Barry Friedman
Barry Friedman | |
---|---|
Persona informo | |
Lingvoj | angla • Esperanto • jido • germana • hispana |
Loĝloko | Columbus |
Ŝtataneco | Usono |
Okupo | |
Okupo | esperantisto universitata instruisto kemiisto |
Barry FRIEDMAN (naskiĝis la 13an de majo 1955) estas usona esperantisto, verkisto kaj tradukisto, vivanta en Columbus (Ohio). Li kunlaboras por la gazeto Beletra Almanako kaj por la gazeto Esperanto-USA. Barry Friedman parolas la anglan, Esperanton, jidan, germanan kaj hispanan. Li estas unu el la kunfondintoj de la Esperanto-Klubo de Norda Teksaso.[1]
Li laboris kiel kemia instruisto en la Universitato de Norda Teksaso en Denton, Suda Metodista Universitato, Universitato Tulane kaj la Ŝtata Universitato de Ohio.[2]
Jen interesa fakto pri Barry Friedman: Li havas nepon. Tio mem ne estas interesa. Sed lia nepo estas parenca al Isaac Newton, la fama fizikisto! Isaac Newton neniam havis infanojn, sed lia duonfratino havis filinon. Poste, tiu filino havis filinon. Ĉi tiu filino edziniĝis kun vicgrafo (t.e. membro de la brita monarĥio). Poste ili havis infanojn. Ie en tiu linio, iu translokiĝis al Usono. Poste iu translokiĝis al Ohio. Lia bofilino do estas rekta posteulino de la duonfratino de Isaac Newton. Tial lia nepo estas kaj parenco de Isaac Newton kaj ankaŭ membro de brita reĝeco!
Verkoj
[redakti | redakti fonton]- Bukaj-aj Esperantistaj Frenezetuloj. Beletra Almanako (25), februaro 2016. pp. 37-. Novelo pri esperantistoj en Ohio.
- La Kronikoj de D-ro Hoffman. – teatraĵo.
- Kial Usono fariĝu Japanio. – Novelo.
- Tri Artikoloj pri Fiziko.
- Ĉi tio estas mia Usono. – artikolo.
- Ŝercoj.
- Pri makedona popolmuziko. – artikolo.
- Tago en Columbus, Ohio (2022). – novelo.
- Iomete da Talento. – novelo.
- La Edzino kaj Ŝiaj Gepatroj. – mikroromano.
- Kiel Taksi Distancon Uzante Nur La Dikfingron. – artikolo.
- Atingoj kaj Atingoj de Antikva Grekio. – eseo.
- La Plej Mojosa Maniero Teni Manĝaĵon Malvarma Sen Fridigo. – artikolo.
- Aŭtofiasko. – rakonto.
- Imagu, ke estas Silvestro. – enigmo.
- Neatendita vero. – artikolo.
Receptoj
[redakti | redakti fonton]Tradukoj
[redakti | redakti fonton]- La Sindonema Amiko de Oscar Wilde.
- Papera Menagerio. de Ken Liu.
- La Maldigna Junulino. – rakonto de Bertolt Brecht.
- Filino de Rappaccini. – rakonto de Nathaniel Hawthorne.
- Kie Mi Komencas (La ĉefkanto de la Filmo "Amrakonto"). de Erich Segal.
- La Sen-talenta Infano. – de Kurt Vonnegut.
- La Loterio. de Shirley Jackson.
- La Trailor-Murda Mistero. de Abraham Lincoln.
- Grafo Drakulo. de Woody Allen.
- Mia Milito Kun Hersh Rasseyner. de Chaim Grade.
- Nuda. de Mark Kurlansky.
- Ĉu La Damo Aŭ La Tigro?. de Frank R. Stockton.
- Okazo Ĉe Ponto Strigroja. de Ambrose Bierce.
- La Rakontanta Koro. de Edgar Allan Poe.
- La Elaĉetsumo De Ruĝĉefo. de O. Henry.
- Nutraĵo. de Ashley Rindsberg.
- Desiderata. de Max Ehrmann.
- La Psomofilo. de Carl Djerassi.
- La Fadeno de la Araneo. de Ryuunosuke Akutagawa.
- La Vulpo kaj la Vinberejo. el la hebrea.
- La kvina rakonto. de Clarice Lispector.
- La Norvega Rato. de Naguib Mahfouz.
- Fantomoj. de en:Edwidge Danticat.
- Odo al Granda Tinuso en la Merkato. de Paŭlo Neruda.
- Anglaj subtekstoj de la klasika Esperanta filmo "Angoroj".
- Rozo por Emily. de William Faulkner.
Poezio
[redakti | redakti fonton]Notoj
[redakti | redakti fonton]- ↑ kluba prezento en la retejo esperanto-usa.org, en versio de la 23-a de marto 2018[rompita ligilo], alirita la 2-an de novembro 2018.
- ↑ El Fejsbuko [1], alirita la 2-an de novembro 2018.