Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Translingual

edit

Symbol

edit

tam

  1. (international standards) ISO 639-2 & ISO 639-3 language code for Tamil.

See also

edit

English

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit
 
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Short for tam o'shanter.

Noun

edit

tam (plural tams)

  1. Clipping of tam o'shanter, a type of cap.
    • 1988 July 1, Bryan Miller, “A Gathering of Scots”, in Chicago Reader[1]:
      Despite the blaze of sunshine, woolens were everywhere: tams, kilts, socks drawn up to knobby knees.

Etymology 2

edit
 
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

From the Cantonese pronunciation of .

Noun

edit

tam (plural tams)

  1. Synonym of picul, a unit of weight, particularly in Cantonese contexts.

See also

edit

Anagrams

edit

Azerbaijani

edit

Etymology 1

edit

From Arabic تَامّ (tāmm).

Adverb

edit

tam

  1. (of a task to be completed) done; finished; complete
    Mən kitabı hələ tam oxumamışam.I have not finished reading the book.
  2. completely, really
    Mən bu məsələni tam başa düşmədim.I haven't really understood this issue.

Etymology 2

edit

From Arabic طَعْم (ṭaʕm).

Noun

edit

tam (definite accusative tamı, plural tamlar)

  1. taste
    Synonym: dad
Declension
edit
    Declension of tam
singular plural
nominative tam
tamlar
definite accusative tamı
tamları
dative tama
tamlara
locative tamda
tamlarda
ablative tamdan
tamlardan
definite genitive tamın
tamların
    Possessive forms of tam
nominative
singular plural
mənim (my) tamım tamlarım
sənin (your) tamın tamların
onun (his/her/its) tamı tamları
bizim (our) tamımız tamlarımız
sizin (your) tamınız tamlarınız
onların (their) tamı or tamları tamları
accusative
singular plural
mənim (my) tamımı tamlarımı
sənin (your) tamını tamlarını
onun (his/her/its) tamını tamlarını
bizim (our) tamımızı tamlarımızı
sizin (your) tamınızı tamlarınızı
onların (their) tamını or tamlarını tamlarını
dative
singular plural
mənim (my) tamıma tamlarıma
sənin (your) tamına tamlarına
onun (his/her/its) tamına tamlarına
bizim (our) tamımıza tamlarımıza
sizin (your) tamınıza tamlarınıza
onların (their) tamına or tamlarına tamlarına
locative
singular plural
mənim (my) tamımda tamlarımda
sənin (your) tamında tamlarında
onun (his/her/its) tamında tamlarında
bizim (our) tamımızda tamlarımızda
sizin (your) tamınızda tamlarınızda
onların (their) tamında or tamlarında tamlarında
ablative
singular plural
mənim (my) tamımdan tamlarımdan
sənin (your) tamından tamlarından
onun (his/her/its) tamından tamlarından
bizim (our) tamımızdan tamlarımızdan
sizin (your) tamınızdan tamlarınızdan
onların (their) tamından or tamlarından tamlarından
genitive
singular plural
mənim (my) tamımın tamlarımın
sənin (your) tamının tamlarının
onun (his/her/its) tamının tamlarının
bizim (our) tamımızın tamlarımızın
sizin (your) tamınızın tamlarınızın
onların (their) tamının or tamlarının tamlarının
Derived terms
edit

Further reading

edit
  • tam” in Obastan.com.

Chewong

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

tam

  1. water

References

edit

Crimean Tatar

edit

Adjective

edit

tam

  1. teeming, full

References

edit
  • Mirjejev, V. A., Usejinov, S. M. (2002) Ukrajinsʹko-krymsʹkotatarsʹkyj slovnyk [Ukrainian – Crimean Tatar Dictionary]‎[2], Simferopol: Dolya, →ISBN

Czech

edit

Etymology

edit

Inherited from Old Czech tamo, from Proto-Slavic *tamo.

Pronunciation

edit

Adverb

edit

tam

  1. there (in or at that place or location)
  2. there (to or into that place)
    Antonyms: zpět, zpátky

Derived terms

edit

Further reading

edit
  • tam”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
  • tam”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
  • tam”, in Internetová jazyková příručka (in Czech)

Danish

edit

Etymology

edit

From Old Danish tam, from Old Norse tamr, from Proto-Germanic *tamaz, from Proto-Indo-European *demh₂-.

Adjective

edit

tam

  1. tame

Inflection

edit
Inflection of tam
positive comparative superlative
indefinite common singular tam tammere tammest2
indefinite neuter singular tamt tammere tammest2
plural tamme tammere tammest2
definite attributive1 tamme tammere tammeste

1 When an adjective is applied predicatively to something definite,
the corresponding "indefinite" form is used.
2 The "indefinite" superlatives may not be used attributively.

References

edit

Dutch

edit

Etymology

edit

From Old Dutch *tam, from Proto-Germanic *tamaz.

Pronunciation

edit

Adjective

edit

tam (comparative tammer, superlative tamst)

  1. tame, not wild
  2. (figuratively) boring, unexciting, bland

Declension

edit
Declension of tam
uninflected tam
inflected tamme
comparative tammer
positive comparative superlative
predicative/adverbial tam tammer het tamst
het tamste
indefinite m./f. sing. tamme tammere tamste
n. sing. tam tammer tamste
plural tamme tammere tamste
definite tamme tammere tamste
partitive tams tammers

Descendants

edit
  • Afrikaans: tam
  • Negerhollands: teem

Anagrams

edit

Etymology

edit

Borrowed from Latin tam.

Pronunciation

edit

Adverb

edit

tam

  1. as (in comparison), so (followed by an adj.)

See also

edit
  • kam (than, as, to (in comparison))

Kabyle

edit
Kabyle cardinal numbers
 <  7 8 9  > 
    Cardinal : tam
    Arabic loanword : tmanya

Etymology

edit

From Proto-Berber.

Pronunciation

edit

Numeral

edit

tam (feminine tamet)

  1. eight
    Synonym: tmanya

Kashubian

edit

Etymology

edit

Inherited from Proto-Slavic *tamo.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈtam/
  • Rhymes: -am
  • Syllabification: tam

Adverb

edit

tam (not comparable)

  1. there
    Coordinate term: tu

Further reading

edit
  • Eùgeniusz Gòłąbk (2011) “tam”, in Słownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi[3]
  • tam”, in Internetowi Słowôrz Kaszëbsczégò Jãzëka [Internet Dictionary of the Kashubian Language], Fundacja Kaszuby, 2022

Kwama

edit

Noun

edit

tam

  1. honey

References

edit
  • Goldberg, Justin, Asadik, Habte, Bekama, Jiregna, Mengistu, Mulat (2016) Gwama – English Dictionary[4], SIL International

Lashi

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

tam

  1. to make something level

References

edit
  • Hkaw Luk (2017) A grammatical sketch of Lacid[5], Chiang Mai: Payap University (master thesis)

Latin

edit

Etymology

edit

From Proto-Italic *sei, from Proto-Indo-European *téh₂m, accusative of *séh₂, feminine of *só. Compare with its masculine form Latin tum, as in cum-quam.[1]

Pronunciation

edit

Adverb

edit

tam (not comparable)

  1. so, so much, to such an extent, to such a degree
    Synonyms: adeō, , tantopere, tantum
    Sextus tam iratus erat ut fratrem interficere vellet.
    Sextus was so angry that he wished to kill his brother.

Usage notes

edit

Often coupled with quam.

  1. Such that "tam x, quam y" = "so x, as y"
    • Spinoza, Ethica Liber V:
      Sed omnia praeclara tam difficilia, quam rara sunt.
      But all things excellent are as rare as they are difficult

Often sets off a subjunctive clause of result.

Derived terms

edit
edit

Descendants

edit
  • Gallo-Romance:
  • Ibero-Romance:
    • Aragonese: tan
    • Mozarabic: תן (tn)
    • Old Leonese: [Term?]
      • Asturian: tan
      • Extremaduran: tan
    • Old Galician-Portuguese: tan
    • Spanish: tan

References

edit
  • tam”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • tam”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • tam in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
  • tam in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  • Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[6], London: Macmillan and Co.
    • amongst such moral depravity: tam perditis or corruptis moribus
  1. ^ De Vaan, Michiel (2008) “tam”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 606

Latvian

edit

Pronoun

edit

tam

  1. to that; dative singular masculine of tas

Lithuanian

edit

Pronunciation

edit
  • The dative and adverbial forms have one pronunciation, while the locative form has another.
  This entry needs pronunciation information. If you are familiar with the IPA then please add some!

Pronoun

edit

tám

  1. dative singular masculine of tàs
    tám výruito that man

Adverb

edit

tám

  1. for that purpose
  2. so that, in order to [followed by kàd + a subordinate clause, often in the subjunctive]
    Válgo daržóves tám, kàd bū́tų sveĩkas.(He) eats vegetables in order to be healthy.

Pronoun

edit

tam̃

  1. Alternative form of tamè: locative singular masculine of tàs
    tam̃ miestèin that city

Further reading

edit
  • tam”, in Lietuvių kalbos žodynas [Dictionary of the Lithuanian language], lkz.lt, 1941–2024
  • tam”, in Dabartinės lietuvių kalbos žodynas [Dictionary of contemporary Lithuanian], ekalba.lt, 1954–2024

Lower Sorbian

edit

Etymology

edit

Inherited from Proto-Slavic *tamo.

Pronunciation

edit

Adverb

edit

tam

  1. there (in that place)

Further reading

edit
  • Muka, Arnošt (1921, 1928) “tam”, in Słownik dolnoserbskeje rěcy a jeje narěcow (in German), St. Petersburg, Prague: ОРЯС РАН, ČAVU; Reprinted Bautzen: Domowina-Verlag, 2008
  • Starosta, Manfred (1999) “tam”, in Dolnoserbsko-nimski słownik / Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch (in German), Bautzen: Domowina-Verlag

Middle English

edit

Etymology 1

edit

Adjective

edit

tam

  1. Alternative form of tame (tame)

Etymology 2

edit

Pronoun

edit

tam

  1. (Northern, after d or t) Alternative form of þem (them)

Northern Kurdish

edit

Etymology 1

edit

From Arabic طَعْم (ṭaʕm).

Noun

edit
Central Kurdish تام (tam)

tam ?

  1. taste
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

Pronunciation

edit

Adverb

edit

tam

  1. precisely, exactly

Etymology 3

edit

From Old Anatolian Turkish طام (d̥am).

Pronunciation

edit

Noun

edit

tam ?

  1. house, building, structure

Norwegian Bokmål

edit

Etymology

edit

From Old Norse tamr.

Adjective

edit

tam (neuter singular tamt, definite singular and plural tamme)

  1. tame, domesticated
edit

References

edit

Norwegian Nynorsk

edit

Etymology

edit

From Old Norse tamr.

Adjective

edit

tam (neuter singular tamt, definite singular and plural tamme)

  1. tame, domesticated
edit

References

edit

Old English

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Proto-West Germanic *tam.

Pronunciation

edit

Adjective

edit

tam

  1. tame

Declension

edit

Descendants

edit

Old Polish

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Inherited from Proto-Slavic *tamo. First attested in the 14th century.

Pronunciation

edit

Adverb

edit

tam

  1. there (at that place)
  2. there, thither (to that place)

Descendants

edit

References

edit
  • Boryś, Wiesław (2005) “tam”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
  • B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “2. tam”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN

Polish

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

Inherited from Old Polish tam.

Adverb

edit

tam (not comparable)

  1. there (at that place)
    Coordinate term: tu
  2. there, thither (to that place)
    Synonym: dotąd
    Coordinate term: tu

Alternative forms

edit

Trivia

edit

According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), tam (adverb) is one of the most used words in Polish, appearing 34 times in scientific texts, 35 times in news, 70 times in essays, 148 times in fiction, and 216 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 503 times, making it the 87th most common word in a corpus of 500,000 words.[1]

Particle

edit

tam

  1. contrastive particle
    Ja tam to lubię.Yeah well I like it.
  2. (colloquial) particle that reduces the importance of something some
    coś tamsomething or other
  3. (colloquial) particle that marks a statement as inadequately describing something

Trivia

edit

According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), tam (particle) is one of the most used words in Polish, appearing 0 times in scientific texts, 0 times in news, 0 times in essays, 27 times in fiction, and 78 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 105 times, making it the 593rd most common word in a corpus of 500,000 words.[2]

Etymology 2

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Noun

edit

tam f

  1. genitive plural of tama

References

edit
  1. ^ Ida Kurcz (1990) “tam (adverb)”, in Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej [Frequency dictionary of the Polish language] (in Polish), volume 2, Kraków, Warszawa: Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego, page 595
  2. ^ Ida Kurcz (1990) “tam (particle)”, in Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej [Frequency dictionary of the Polish language] (in Polish), volume 2, Kraków, Warszawa: Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego, page 595

Further reading

edit
  • tam in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • tam in Polish dictionaries at PWN
  • TAM I”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 2016 May 10
  • TAM II”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 2008 January 14
  • Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “tam”, in Słownik języka polskiego
  • Aleksander Zdanowicz (1861) “tam”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
  • J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1919), “tam”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 7, Warsaw, page 15

Portuguese

edit

Adverb

edit

tam (not comparable)

  1. Obsolete spelling of tão.

Salar

edit

Etymology

edit

Inherited from Proto-Turkic *tam- (to drip). Cognate with Southern Altai тамар (tamar, to drip), Turkish damlamak.

Verb

edit

tam

  1. (intransitive) to drip

References

edit
  • Tenishev, Edhem (1976) “tam”, in Stroj salárskovo jazyká [Grammar of Salar], Moscow

Serbo-Croatian

edit

Etymology

edit

Inherited from Proto-Slavic *tamo.

Adverb

edit

tam (Cyrillic spelling там)

  1. (Kajkavian, regional) there
    Synonym: tamo

Silesian

edit

Etymology

edit

Inherited from Old Polish tam.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈtam/
  • Rhymes: -am
  • Syllabification: tam

Adverb

edit

tam

  1. there (at that place)
    Synonyms: (regional) hań, (Cieszyń) hanej, (Cieszyń) han
    Coordinate terms: sam, tukej, tu

Particle

edit

tam

  1. (expressive) particle that highlights the similarities of something

Further reading

edit
  • tam in dykcjonorz.eu
  • tam in silling.org

Slovak

edit

Etymology

edit

Inherited from Proto-Slavic *tamo.

Pronunciation

edit

Adverb

edit

tam

  1. there
    Antonym: tu
  2. thither
    Synonym: ta
    Antonym: sem

References

edit
  • tam”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2003–2024

Slovene

edit

Etymology

edit

Inherited from Proto-Slavic *tamo.

Pronunciation

edit

Adverb

edit

tȁm

  1. there, in that place

Further reading

edit
  • tam”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU (in Slovene), 2014–2024

Swedish

edit
 
Swedish Wikipedia has an article on:
Wikipedia sv

Etymology

edit

From Old Swedish tamber, from Old Norse tamr, from Proto-Germanic *tamaz, from Proto-Indo-European *demh₂-.

Adjective

edit

tam (comparative tamare, superlative tamast)

  1. tame (not afraid of people)
  2. (often in compounds) domestic, domesticated
    Synonym: domesticerad

Declension

edit
Inflection of tam
Indefinite positive comparative superlative1
common singular tam tamare tamast
neuter singular tamt tamare tamast
plural tama tamare tamast
masculine plural2 tame tamare tamast
Definite positive comparative superlative
masculine singular3 tame tamare tamaste
all tama tamare tamaste

1 The indefinite superlative forms are only used in the predicative.
2 Dated or archaic.
3 Only used, optionally, to refer to things whose natural gender is masculine.

Derived terms

edit
edit

References

edit

Anagrams

edit

Tatar

edit

Noun

edit

tam

  1. wall

Turkish

edit

Etymology

edit

From Ottoman Turkish تام (tam, complete, exact; completely, exactly), from Arabic تَامّ (tāmm).

Pronunciation

edit

Adjective

edit

tam

  1. complete, absolute
  2. full, entire

Derived terms

edit

References

edit

Upper Sorbian

edit

Etymology

edit

Inherited from Proto-Slavic *tamo. Cognate with Lower Sorbian tam.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈtam/
  • Rhymes: -am
  • Hyphenation: tam
  • Syllabification: tam

Adverb

edit

tam

  1. there

References

edit
  • tam” in Soblex

Vietnamese

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

Romanization

edit

tam

  1. Sino-Vietnamese reading of
Derived terms
edit
See also
edit

Etymology 2

edit

From Proto-Vietic *k-saːm. Cognate with Arem katʰæːm, Thavung saːm¹, Kuy sɛːm, Khmu [Cuang] hɛːm.

The term was probably already archaic by the time it started to be written down and was only attested in the compound 󰞿三 (anh tam, elder brother and younger sibling).

Noun

edit

tam ()

  1. (obsolete) younger sibling

Zazaki

edit

Noun

edit

tam

  1. taste

Derived terms

edit