello que Dalí realiza su cuadro “Gare de Prepignan”, en 1962. Y observen que el
“lugar trivial” es también el “lugar místico y alquímico” de Dalí, el trípode del Kallyx
alquímico o el pote u olla donde lo negro es lo putrefacto que resta en el fondo de la olla o
caldero mágico. Caldero o pote-putere que hace bullir a modo de trifulca (tras-bullire) o
agitación de las sustancias hirviendo en la caldero sagrado situado en el fuego resoplado
con otra trifulca.
El “espacio vacío” del que habla Dalí, como espacio alquímico, es también el espacio vacío
que le falta a la mujer en sus cuadros, a la madre mujer. Es el “espacio vacío” como torax
ausente que le falta al hombre esquizo, que no respira por los pulmones sino que lo hace a
través de los poros de la piel. Pues él, es solo “esqueleto y dermis” como la dermis
esquelética del erizo putrefacto de Cadaqués. Es el cubo vacío o hueco que luego se
despliega en el espacio-tiempo dimensional. Es el agujero negro que representa la
incubación uterina en la bolsa embrionaria, que es interior no exterior como en los
canguros. Del mismo modo, que para Dalí el mercurio filosófico no será una sustancia sino
un espacio reticular. Dalí esquizoforma otra vez, al mercurio alquímico. Le dá la forma de
una tela reticular, de una malla.
"En mi cuadro, allí donde hay los trenzados, resulta incluso, según mis últimas investigaciones
paranoico-críticas, que las estructuras de la panera, vistas al microscopio electrónico corresponden
exactamente a las del mercurio"
Es el trenzado de la panera, como mallado como retícula, que debe sostener y evitar que
se caiga el panecillo. Pero es la malla o red, la que evita que algo salte al vacío y se caiga
al suelo. Las redes o mallas son protectoras y evitan que los equilibristas por ejemplo se
caigan al suelo y se rompan el cuello. Ahora siguiendo con esta línea voy a reproducir un
"Representaba una gran cabeza, amarilla como la cera, muy encarnadas las mejillas, largas las pestañas,
y con una nariz imponente apretada contra la tierra. Este rostro no tenía boca, y en su lugar había
pegada, una enorme langosta. El vientre de la langosta se descomponía y estaba lleno de hormigas...”
Vida Secreta, página 266.
De la ceniza a la cera:
4.1 Cendre-Cera: fósforo, cerilla y Cerón, donde Cerón son las Heces de los panales de cera de las
abejas. La cera es “lo anal” de las abejas.
4.2 Panal, como el conjunto de prismas hexagonales de cera, que las abejas forman dentro de la
colmena para depositar la miel. El hexágono y la miel. El hexágono es el “balón de fútbol” geodésico
para Dalí, y el balón es un esfera como el huevo o el embrión. El hexágono, es también lo que corona la
cúpula geodésica del Museo Dalí. Los hexágonos que están dibujados en obras de Dalí, representan el
embrión y lo uterino. El universo del esquizo Dalí, es lo uterino-hexagonal, como el universo del caos,
cuyo fractal es el copo de nieve. Como la biblioteca hexagonal de Borges, donde el universo es un panal
de hexágonos.
4.3 Panal es Pan+anal. El pan y lo anal, dos motivos en la psique y obra de Dalí.
4.4 La miel del panal: es una sustancia dulce, viscosa, amarillenta que producen las abejas y la
depositan dentro del panal. El panal de Dalí es “lo uterino” donde el “líquido seminal” debe introducirse
en el panal- uterino. La miel es el semen, para Dalí y su cerumen es lo anal de las abejas. Por eso, el
sustituirá inconscientemente la cera o cerumen o cerilla por la miel: lo anal por lo seminal. El panal de las
abejas por la cúpula geodésica.
Antes de nada, quiero advertir que no voy hacer un psicoanálisis de Dalí, pues como explicaré, eso sería
no llegar a la estructura profunda de su Consciente e inconsciente. Es equivocado intentar psicoanalizar
a un esquizofrénico o a un neurótico histérico, o incluso a un sádico, ni tan siquiera desde el
esquizoanálisis. Solo es posible realizar la estructuración de tales psiques, desde la Teoría de la
conciencia de la temporalidad. Es decir desde la mega estructura que explica la relación existente entre
las dos.
Por último y para no extenderme más, debo citar el tema de la fosforescencia pedorreica
El mismo Dalí dice: "San Agustín fue un célebre pedómano que conseguía ejecutar piezas enteras"
También se dice que uno de sus libros preferidos fue "El Arte de soltar pedos" subtitulado
"Manual del artillero socarrón". Dalí entre Dios y el Diablo (III): Dalí y la Alquimia. Pintura y
Tradición Hermética http://infokrisis.blogia.com
No hay mundo
ni invisible dominio oculto
ni espíritus ni mundo de espíritus, nada de eso, nada de eso,
hay simplemente un estado escondido y oculto,
un desplazamiento o partir invisible de los cuerpos humanos
cuyo estado anatómico externo, orgánico externo
es el único estado reconocible, valorable, de todos los cuerpos.
No queda ya mundo de magia, ni de poder ocultista, ni de espíritus alquímicos sino que ese
mundo ha sido ahogado por el universo de lo esquizo: cuerpos humanos. Cuerpos, más
bien, sin órganos.
Para Artaud, esto significa no ya vivir pereciendo o envejeciendo, sino morir en vida. Nacer
es Morir, para Artaud. Por eso, dice:
Pero Artaud me sorprende pues, son sus palabras más adelante las que muestran
claramente esa fagotización de lo alquímico por parte del “cuerpo sin organos”. Artaud es
demasiado claro:
“Hay entre el principio del teatro y el de la alquimia una misteriosa identidad de esencia.
Pues el teatro, como la alquimia, considerado en su origen y subterráneamente, se apoya
en ciertos fundamentos que son comunes a todas las artes, y que en el dominio espiritual
imaginario aspiran a una eficacia análoga a la del proceso que en el dominio físico permite
obtener realmente oro…. tanto la alquimia como el teatro son artes virtuales, por así decirlo,
que no llevan en sí mismas ni sus fines ni su realidad”
“Allí donde la alquimia por sus símbolos, es el Doble espiritual de una operación que sólo
funciona en el plano de la materia real, el teatro debe ser considerado también como un
Doble, no ya de esa realidad cotidiana y directa de la que poco a poco se ha reducido a ser
la copia inerte, tan vana como edulcorada, sino de otra realidad peligrosa y arquetípica,
donde los principios, como los delfines, una vez que mostraron la cabeza se apresuran a
hundirse otra vez en las aguas oscuras”.
“Las ideas del teatro arquetípico y primitivo han tenido el mismo destino que las palabras,
que ya no despiertan imágenes, y que en vez de ser un medio de expresión son sólo un
callejón sin salida y un cementerio del espíritu” .El teatro alquímico .Antonin Artaud
"Es necesario creer que el drama esencial, la raíz de todos los grandes misterios, está
unido al segundo tiempo de la Creación, el de la dificultad y el Doble, el de la materia y la
materialización de la idea. El teatro alquímico .Antonin Artaud"
Este caos sentido y escuchado como “cosmos en ebullición” por una conciencia Artaudiana,
(yo diría Conciencia de lo esquizo), difiere en mucho de lo que la intelectualidad alquímica
propone (en palabras del propio Artaud). El segundo tiempo de la creación del que habla
Artaud es el “segundo”. Es decir, el tiempo que viene después de “Lo edípico”, es la lógica
después de haberse salido de “lo edípico”. Esta “segunda” temporalización es la
temporalización propia exclusiva de la “lógica del antiedipo”. De la lógica de lo esquizo, de
la lógica del rizoma. La primera temporalización, era la de la lógica arbórea, del
pensamiento edípico. La segunda temporalización de la que habla Artaud, es la conciencia
de la temporalización propia del pensamiento esquizo. Por eso, Artaus insiste en los de
“segundo”:
Artaud dice, que la alquimia (su alquimia) debe aceptar un “segundo símbolo”. Ese
segundo símbolo ya no será ciertamente una simbolización, sino una simulación. Artaud
habla también otra vez, de “caída”. La “caída que debió experimentar”, es la caída que ha
experimentado el esquizo, de la que ya he hablado antes. Lo maravilloso para mí, no para
la generación del pensamiento esquizo, es que me abrieron los ojos para ver que hay esa
segunda tetralogía de la conciencia de la temporalización: la lógica rizomática. Releyendo
datos biográficos sobre Artaud, me ha dado cuenta de un curiosa coincidencia inadvertida
por todos, que aparece entre Gregory Battesson y Antonin Artaud cuyo nexo invisible es su
estudio e interés por la cultura balinesa, y concretamente por el Teatro Balinés. Es como si
el espíritu se hubiera “sobrecargado de espiritualidad” y esto inicia otra lógica donde la
conciencia de la temporalidad se invierte, gracias al simulacro. Esa inversión es la que ve
Artaud, en la herencia del pensamiento órfico (tal como yo anticipe en un capítulo sobre el
orphismo). Aunque yo maticé, que Orpheo no era la inversión sino el gozne o el punto
donde el anillo de Moebius se invertía:
"Los misterios órficos que subyugaban a Platón tenían sin duda en el plano moral y
psicológico algo de este aspecto trascendente y definitivo del teatro alquímico, y con
elementos de una extraordinaria densidad psicológica evocaban en sentido inverso los
símbolos de la alquimia, que proporcionan el medio espiritual de decantar y transfundir la
materia, evocaban la transfusión ardiente y decisiva de la materia por el espíritu. El teatro
alquímico .Antonin Artaud"
Y no sólo eso, sino que Artaud también ve esta conciencia artaudiana del teatro de lo cruel
y la palabra-soplo, en los misterios de Eleusis, a los que yo asocio al concepto de Diosa Ilu
parturienta, que estaba asociado a la “madre del antiedipo”:
"Se nos dice que los Misterios de Eleusis se limitaban a poner en escena un cierto número
de verdades morales. Yo creo que esos misterios ponían en escena proyecciones y
precipitaciones de conflictos, luchas indescriptibles de principios, en esa perspectiva
vertiginosa y resbaladiza donde toda verdad se pierde, mientras realiza la fusión
inextricable y única de lo abstracto y lo concreto; y creo que por medio de músicas de
instrumentos, notas, combinaciones de colores y formas, de las que no conservamos
ninguna noción, lograban colmar esa nostalgia de la pura belleza, que Platón pudo
No quiero ahora, pese a que tengo muchas páginas de análisis sobre Artaud, extenderme
más sobre el concepto de Teatro artaudiano y específicamente el de la Crueldad, puesto
que el objeto de este relato es ceñirme al tema de lo alquímico. Solo quiero ilustrar con una
poesía de Artaud el verdadero sentido que se esconde debajo de lo esquizo.
Artaud el Momo. Fíjense quién es el Momo. Es Artaud. Pero el Momo es el Rey del
carnaval kermésico al que se le quema. O el muñeco trajeado de Rey al que se le quema.
Es el rey caído, donde el pueblo se levanta. Es la inversión del poder. Pero el Rey Momo
es quemado, pues en realidad esto recuerda a quemar para renacer como Niño Attis en
Primavera. El niño de Mecerreyes y su Gallo de Carnaval. Pero Momo, es Artaud. Pero de
todas formas, Artaud no es un alquimista del Kermesse. Artaud es “otro niño” que no
renace de las cenizas, sino que Nace del útero. Artaud toma el renacer alquímico como
simulacro. De tal forma, que el Renacer de la Alquimia era una Representación, mientras
que el nacer artaudiano es un simulacro. Es una simulación del haber Nacido otra vez.
Mejor dicho del estar naciendo siempre. Fíjense como describe este estado del “estar
naciendo siempre” literalmente. Propio del esquizofrénico. No hace falta leerse todo el
poema de Artaud, por otro lado sorprendente, pues es en la página siete donde ya aparece
este Re-Nacer esquizo, que les he descrito:
a Artaud
el momo
alli, donde se permite fornicar antes
que yo
y el otro ponerlo más erecto
que yo en mí mismo
si tuvo el reparo de colocar la cabeza
sobre el declive de este hueso
ubicado entre el ano y el sexo
Artaud el Momo describe arriba, cómo se “está encajando” para nacer. Colocar la cabeza
sobre el hueso coxial, donde se encaja el feto para nacer, entre el ano y el sexo femenino.
El niño Momo, es “arrojado al mundo”. Esto puede llevar a implicaciones sociales incluso.
Como el sentimiento de los poetas de la República española o de la Generación del treinta
y seis. Incluso, el Dasein heideggeriano podría se visto a veces como eso: “un ser arrojado
ahí”.
Y es otra gran personalidad del arte contemporáneo, catalán, quién enlazará con Artaud y
su mundo. El mismo Palau i Fabra vive en este horizonte artaudiano del “nacer originario”
donde expone perfectamente pero con un estilo más pulcro y armonioso que Artaud, en su
poema “Sonet intrauterí”.
"La edición de su obra poética se inició con Balades amargues [Baladas amargas], en 1943,
y continuó un año después, con pie de imprenta falso, con L'aprenent de poeta [El aprendiz
de poeta]. A estos siguieron Imitació de Rosselló-Pòrcel [Imitación de Rosselló-Pòrcel]
(1945) y Càncer [Cáncer] (1946). Reelaborados todos ellos y con otros textos inéditos
formaron el volumen Poemes de l'alquimista [Poemas del alquimista] (1952)"
Les confesaré que lamento mucho no saber apenas nada de este catalán Artista universal,
con mayúsculas. En cuanto pueda me compraré su “Poemes del Alquimista” o Nous
quaderns de l'alquimista, 1983; Quaderns inèdits de l'alquimista, 1991; i Quaderns de vella i
nova alquímia, 1996. Pero si sigo su trayectoria biográfica de títulos, encuentro claramente
las huellas de Artaud. En obras teóricas sobre el teatro: La tragèdia o el llenguatge de la
llibertat de 1961 . ¿Es la tragedia de Artaud? ¿el lenguaje de la libertad es la palabra-
soplo?. Otra obra suya: El mirall embruixat de 1962, ¿se referirá al espejismo de Artaud?.
Luego, ya en 1976 escribe Antonin Artaud i la revolta del teatre modern o la traducción de
1977 Versions d’Antonin Artaud
Pero en cuanto comienzo a leer un poco más sobre Palau, no creo haber errado en mi
Aunque Palau, en ese frágil equilibrio de todo sistema en perpétuo lucha por la armonía,
sienta a veces cómo lo esquizo aflora, a modo de “palabra soplada” en el sentido de
palabra soplada a la oreja o de voz o cancioncilla que se oye en la cabeza y no sabe de
dónde proviene:
Traceando la obra de Palau, desde la ignorancia de no haberle leído, observo que tiene
poemas curiosos como “Lorelei” que parece insinuar no al “oro alquímico” sino al “oro de
Elei-Eleusis”. O en “Lullaby” que sería de clara referencia a Lull, Ramón Llull el abuelo de la
alquimia hispana. Del que Palau tradujo alguna obra al catalán. Luego me topo con “Vent
(amb veus)”, donde el paréntesis es más significativo que el propio vent. Pues son aquellas
voces que le hablan como sopladas por el viente (palabra-soplada de Artaud) o el clarísimo
“Triomf de l´alta follia” supongo que en la línea más artaudiana.
Por último, dejo este final de poema, donde aparece la “sabata en el fems” que ilustra
perfectamente, como puede llegar a ser la alquimia de Palau i Fabra trastocándose con ese
mundo artaudiano donde Eleusis y la diosa Ilu del parto surgen de la trágica cotidianeidad
para reinar sobre la alquimia.
Parece como si Palau i Fabra, quisiera equilibrar Química y Alquimia, Filosofía y Poesía
artaudiana, luchando por llegar a un deseado equilibrio. Pero que en muchas ocasiones
ese equilibrio entre arbol y rizoma acabe estallando en poesía desbordante. Y el alquimista
poeta se transforme en Brujo o Medium poeta:
Mèdium
Jo veig totes les nits incendiades
per l'excés de claror de tantes pells
que es freguen i es refreguen obstinades
unes amb altres, darrera els cancells
de les cases més riques i agençades