Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Ir al contenido

Martynas Mažvydas

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Martynas Mažvydas

Primer libro en lituano
Información personal
Nacimiento 1510 Ver y modificar los datos en Wikidata
Žemaičių Naumiestis (Lituania) Ver y modificar los datos en Wikidata
Fallecimiento 31 de mayo de 1563jul. Ver y modificar los datos en Wikidata
Königsberg (Prusia) Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacionalidad Lituana
Religión Luteranismo Ver y modificar los datos en Wikidata
Educación
Educado en Universidad de Königsberg Ver y modificar los datos en Wikidata
Información profesional
Ocupación Escritor, teólogo y traductor Ver y modificar los datos en Wikidata
Firma

Martynas Mažvydas, Martinus Masvidius, Martinus Maszwidas, M. Mossuids Waytkūnas, Mastwidas, Mažvydas, Mosvidius, Maswidsche o Mossvid Vaitkuna ( Žemaičių Naumiestis, 1510 – Könisberg, 21 de mayo de 1563) fue el autor y editor del primer libro en lengua lituana.

Biografía

[editar]

Martynas Mažvydas era un prolífico autor lituano del siglo XVI, cuyo nombre se asocia a los inicios de la literatura lituana. De origen samagotiano, probablemente sus padres fueran indigentes y pasó su juventud en Vilna donde trabajó con otros autores del Gran Ducado de Lituania como Abraomas Kulvietis, J. Zablockis y probablemente S. Rapolonis.

Fue perseguido además por hacer propaganda de sus ideas protestantes y aceptó la invitación de Alberto I de Prusia a Königsberg, donde entró en la Universidad Albertina en 1546 egresando dos años después. Lo que hace suponer que ya había tenido cierta formación académica, probablemente en Cracovia.

En 1547 publicó Catechismvsa prasty szadei, makslas skaitima raschta yr giesmes, « Las palabras sencillas del catequismo », comenzando así las publicaciones en lituano

En 1549, Mažvydas fue nombrado diácono de Ragainė y ese mismo año publicó Giesme s. Ambraseijaus bey s. Augustina, « La csanción de San Ambrosio », con una dedicatoria en lituano. En 1554, fue nombrado archidiácono de Ragainė y se ocupó de la educación de sus parroquianos y de reglar las actividades agrícolas siguiendo su trabajo literario. En 1559 publicó en Königsberg su traducción del alemán de « La Forma del Bautismo » y siguió traduciendo de este idioma libros como « Las canciones cristiana » (Parte I en 1566, Parte II en 1570) imprimidos por su primo B. Vilentas y que fueron base de otros libros litúrgicos cantorales del protestantismo en Lituania menor.

Mažvydas inició los modelos de prácticamente todas las formas literarias lituanas, el abecedario, el catequismo, etc.

Enlaces externos

[editar]