Plantilla:Lang-lmo
Uso
code | lmo |
---|---|
estilo: cursiva |
Esta plantilla de idioma {{lang-lmo}} identifica textos en el idioma lombardo. El único parámetro obligatorio es la palabra o frase. El texto se formatea en cursiva si la lengua utiliza el Alfabeto latino y se mantiene normal para el resto.
Esta plantilla se debería colocar generalmente después de la traducción en español del término o frase.
El parámetro |links=no
evita que se enlace el idioma.
El parámetro |translit=
permite identificar una romanización. (Este parámetro no está soportado por plantillas lang-x
de idiomas que ya se escriben utilizando el alfabeto latino.)
El parámetro |lit=
permite mostrar una traducción literal (en español).
Parámetros
parámetro | definición | da preferencia a | alias |
---|---|---|---|
text |
texto en otro idioma | – | {{{1}}}
|
translit |
transliteración en alfabeto latino del contenido de text |
– | {{{2}}}
|
translit-std |
estándar utilizado para transliterar el valor de translit ; se aceptan los valores: ISO, DIN, IAST, ALA, ALA-LC |
– | |
translit-script |
identificación del sistema de escritura del estándar de transliteración | – | |
translation |
traducción literal en español del contenido de text |
– | lit , {{{3}}}
|
label |
etiqueta a utilizar en vez de la utilizada por defecto; puede ser un wikilink; la palabra especial none causa que se renderize el resultado sin etiquetas (incluidas las de transliteración y sus respectivas etiquetas) | – | |
link |
yes (por defecto) enlaza el nombre del idioma y los textos estáticos asociados a translit y translation ; los valores aceptados son: no, yes; |link=no no afecta a las etiquetas con wikilink indicadas a través de |label= |
– | links
|
code |
Código de idioma IETF para el contenido de text ; configurado por la plantilla, sobreescribir esta configuración no está recomendado |
– | |
script |
Sub-etiqueta IETF del sistema de escritura; a veces configurada directamente por la plantilla cuando el idioma de text utiliza más de un sistema de escritura; siempre consiste en cuatro caracteres; un valor de Latn (no "Latin"!) fuerza que se renderize el resultado en cursiva a no ser que se configure explícitamente mediante italic ; sobrescribe rtl |
italic |
|
region |
Sub-etiqueta IETF de región | – | |
variant |
Sub-etiqueta IETF de variante | – | |
rtl |
yes indica que el sistema de escritura utilizado en el contenido de text es de derecha a izquierda (RTL); los valores aceptados son: no (por defecto), yes |
script |
|
italic |
véase la tabla "funcionamiento del parámetro |italic= en lang-xx"; los valores aceptados son: yes, no, unset, invert, default | – | italics ,i
|
size |
especifica el tamaño de fuente del contenido de text ; úsese un valor compatible con la propiedad CSS font-size ; debería ser siempre un valor relativo en las unidades % o em, en vez de uno fijo en px. |
– | |
nocat |
evita la categorización automática; espejo de cat ; los valores aceptados son: yes, y, true, t, on, 1 |
– | |
cat |
evita la categorización automática; espejo de nocat ; los valores aceptados son: no, n, false, f, off, 0 |
– |
|italic= valor | descripción | código de ejemplo | resultado | marcado html |
---|---|---|---|---|
|
|
{{lang-ru|тундра}} |
en ruso: тундра | en [[Idioma ruso|ruso]]: <span lang="ru">тундра</span>
|
|
en ruso: tûndra | en [[Idioma ruso|ruso]]: <span lang="ru">tûndra</span> Marcado incorrecto; se debería usar |script=latn .
| ||
{{lang-fr|toundra}} |
en francés: toundra | en [[Idioma francés|francés]]: <i lang="fr">toundra</i>
| ||
{{lang-ru|script=latn|tûndra}} |
en ruso: tûndra | en [[Idioma ruso|ruso]]: <i lang="ru-Latn">tûndra</i>
| ||
default | {{lang-ru|тундра|italic=default}} |
en ruso: тундра | en [[Idioma ruso|ruso]]: <span lang="ru">тундра</span>
| |
{{lang-fr|toundra|italic=default}} |
en francés: toundra | en [[Idioma francés|francés]]: <i lang="fr">toundra</i>
| ||
{{lang-ru|script=latn|tûndra|italic=default}} |
en ruso: tûndra | en [[Idioma ruso|ruso]]: <i lang="ru-Latn">tûndra</i>
| ||
no |
|
{{lang-ru|тундра|italic=no}} |
en ruso: тундра | en [[Idioma ruso|ruso]]: <span lang="ru" style="font-style:normal">тундра</span>
|
{{lang-fr|toundra|italic=no}} |
en francés: toundra | en [[Idioma francés|francés]]: <span lang="fr" style="font-style:normal">toundra</span>
| ||
{{lang-ru|script=latn|tûndra|italic=no}} |
en ruso: tûndra | en [[Idioma ruso|ruso]]: <span lang="ru-Latn" style="font-style:normal">tûndra</span>
| ||
''{{lang-ru|script=latn|tûndra|italic=no}}'' |
en ruso: tûndra | ''en [[Idioma ruso|ruso]]: <span lang="ru-Latn" style="font-style:normal">tûndra</span>''
| ||
yes |
|
{{lang-ru|тундра|italic=yes}} |
en ruso: тундра | en [[Idioma ruso|ruso]]: <i lang="ru">тундра</i>
|
{{lang-ru|script=latn|tûndra|italic=yes}} |
en ruso: tûndra | en [[Idioma ruso|ruso]]: <i lang="ru-Latn">tûndra</i>
| ||
unset |
|
{{lang-ru|тундра|italic=unset}} |
en ruso: тундра | en [[Idioma ruso|ruso]]: <span lang="ru">тундра</span>
|
''{{lang-ru|тундра|italic=unset}}'' |
en ruso: тундра | ''en [[Idioma ruso|ruso]]: <span lang="ru">тундра</span>''
| ||
{{lang-ru|script=latn|tûndra|italic=unset}} |
en ruso: tûndra | en [[Idioma ruso|ruso]]: <span lang="ru-Latn">tûndra</span>
| ||
''{{lang-ru|script=latn|tûndra|italic=unset}}'' |
en ruso: tûndra | ''en [[Idioma ruso|ruso]]: <span lang="ru-Latn">tûndra</span>''
| ||
invert |
|
{{lang-ru|тундра|italic=invert}} |
en ruso: тундра | en [[Idioma ruso|ruso]]: <span lang="ru">''тундра''</span>
|
{{lang-ru|''тундра''|italic=invert}} |
en ruso: тундра | en [[Idioma ruso|ruso]]: <span lang="ru">тундра</span>
| ||
{{lang-ru|script=latn|tûndra|italic=invert}} |
en ruso: tûndra | en [[Idioma ruso|ruso]]: <span lang="ru-Latn">''tûndra''</span>
| ||
{{lang-ru|script=latn|''tûndra''|italic=invert}} |
en ruso: tûndra | en [[Idioma ruso|ruso]]: <span lang="ru-Latn">tûndra</span>
|
comparación entre |italic=invert
y |italic=unset
:
{{Lang-de|... ein neues Opernprojekt in Angriff: ''Das Käthchen von Heilbronn'', nach Heinrich von Kleists gleichnamigem Drama.|italic=invert}}
- en alemán: ... ein neues Opernprojekt in Angriff: Das Käthchen von Heilbronn, nach Heinrich von Kleists gleichnamigem Drama.
{{Lang-de|''... ein neues Opernprojekt in Angriff: ''Das Käthchen von Heilbronn'', nach Heinrich von Kleists gleichnamigem Drama.''|italic=unset}}
- en alemán: ... ein neues Opernprojekt in Angriff: Das Käthchen von Heilbronn, nach Heinrich von Kleists gleichnamigem Drama.
Ejemplos
Los siguientes ejemplos muestran traducciones del alemán.
Código
- Weimar se encuentra en el estado federal de Turingia (
{{Lang-de|Thüringen}}
). - Harry Potter y la cámara secreta (
{{Lang-de|Harry Potter und die Kammer des Schreckens}}
) es la segunda parte de la saga de Harry Potter. - Alberto el Oso (
{{Lang-de|Albrecht der Bär|links=no}}
) - Sin novedad en el frente (
{{Lang-de|Im Westen nichts Neues|lit=En el oeste nada nuevo}}
) es una novela de Erich Maria Remarque.
Texto resultante
- Weimar se encuentra en el estado federal de Turingia (en alemán: Thüringen).
- Harry Potter y la cámara secreta (en alemán: Harry Potter und die Kammer des Schreckens) es la segunda parte de la saga de Harry Potter.
- Alberto el Oso (en alemán: Albrecht der Bär)
- Sin novedad en el frente (en alemán: Im Westen nichts Neues, lit. 'En el oeste nada nuevo') es una novela de Erich Maria Remarque.
TemplateData
Esta es la documentación de la plantilla, generada mediante TemplateData, que es utilizada también para su inserción y modificación en el editor visual.
TemplateData para Lang-lmo
Indica al lector la forma original de una palabra o frase en un idioma extranjero.
Parámetro | Descripción | Tipo | Estado | |
---|---|---|---|---|
Texto | 1 | Texto en idioma extranjero a mostrar. | Cadena | obligatorio |
Mostrar enlace | links | Introducir 'no' para deshabilitar el enlazado del idioma.
| Lógico | opcional |
Traducción literal | lit | Traducción literal del texto en idioma extranjero. | Cadena | opcional |
Transliteración | translit | Transliteración del texto, para los idiomas que no utilizan el alfabeto latino. Este campo es ignorado en los idiomas que sí que utilizan el alfabeto latino. | Cadena | opcional |
Etiqueta de idioma | label | Si se introduce 'none', elimina las etiquetas y enlaces del idioma. Dependiendo del idioma es posible que existan otras opciones.
| Línea | opcional |
Véase también
Los editores pueden experimentar en la zona de pruebas (crear) y en los casos de prueba (crear) de la plantilla.
Por favor, añade las categorías en la subpágina de documentación. Subpáginas de esta plantilla.