, preterito: eraro , participo:
- [1] impresi; imponi; efekti
Signifoj en la hispana:
- [1] tr. Esp. Proteger u ocultar algo con una pantalla. Apantallar la autovía para evitar los ruidos en el vecindario.
- 2. tr. Arg. y Par. Mover el aire con una pantalla (‖ instrumento para hacerse aire).
- 3. tr. Col., Guat., Hond., Méx. y Nic. Impresionar, deslumbrar. En El Salv., u. c. intr.
- 4. tr. Col., Guat., Hond., Méx. y Nic. ostentar (‖ hacer gala de grandeza). En El Salv., u. c. intr.
| Samsencaĵoj |
- [1] impresionar
| Ekzemploj |
- [1] A mi no me asustan tipos lengua larga que solo presumen para apantallar.[1]
- →Min ne timigas long-languloj...
- Por [1] vidu tradukojn sub impresi
- angla: [1] to screen → en, shield; [2]( hispana meksika) (=impresionar) to impress; (=achatar) to crush, overwhelm; (=dejar boquiabierto) to fill with wonder
|
|
|
- Hispana Esperanto-Federacio, Gran Diccionario de Fernando de Diego, 2003 „apantallar“
- Serĉu artikolon en hispana vikipedio: "apantallar"
- Real Academia Española, Diccionario de la Real Academia Española, 2001 „apantallar“