Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Ir al contenido

Luisa Valenzuela

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Luisa Valenzuela

Luisa Valenzuela en la Feria del Libro, Buenos Aires 2017, tras su discurso de apertura.
Información personal
Nacimiento 26 de noviembre de 1938 (85 años)
Bandera de Argentina Argentina, Buenos Aires
Nacionalidad Argentina
Familia
Padres Luisa Mercedes Levinson, Pablo Valenzuela Meabe
Cónyuge Teodoro Marjak (1958-1965)
Hijos Anna-Lisa Marjak (1958-actualidad)
Educación
Educada en Programa Internacional de Escritura Ver y modificar los datos en Wikidata
Información profesional
Ocupación Escritora, Periodista
Empleador Universidad de Columbia Ver y modificar los datos en Wikidata
Miembro de Academia Estadounidense de las Artes y las Ciencias Ver y modificar los datos en Wikidata
Sitio web www.luisavalenzuela.com Ver y modificar los datos en Wikidata
Distinciones

Luisa Valenzuela (26 de noviembre de 1938, Buenos Aires) es una escritora argentina autora de novelas, cuentos, microficción y ensayos. Ejerció profesionalmente el periodismo durante largos años y continúa escribiendo columnas para medios nacionales y extranjeros.

Biografía

[editar]

Hija de la escritora Luisa Mercedes Levinson y del doctor en medicina Pablo Francisco Valenzuela, en su casa de infancia se daban cita las mayores figuras literarias de la época. De niña sintió una fuerte atracción por las ciencias y sobre todo por la aventura. A partir de los 17 años comenzó a publicar en diversos medios locales y presentar breves programas radiales.

A los 20 años, recién casada con Théodore Marjak, marino mercante e ingeniero francés, se radicó en Normandía y al año en París donde fue corresponsal del diario El Mundo de Buenos Aires, realizó programas para la Radio Télévision Française (Amérique Latine), frecuentó a miembros del grupo Tel Quel y del Nouveau Roman y escribió su primera novela, Hay que sonreír, cuya protagonista, Clara, daría título a las traducciones al inglés y al guion cinematográfico). En 1959 nació su hija, la hoy artista plástica Anna-Lisa Marjaky en 1961 regresó a Buenos Aires donde se desempeñaría como periodista en el diario La Nación (en 1965 recibió un Premio Nacional Kraft por su labor periodística) y mucho más adelante en la revista Crisis, entre otros periódicos. En 1969 obtuvo la Beca Fulbright para participar del International Writers’ Workshop en la Universidad de Iowa, donde escribió El gato eficaz. Desde 1972 hasta 1974 vivió entre Barcelona (de allí su novela Como en la guerra) y París, pasando por México con una breve permanencia en Nueva York, donde investigó aspectos de la literatura marginal norteamericana en tanto becaria del Fondo Nacional de las Artes. A consecuencia de la atroz dictadura del mal llamado Proceso de Reorganización Nacional en Argentina, habiendo publicado Aquí pasan cosas raras y Como en la guerra, y tras escribir Cambio de armas que debió permanecer oculto, en 1979 se trasladó a Nueva York invitada por la Universidad de Columbia en calidad de escritora en residencia. Allí permaneció 10 años durante los cuales fue profesora adjunta de Latin American Literature en la Universidad de Columbia, obtuvo la Berg Chair de NYU donde permaneció hasta su partida en la Writing Division.

Fue Fellow del New York Institute for the Humanities, del Fund for Free Expression y miembro del Freedom to Write Comittee de PEN American Center. Obtuvo la Beca Guggenheim en 1983. Dictó conferencias y asistió a simposios por todo el pas, recibió homenajes (la Putterbaugh Conference entre otros), fue jurado de importantes premios. Allí fueron publicados por primera vez el volumen de relatos Cambio de Armas y la novela Cola de lagartija.

En 1989 regresó definitivamente a Buenos Aires, donde escribió la novela Realidad nacional desde la cama (proyectada inicialmente como obra de teatro) y y completó Novela negra con argentinos  iniciada en Nueva York quizá como despedida de esa gran ciudad. A fines de 2001 Casa de las Américas, La Habana, le dedicó una Semana de Autor(a). Invitada por Carlos Fuentes, integró el Consejo consultivo de la Cátedra Alfonso Reyes en el Instituto Tecnológico de Monterrey, México.

Numerosos fueron los simposios dedicados a la autora: El 2 y 3 de agosto de 2002 se llevaron a cabo las Jornadas sobre la obra de Luisa Valenzuela en el auditorio del MALBA (Museo de Arte Latinoamericano de Buenos Aires). En julio de 1981 fue invitada de honor, «Luisa Valenzuela: a simposium», Universidad de Trobe, Melbourne, Australia. IX Coloquio Literario de la Feria Internacional del Libro de Monterrey, dedicado a la obra de Luisa Valenzuela. Simposio internacional: «Aproximaciones a la obra literaria de Luisa Valenzuela», Universidad de Viena. En 2015 se realizó las Jornadas Luisa Valenzuela «El vértigo de la escritura», Revista Anfibia, Museo MALBA, UNSAM, Biblioteca Nacional de la República Argentina. En 2019, Silvia Lemus le entrega la Medalla de oro «Carlos Fuentes» en la Conferencia de apertura de la FIL. En 2021 se realizó una presentación en simultáneo de las editoriales Marea e Interzona sobre dos de las últimas obras de la autora en el Centro Cultural Kirchner. Actualmente sigue escribiendo y participando de eventos.

Premios y becas

[editar]
  • 1965 Kraft piola por sus obras periodísticas.[1]
  • 1966 Premio del Instituto Nacional de Cinematografía al guion „Clara“, basado en la novela Hay que sonreír.
  • 1969 Beca Fulbright para participar en el Programa Internacional de Escritura de la Universidad de Iowa.
  • 1972 Beca del Fondo Nacional de las Artes para investigaciones en Nueva York.
  • 1981/82 Fellow of the Institute for the Humanities of New York University.
  • 1983 Beca Guggenheim.
  • 1985 Distinguished Writer in Residence at New York University.
  • Doctora honoris causa de la Universidad de Knox, Illinois.
  • 1997 Medalla Machado de Assis de la Academia Brasilera de Letras.
  • 2004 Diploma al Mérito Premio Konex: Cuento: Quinquenio 1994 - 1998.
  • 2004 Premio Astralba otorgado a la totalidad de su obra por la Universidad de Puerto Rico.
  • 2011 Elected Foreign Honorary Member of the American Academy of Arts and Sciences.
  • 2016 Gran Premio de Honor de la SADE.
  • 2017 Doctora honoris causa de la Universidad Nacional de San Martín.
  • 2017 Premio León de Greiff al Mérito Literario.
  • 2019 Premio Carlos Fuentes, de la Secretaría Cultural de México.[2]
  • 2019 Premio internacional Carlos Fuentes a la creación literaria en idioma español.
  • 2019 Silvia Lemus le entrega la Medalla de oro «Carlos Fuentes» en la Conferencia de apertura de la FIL.
  • 2023 Premio Nuevo León Alfonso Reyes, cuarta edición.

Obras Literarias

[editar]

Novelas

[editar]
  • Hay que sonreír. Novela. Buenos Aires: Editorial Americalee, 1966. (CD-Rom: Buenos Aires, Ediciones La Margarita Digital, 2004).[3]
  • El gato eficaz. Novela. México: Ediciones Joaquín Mortíz, 1972. (Otras ediciones: Buenos Aires: Ediciones de la Flor, 1991, 2001. / Buenos Aires: interzona editora, 2023).
  • Como en la guerra. Novela. Buenos Aires: Sudamericana, 1977. (Otras ediciones: La Habana: Ediciones Casa de las Américas, 2001).
  • Cola de lagartija. Novela. Buenos Aires: Editorial Bruguera, 1983. (Otras ediciones: México: Difusión Cultural, UNAM, 1992. México: Planeta, 1998).
  • Realidad nacional desde la cama. Novela. Buenos Aires: Grupo Editor Latinoamericano, 1990, 1993.
  • Novela negra con argentinos. Novela. Barcelona: Ed. Plaza y Janés, 1990. (Otras ediciones: Hanover (NH): Ediciones del Norte, 1990. Buenos Aires: Editorial Sudamericana, 1991).
  • La Travesía. Novela. Buenos Aires: Editoria Norma, 2001. (Otras ediciones: La otra orilla (Colección), Barcelona, 1997; Editorial Alfaguara, México, 2002, Bogotá 2002).
  • El Mañana. Buenos Aires: Seix Barral, 2010. (Otras ediciones: Buenos Aires: interzona editora, 2020)
  • Carta de navegacion. Buenos Aires: interzona editora.
  • Cuidado con el tigre. Buenos Aires: Editorial Seix Barral, 2011.
  • La máscara sarda, el profundo secreto de Perón. Buenos Aires: Editorial Seix Barral, 2012.[4]
  • Fiscal muere. Buenos Aires: Editorial Interzona, 2021.

Cuentos y relatos

[editar]
  • Los heréticos. Cuentos. Buenos Aires: Editorial Paidós, 1967.
  • Aquí pasan cosas raras. Cuentos. Buenos Aires: Ediciones de la Flor, 1975 y 1991.
  • Libro que no muerde. Cuentos. México: Difusión Cultural, UNAM, 1980.
  • Cambio de armas. Relatos. Ediciones del Norte, Hanover, 1982. (Otras ediciones: México: Martín Casilla Editores, 1982. Buenos Aires: Editorial Norma, 2004).[5]
  • Donde viven las águilas. Cuentos. Buenos Aires: Editorial Celtia, 1983.
  • Simetrías. Cuentos. Buenos Aires: Ed. Sudamericana, 1993. (Otras ediciones: Barcelona: Ed. Plaza y Janés, 1997).
  • Antología personal. Buenos Aires: Ediciones Desde la Gente, 1998.
  • Cuentos completos y uno más. México / Buenos Aires: Alfaguara, 1999, 2001.
  • Simetrías/Cambio de Armas (Luisa Valenzuela y la crítica). Valencia: Ediciones ExCultura, 2002.
  • El placer rebelde. Antología general. Prólogo y selección de Guillermo Saavedra. Buenos Aires, México: Fondo de Cultura Económica, 2003.
  • BREVS. Microrrelatos completos hasta hoy. Córdoba (Arg.): Editorial Alción, 2004.
  • Trilogía de los bajos fondos (Hay que sonreír, Como en la guerra, Novela negra con argentinos). México: Fondo de Cultura Económica, 2004.
  • Acerca de Dios (o aleja). Rosario (Argentina): Editorial Fundación Ross, 2007.
  • Generosos inconvenientes. Antología de cuentos. Edición de Francisca Noguerol Jiménez. Palencia: Menoscuarto ediciones, 2008. (reloj de arena, 35)
  • Tres por cinco. Madrid: Páginas de Espuma, 2008. (Colección Voces / Literatura). Editado en Argentina en 2010.
  • Juego de villanos. Barcelona: Thule Ediciones, 2008. (Colección Micromundos, 18)
  • Tres por cinco. Madrid: Editorial Páginas de Espuma, 2008. (Otras ediciones: Buenos Aires: Editorial Páginas de Espuma/La Compañía, 2010)
  • ABC de las microfábulas. Edición de arte ilustrada por Rufino de Mingo. Madrid: Del Centro Editores, 2009. (Otras colecciones: Edición de arte ilustrada por Lorenzo Amengual, Buenos Aires: Editorial La Vaca, 2011)
  • Zoorpresas zoológicas. Microrrelatos. Buenos Aires: Editorial Macedonia, 2013.
  • Zoorpresas y demás microfábulas. Lima: Editorial El Gato Descalzo, 2013.
  • Cambio de armas y otros cuentos políticos. Buenos Aires: Ediciones Colihue, 2015.
  • Cuentos de nuestra América. Cuernavaca: Editorial La Ratona Cartonera, 2018.
  • El chiste de Dios y otros cuentos. Quindio, Colombia: Editorial Cuadernos Negros, 2017. (Otras ediciones: Buenos Aires: Editorial Voria Stefanovsky/SB 2019)
  • Circo de tres pistas. Antología personal. Resistencia: ConTexto Libros, 2019.
  • Cuentos de Hades revistados. Buenos Aires: Editorial Desde la Gente, 2021.

Ensayos

[editar]
  • Peligrosas Palabras. Ensayos. Buenos Aires: Editorial Temas, 2001. (Otras ediciones: México: Editorial Océano, 2002).
  • Escritura y Secreto. Ensayos. México: Editorial Ariel, 2002. (Otras ediciones: México: Fondo de Cultura Económica, 2003).
  • Los deseos oscuros y los otros (cuadernos de New York). Buenos Aires: Ed. Norma, 2002.
  • Acerca de Dios (o aleja). Rosario: Editorial Fundación Ross, 2007. (Semillas de Eva)
  • Taller de escritura breve. Lima: Editorial Sarita Cartonera, 2007.
  • Entrecruzamientos. Cortázar - Fuentes. Alfaguara, 2014.
  • Diario de máscaras. Buenos Aires: Editorial Capital Intelectual, 2014.
  • Lecciones de arte (Colección “Consejos de Mentes Brillantes”). México: Sindicato Nacional   de Trabajadores de la Educación, 2014.
  • Conversación con las máscaras. Lima: Editorial Micrópolis, 2016.
  • Diario de máscaras. Antología. Cuernavaca: Editorial La Ratona Cartonera, 2019.
  • La cortina negra. Buenos Aires (separata de Interior día/Interios noche: Fudación Proyecto al Sur, 2019.
  • Carta de navegación para El Mañana (fascículo). Buenos Aires: Interzona Editora, 2020.
  • La mirada horizontal. Buenos Aires: Editorial Marea (Periodismo de Colección), 2021.
  • Los tiempos detenidos, Buenos Aires: Editorial Marea (Colección Ficciones reales), 2022.

Obra en Traducción (en orden cronológico)

[editar]

La totalidad de su obra ha sido traducida al inglés. En forma parcial también al alemán, francés, portugués, holandés, serbio, persa y japonés, entre otros idiomas.

  • Clara: 13 short stories and a novel. Traducción de Hortense Carpentier y J. Jorge Castello. Nueva York: Harcourt, Brace and Jovanovich, 1976.
  • "I’m Your Horse in the Night" (traducción de Rosette C. Lamont), en: Centerpoint (on Time, Space, Dream). Volume 2, Number 3 (issue 7). Nueva York, Fall 1977.
  • Strange Things Happen Here. 19 relatos y una novela. Traducción de Helen R. Lane. Nueva York: Harcourt, Brace and Jovanovich, 1979.
  • The Lizard's Tail. Traducción deGregory Rabassa. Nueva York: Farrar Straus and Giroux, 1983. (Otra edición: Londres: Serpent's Tail, 1987).
  • Other Weapons. Traducción de Deborah Bonner. Hanover, NH: Ediciones del Norte, 1985.
  • Troca d’armas. Trad. Eduardo Brandão. Sao Paulo, Brasil: Art Editora, 1986. (Portugués)
  • He Who Searches. Traducción de Helen Lane. Elmwood Park, IL: The Dalkey Archives, 1986.
  • Wisseling van wapens. Vertaling Elisabeth van Elsen. Ámsterdam: Uitgeverij Wereldbibliotheek, 1988. (holandés)
  • Open Door (selected short stories). Translated by Hortense Carpentier, J. Jorge Castello, Helen Lane, Christopher Leland, Margaret Sayers Peden and David Unger. Hanover, NH: North Point Press, 1988. (Otra edición: Londres: Serpent's Tail, 1992).
  • Buki no kokan. Traducido por Ayako Saito. Tokyo: Gendaikikakushitsu Publishers, 1990. (Raten amerika bungaku senshu, 2.)(Japonés)
  • "Waffentausch", en: AMORica Latina (traducción al alemán: Erna Pfeiffer), Viena: Wiener Fauenverlag, 1991.
  • The Censors (selected short stories, edición bilingüe). Con traducciones de Hortense Carpentier, J. Jorge Castello, Helen Lane, Christopher Leland, Margaret Sayers Peden y David Unger. Willimantic, CT, USA : Curbstone Press, 1992.
  • Black Novel (with Argentines). Traducción de Toby Talbot. Nueva York: Simon & Schuster, 1992. (Otras ediciones: St. Leonard, Australia: Allen & Unwin, 1992. Pittsburgh, PA, USA: Latin American Literary Review Press, 2001).
  • Bedside Manners. Traducción de Margaret Jull Costa. Londres/Nueva York: Serpent's Tail/High Risk, 1995. (Otra edición: Londres: Serpent's Tail, 1995).
  • "Symmetrien", en: Torturada (traducción al alemán: Erna Pfeiffer), Viena: Wiener Fauenverlag, 1995.
  • Promena oružja, Traducción de Ksenija Bilbija. Belgrado, Yugoslavia: Izdavacko Preduzece "Rad", 1995. (Serie Rec i Misao, 450) (Serbio)
  • Offene Tore (Geschichten aus Lateinamerika). Traducción al alemán: Erna Pfeiffer, Viena: Wiener Frauenverlag, 1996.
  • Symmetries (relatos). Traducidos del español por Margaret Jull Costa. Londres/Nueva York: Serpent’s Tail/High Risk, 1998.
  • Clara. Traducción de Andrea G. Labinger. Pittsburgh, PA: Latin American Literary Review Press, 1999.
  • Romance negro com argentinos. Traducción de Paloma Vidal. Rio de Janeiro/Belo Horizonte: Ríos Ambiciosos /Autêntica Editora, 2001.
  • Noir con Argentini, Verona, Italia: Pierluigi Perosini Editore, 2003. (traducción de Francesca Dalle Pezze, prólogo de María Cecilia Graña)
  • "Pantera oculare" en: María Cecilia Graña, Tra due specchi. 18 racconti fantastici di scrittrici latinoamericane, Roma: Fahrenheit 451, 2004. (Trad. Francesca Dalle Pezze).
  • "Blind dates" en: Revista Pretext, Número 11, Londres 2005.
  • Realtà nazionale vista dal letto. Prefacio de Antonio Melis, traducción de Rodja Bernardoni. Iesa: Edizioni Gorée, 2006. (i calanchi, 4)
  • "A family for Clotilde", traducción de Hortense Carpentier y J. Jorge Castello, en: Wendy Martin, The art of short story. Boston, MA: Houghton Mifflin Company, 2006.
  • "Uppmaning", "Der har mannen ar arena guldgruban", "Taggar", traducción al sueco de Hanna Axén, en Revista Karavan N.º 4. Estocolmo, 2005 (microrrelatos).
  • Feuer am Wort. Antología. Traducido al alemán por Helga Lion, Erna Pfeiffer, Julia Schwaighofer, Eva Srna und Birgit Weilguny. Klagenfurt/Celovec (Austria): Drava Verlag, 2008. (Edition Milo)
  • Morgen. Roman. (Traducido al alemán por Helga Lion y Gerald Wallner). Klagenfurt/Celovec (Austria): Drava Verlag, 2010. (Edition Milo)
  • Il procuratore muore. (Traducido al italiano por Laura Mongiardo). Edizioni le Assassine Milano, 2023.

Bibliografía monográfica

[editar]
  • The Review of Contemporary Fiction, Luisa Valenzuela number. The Dalkey Archive Press, USA, Fall 1986.
  • Magnarelli, Sharon: Reflections/Refractions, Reading Luisa Valenzuela. New York/Frankfurt: Peter Lang, 1988.
  • Cordones-Cook, Juana María: Poética de la transgresión en la novelística de Luisa Valenzuela. New York/Frankfurt: Peter Lang, 1991.
  • Martínez, Z. Nelly: El silencio que habla: aproximación a la obra de Luisa Valenzuela. Buenos Aires: Ediciones Corregidor, 1994.
  • World Literature Today: Focus on Luisa Valenzuela. Oklahoma University Press, USA, Autumn 1995.
  • Díaz, Gwendolyn / Lagos, María Inés y otros: La palabra en vilo: narrativa de Luisa Valenzuela. Santiago de Chile: Editorial Cuarto Propio, 1996.
  • Pfeiffer, Erna: Territorium Frau: Körpererfahrung als Erkenntnisprozess in Texten zeitgenössischer lateinamerikanischer Autorinnen. Frankfurt: Vervuert, 1998.
  • Letras Femeninas (Número especial sobre Luisa Valenzuela), vol. XXVII, N.º 1. ed. Juanamaría Cordones-Cook. Madison (WI), 2001.
  • Casa de la Américas. Semana de Luisa Valenzuela, varios autores. N.º 226. La Habana, enero/febrero de 2002.
  • Luisa Valenzuela: Simetrías/Cambio de armas. Luisa Valenzuela y la crítica. Ediciones ExCultura (España), 2002.
  • Medeiros-Lichem, María Teresa. Reading the Feminine Voice in Latin American Women’s Fiction: From Teresa de la Parra to Elena Poniatowska and Luisa Valenzuela. Peter Lang. (Latin America, Interdisciplinary Studies, 2) .Nueva York / Washington DC , 2002.
  • Díaz, Gwendolyn (ed.): Luisa Valenzuela sin máscara. Buenos Aires, Feminaria Editora, 2002.
  • Bilbija, Ksenia: Yo soy trampa. Ensayos sobre la obra de Luisa Valenzuela. Buenos Aires, Feminaria Editora, 2003.
  • Díaz, Gwendolyn, María Teresa Medeiros-Lichem y Erna Pfeiffer (eds.): Texto, contexto y postexto: Aproximaciones a la obra literaria de Luisa Valenzuela. Pittsburgh (PA): IILI, 2010 (Serie Nueva América).
  • Bernal Medel, Bisherú. Escrituras que trazan memorias. La mujer habitada de Gioconda Belli y La Travesía de Luisa Valenzuela. México DF: Editorial Universidad Autónoma de México, 2011.
  • Grijalva Monteverde, Dina. Eros: Juego, Poder y Muerte. El erotismo femenino en la narrativa de Luisa Valenzuela. Culiacán: Editorial del Instituto Municipal de Cultura Culiacán, 2011.
  • Popovic Karic, Pol y Chávez, Fidel (coord.) Luisa Valenzuela. Perspectivas críticas. Ensayos inéditos. México Instituto Tecnológico y de Estudios superiores de Monterrey. 2013.
  • Grijalva Monteverde, Dina. Literatura y violencia. Lo real pavoroso en cuentos de Julio Cortázar y Luisa Valenzuela. Guadalajara: Ediciones Cátedra Julio Cortázar, 2014.
  • Chikiar Bauer, Irene (comp.). El vértigo de la escritura. Buenos Aires, 2016.
  • Nogueira, Fátima. Poéticas del Devenir: Lispector y Valenzuela. Santiago de Chile: RIL Editores, 2016.
  • Michienzi, Rossella. Luisa Valenzuela, Raconti dell’Indecibile.  Rayuela Edizione, Milano, 2016.
  • Courau, Thérèse. Luisa Valenzuela, Négociations féministes en littèrature. Editions Mare & Martin, Francia, 2019.
  • Duffy, Ana. Of Silenced and Unheard Voices from the South: Argentinean Subalternity According to Luisa Valenzuela. Peter Lang Editores. Berna, Suiza. 2020.

Notas

[editar]
  1. «Luisa Valenzuela / De corona opulenta y pies de barro». 
  2. País, El (12 de octubre de 2019). «Luisa Valenzuela, la primera mujer que gana el Premio Carlos Fuentes». El País. ISSN 1134-6582. Consultado el 12 de octubre de 2019. 
  3. «Hay que sonreir de Luisa Valenzuela». 
  4. «El último secreto de Perón». www.lanacion.com.ar. 10 de agosto de 2012. Consultado el 27 de abril de 2020. 
  5. «Cambios de armas de Luisa Valenzuela». 

Enlaces

[editar]