Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

See also: Sip, SIP, -sip, síp, Síp, şip, šíp, and сип

Translingual

edit

Symbol

edit

sip

  1. (international standards) ISO 639-3 language code for Sikkimese.

See also

edit

English

edit

Etymology

edit

Inherited from Middle English sippen, of uncertain origin. Compare with Low German sippen (to sip). Possibly from a variant of Middle English suppen (to drink, sip) (see sup) or perhaps from Old English sipian, sypian (to take in moisture, soak, macerate), from Proto-Germanic *sipōną (to drip, trickle), from Proto-Indo-European *seyb- (to pour out, trickle, leak out). Compare also Old High German supfen (to drink, sip), from Proto-Germanic *sūpaną (to sip, intake).

Pronunciation

edit

Noun

edit

sip (plural sips)

  1. A small mouthful of drink
  2. An event at which people drink alcohol in small, usually sub-intoxicating amounts.
    • 1985 April 20, Joseph Beam, “Black Men Loving Black Men: The Revolutionary Act of the Eighties”, in Gay Community News, page 5:
      Earl is always a good time. His appearance at parties, whether it's a smart cocktail sip or a basement gig, is mandatory.

Translations

edit

Verb

edit

sip (third-person singular simple present sips, present participle sipping, simple past and past participle sipped)

  1. (transitive) To drink slowly, small mouthfuls at a time.
  2. (intransitive) To drink a small quantity.
    • 1697, Virgil, “The Second Book of the Æneis”, in John Dryden, transl., The Works of Virgil: Containing His Pastorals, Georgics, and Æneis. [], London: [] Jacob Tonson, [], →OCLC:
      [She] rais'd it to her mouth with sober grace; / Then, sipping, offered to the next in place.
  3. To taste the liquor of; to drink out of.
    • 1697, Virgil, “The Fourth Book of the Georgics”, in John Dryden, transl., The Works of Virgil: Containing His Pastorals, Georgics, and Æneis. [], London: [] Jacob Tonson, [], →OCLC:
      They skim the floods, and sip the purple flowers.
  4. (Scotland, US, dated) Alternative form of seep
  5. (figurative) To consume slowly.
    • 1995, Richard North, Life on a Modern Planet: A Manifesto for Progress[1], Manchester University Press, →ISBN, page 80:
      Sales of lightbulbs which sip electricity, and whose increased cost in the shops is easily paid for over their lifetime, used to double every year; in 1990/1991, they leapt sevenfold.
    • 2008 July 3, “The presidential election: White men can vote”, in The Economist[2]:
      It makes a small car, the Chevy Cobalt, which sips petrol in moderation and is therefore selling well.
    • 2014 October 20, Erik Hyrkas, "Energy Vampires are Attacking Your Home – Here’s How to Stop Them" (Office of Energy Efficiency & Renewable Energy)
      Even when turned off, these devices can idly sip electricity from your outlet costing you money.

Synonyms

edit

Derived terms

edit

Translations

edit

See also

edit

Anagrams

edit

Catalan

edit

Pronunciation

edit

Interjection

edit

sip

  1. (informal) yep

Dutch

edit

Etymology

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

edit

Adjective

edit

sip (comparative sipper, superlative sipst)

  1. sad, subdued
    Synonyms: droevig, treurig

Declension

edit
Declension of sip
uninflected sip
inflected sippe
comparative sipper
positive comparative superlative
predicative/adverbial sip sipper het sipst
het sipste
indefinite m./f. sing. sippe sippere sipste
n. sing. sip sipper sipste
plural sippe sippere sipste
definite sippe sippere sipste
partitive sips sippers

Indonesian

edit

Etymology

edit

From English safe, from Middle English sauf, safe, saf, saaf, from Old French sauf, saulf, salf (safe), from Latin salvus (whole, safe), from Proto-Indo-European *solh₂- (whole, every).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [ˈsɪp]
  • Hyphenation: sip

Adjective

edit

sip

  1. (colloquial) safe.
    1. not in danger; out of harm's reach.
      Synonym: aman
    2. free from risk.
      Synonym: terjamin
    3. reliable.
      Synonyms: mantap, elok, baik, sempurna

Further reading

edit

Irish

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From English zip.

Noun

edit

sip f (genitive singular sipe, nominative plural sipeanna)

  1. zip, zipper, zip fastener

Declension

edit
Declension of sip (second declension)
bare forms
case singular plural
nominative sip sipeanna
vocative a ship a shipeanna
genitive sipe sipeanna
dative sip sipeanna
forms with the definite article
case singular plural
nominative an tsip na sipeanna
genitive na sipe na sipeanna
dative leis an tsip
don tsip
leis na sipeanna

Mutation

edit
Mutated forms of sip
radical lenition eclipsis
sip ship
after an, tsip
not applicable

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

Further reading

edit

Spanish

edit

Etymology

edit

Possibly a calque of English yep.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈsip/ [ˈsip]
  • Rhymes: -ip
  • Syllabification: sip

Interjection

edit

sip

  1. (informal, neologism) yep, yeah, uh-huh

See also

edit

Tok Pisin

edit

Etymology

edit

From English ship.

Noun

edit

sip

  1. ship