Ayatul-Kursī (en árabe: آیة الکرسی) es el versículo 255 de la Sura al-Baqara. Este versículo es un conjunto de atributos de la gloria de Dios, como Su unicidad, Su tutela, Su conocimiento y Su poder. Algunos exégetas del Corán han tomado los tres versículos 255, 256 y 257 de la Sura al-Bagara como Ayatul-Kursi. Es el único versículo del Corán en el que se ha mencionado “el Kursi” (Trono del poder) de Dios, y esto fue la razón de la denominación de este versículo desde la época del Profeta (PBD).
Descripción de Aleya | |
---|---|
Nombre dela sura: | Sura al-Baqara |
Número dela Aleya: | 255, 256, 257 |
Posición enel Corán: | 3 |
Lugar dela revelación: | Medina |
Tema: | Creencias |
Acerca de: | Gloria de Dios, |
De acuerdo con los hadices, se recomienda recitar este versículo en cualquier condiciones, sobre todo después de realizar las oraciones, antes de ir a dormir, al salir de casa, cuando se enfrentan a peligros y problemas, en el momento de usar los vehículos, para evitar el mal de ojo, para la salud, etc…
La recitación de esta aleya también se ha recomendado en algunas oraciones recomendables.
Texto y Traducción
Ayatul Kursi es el versículo 255 de la Sura al-Bagara, y también de acuerdo con algunos hadices y puntos de vista de algunos estudiosos de la exégesis coránica, los versículos 256 y 257 de esta Sura son partes del Ayatul-Kursi. [1]
¡Al.lah! ¡No hay más dios que Él! El Vivo, El Soporte de la Vida. | اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ ۚ |
No le afectan la somnolencia ni el sueño. | لَا تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلَا نَوْمٌ ۚ |
A Él pertenece todo lo que existe en los cielos y en la Tierra. | لَّهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۗ |
¿Quién puede interceder por alguien ante Él, si no es con Su permiso? | مَن ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِندَهُ إِلَّا بِإِذْنِهِ ۚ |
Él conoce lo que hay ante ellos y lo que hay tras ellos1 mientras que ellos no abarcan nada de Su conocimiento, excepto lo que Él quiera (enseñarles). | يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ ۖ وَلَا يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِّنْ عِلْمِهِ إِلَّا بِمَا شَاءَ ۚ |
Su Trono se extiende sobre los cielos y la Tierra y cuidar de ello no Le causa fatiga. | وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ۖ وَلَا يَئُودُهُ حِفْظُهُمَا ۚ |
Él es el Altísimo, El Inmenso. (255) | وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ ﴿٢٥٥﴾ |
No se puede forzar a nadie a aceptar la religión. | لَا إِكْرَاهَ فِي الدِّينِ ۖ |
El buen camino ha quedado claramente diferenciado del extravío. | قَد تَّبَيَّنَ الرُّشْدُ مِنَ الْغَيِّ ۚ |
Así que, quien descrea de los falsos dioses y crea en Dios, se habrá aferrado al asidero más firme, en el que no hay fisuras. | فَمَن يَكْفُرْ بِالطَّاغُوتِ وَيُؤْمِن بِاللَّهِ فَقَدِ اسْتَمْسَكَ بِالْعُرْوَةِ الْوُثْقَىٰ لَا انفِصَامَ لَهَا ۗ |
Dios todo lo oye, todo lo sabe. (256) | وَاللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ﴿٢٥٦﴾ |
Dios es el Protector y Amigo de aquellos que creen. Él les saca de las tinieblas hacia la Luz. | اللَّهُ وَلِيُّ الَّذِينَ آمَنُوا يُخْرِجُهُم مِّنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ ۖ |
Pero, aquellos que no creen, tienen por maestros a los falsos ídolos que los llevan de la Luz a las tinieblas. | وَالَّذِينَ كَفَرُوا أَوْلِيَاؤُهُمُ الطَّاغُوتُ يُخْرِجُونَهُم مِّنَ النُّورِ إِلَى الظُّلُمَاتِ ۗ |
Esos son la gente del Fuego en el cual estarán eternamente. (257)[2],[3] | أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ ﴿٢٥٧﴾ |
¿Una aleya o tres aleyas?
Según la mayoría de los sabios y exégetas, Ayatul Kursi, es el versículo 255 de la Sura al-Baqarah[4] y los dos versículos posteriores no forman parte de él.[5] Makarem Shirazi, uno de los exégetas shiítas contemporáneos, ha proporcionado seis pruebas para que el título de Ayat Al-Kursi sea exclusivo de la aleya 255 de la Sura Al-Baqarah, entre ellas:
- Todas las narraciones que se han narrado sobre la virtud de este versículo han llamado solo al versículo 255 como Ayat Al-Kursi.
- La palabra Kursi solo se ha mencionado en la aleya 255.
- Según algunas narraciones, Ayatul Kursi tiene 50 palabras que concuerda con el número de las palabras de la aleya 255.[6]
Según otro grupo de exégetas, las aleyas 256 y 257 son parte del Ayatul Kursi.[7]
Significado de la palabra Kursi
Hay varios comentarios sobre el significado de la palabra Al-Kursi. Este término literalmente significa Trono, Reino y Centro de mando. Se ha dicho que este término en este versículo se refiere al Dominio, la tutela, y el poder de Dios.[8]
En varias narraciones de los Imames Infalibles (P), el término Kursi (Trono) en este versículo se ha interpretado como el conocimiento de Dios, y basado en esto, el significado del versículo será el siguiente: "Su Kursi (conocimiento) cubre los cielos y la tierra".[9] Según un hadiz del Imam Sadiq (P), el "Kursi" es el conocimiento exclusivo de Dios.[10]
Contenido de la aleya
Este versículo ha sido considerado como una colección de atributos de la gloria y la belleza de Dios.[11] El nombre de Dios y Sus atributos se han mencionado 16 veces en este versículo; Por esta razón, Ayatul-Kursi ha sido llamado el lema y mensaje del monoteísmo. Este versículo incluye temas como la esencia de Dios, Su unicidad, Su tutela, Su conocimiento y Su poder, así como los atributos de Su acción, como el dominio sobre el universo y la intercesión.[12]
Méritos y Beneficios
Con respecto a su contenido, el Ayat al-Kursi contiene profundos conceptos de la doctrina islámica, y los hadices han enfatizado los méritos de recitar este versículo y sus impactos positivos en la vida.[13]
El versículo llegó a llamarse "al-Kursi" desde la época del Profeta (PBD). Se ha narrado que él dijo: el versículo más virtuoso del Corán es el Ayat al-Kursi, el cual contiene toda la bondad de este mundo y del más allá.[14] En otro hadiz dice: el más superior de todas las palabras es el Corán; la más superior entre las suras del Corán es la Sura al-Baqara, y el más superior de Sura al-Baqara es el versículo Ayat al-Kursi.[15]
Este versículo siempre ha sido honrado por los musulmanes, ya que toda la doctrina islámica se basa en el monoteísmo, que se resume de manera exhaustiva en el Ayat al-Kursi. El versículo caracteriza tanto la Esencia Divina como los atributos y actos divinos.[16]
Hay muchos hadices en fuentes shiítas y sunitas sobre las características y los impactos positivos de recitar el versículo Ayat al-Kursi en diferentes circunstancias. De acuerdo con estos hadices, se recomienda recitar este versículo en cualquier condicion, particularmente en las siguientes circunstancias:
- después de realizar las oraciones
- antes de irse a dormir
- al salir de casa
- al enfrentar peligros y problemas
- al viajar en un vehículo
- para prevenir el mal de ojo
- para la salud.[17]
En una narración se dice que el Imam Ali (P) dijo:
- Si supieran qué es este versículo y qué hay en él, no lo dejarían (de recitar) bajo ninguna circunstancia.[18]
Los sabios jurisprudentes han considerado recomendable la recitación del Ayatul-Kursi en circunstancias como:
- después de la ablución
- en el lecho de una persona fallecida
- después de las oraciones obligatorias
- antes de dormir
- durante el viaje.[19]
La recitación de este versículo se ha recomendado en algunas oraciones recomendables la oración de Gadir y la oración que se realiza por un difunto en la primera noche de su entierro.[20]
Referencias
- ↑ Muʿīnī, “Āyat al-kursī”, pág. 101
- ↑ Corán: 2: 255,256,257.
- ↑ El Sagrado Corán, versión Castellana, comentada de Raúl González Bórnez, 2008.
- ↑ Enciclopedia de jurisprudencia islámica, Cultura de la jurisprudencia persa, 2003, volumen 1, pág. 174; Kusha, "Ayah al-Kursi", pág. 119
- ↑ Tusi, Al-Amali, 1414 H, vol. 2, pág.278
- ↑ Makarem Shirazi, Tafsir Nemune, 1992, vol. 2, págs. 276 y 277
- ↑ Moeini, "Ayat Al-Kursi", pág. 100
- ↑ Tabarsi, Mayma’ al-Bayan, 1372, vol. 2, págs. 628-629; Kusha, "Ayat Al-Kursi ", pág.119; Makarem Shirazi, Tafsir Nemune, 1992, vol. 2, p. 272
- ↑ Askari, Las creencias del Islam en el Sagrado Corán, 2007, págs. 473-475
- ↑ Saduq, Ma'ani al-Ajbar, 1998, vol. 1, pág.67
- ↑ Makarem Shirazi, Tafsir Nemune, 1992, vol. 2, pág. 262
- ↑ Tabatabai, Al-Mizan, vol. 2, págs. 3228-336
- ↑ Tabatabai, Al-Mizan, 1390 H, vol. 2, pág. 337
- ↑ Sayūṭī, al-Jāmiʿ al-ṣaghīr, vol. 1, pág. 47
- ↑ Sayūṭī, al-Jāmiʿ al-ṣaghīr, vol. 1, pág. 47
- ↑ Qazālī, Jawāhir al-Qurān, p. 73-75
- ↑ Muʿīnī, “Āyat al-kursī”, pág. 101
- ↑ Tusi, Al-Amali, 1414 H, pág.509
- ↑ Enciclopedia de jurisprudencia islámica, Cultura de la jurisprudencia persa, 2003, vol. 1, p. 174
- ↑ Enciclopedia de jurisprudencia islámica, Cultura de la jurisprudencia persa, 2003, vol. 1, p. 174
Bibliografía
- Kuleini, Mohammad Ibn Yaqub, Al-Kafi, investigación y corrección de Ali Akbar Qaffari y Mohammad Ajundi, Teherán, cuarta edición, 1407 H.
- Kusha, Mohammad Ali, Ayat Al-Kursi, en la enciclopedia contemporánea del Sagrado Corán, Qom, Publicaciones Salman Azadeh, 1397.
- Makārim Shīrāzī, Nāṣir. Tafsīr Nemune. Teherán: Dār al-Kutub al-Islāmīyya, 1380 S.
- Moeini, Mohsen, Ayat Al-Kursi, en la Enciclopedia del Corán, Vol. 1, por Bahauddin Jorramshahi, Teherán, Dostan-Nahid, 1998.
- Mu'īnī, Muḥsin. 1377 S. Āyat al-kursī, Dānishnāma-yi Qur'ān wa Qur'ān Pazhūhī 1: (101).
- Qazālī, Muḥammad b. Muḥammad al-. Jawāhir al-Qurān. Editado por Muḥammad Rashīd Riḍā al-Qurbānī. Beirut: Dār Iḥyā' al-'Ulūm, 1411 H.
- Ṣadūq, Muḥammad b. 'Alī. Ma'ānī l-akhbār. Editado por 'Alī Akbar Ghaffārī. Teherán: Dār al-Kutub al-Islāmīyya, 1377 S.
- Suyūṭī, 'Abd al-Raḥmān b. Abī Bakr Al-Jāmi', al-ṣaghīr fī aḥādīth al-bashīr al-nadhīr. El Cairo:, 1373 H.
- Tabatabai, Seyyed Mohammad Hussein, Al-Mizan Fi Tafsir al-Quran, Beirut, segunda edición, 1390 H.
- Tusi, Muhammad ibn Hassan, Al-Amali, Qom, Dar al-Thaqafa, primera edición, 1414 H.