Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

English

edit

Pronunciation

edit
  This entry needs pronunciation information. If you are familiar with the IPA or enPR then please add some!

Noun

edit

ni

  1. (grammar) Initialism of noun inanimate.

See also

edit

Anagrams

edit

Abinomn

edit

Pronoun

edit

ni

  1. you (singular)

Afar

edit

Pronunciation

edit

Determiner

edit

  1. our
    • Saytun Qhuraan kee kay maqnah tarjamaty Qafar afal tani [The clear Qur'an and its explanation translated into the Afar language]‎[2], Suurat Al-Faatica, verse 5:
      Diggah nanu Ni Rabbow koo inkittosnaah Qibaada dibuk koo caglisna, nanu ni-caagiidah inkih cato koo esserra.
      Our God, with strength we make you whole, only you we give [our] adoration, we as one ask you for help with our afairs.

See also

edit

References

edit
  • E. M. Parker, R. J. Hayward (1985) “ni”, in An Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London, →ISBN
  • Mohamed Hassan Kamil (2015) L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie)[3], Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis)

Ainu

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

ni (Kana spelling )

  1. tree
  2. wood

Synonyms

edit

Albanian

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Proto-Albanian *nū, from Proto-Indo-European *nū (now). Cognate to Sanskrit नू (, now).[1] Often occurs in coordination with other particles, compare tani, nani, nime.

Adverb

edit

ni

  1. now
    Synonyms: tash, tani, , nani, nime
edit

References

edit
  1. ^ Orel, Vladimir E. (2000) A concise historical grammar of the Albanian language: reconstruction of Proto-Albanian[1], Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, page 206

Anguthimri

edit

Noun

edit

ni

  1. (Mpakwithi) place
  2. (Mpakwithi) camp

References

edit
  • Terry Crowley, The Mpakwithi dialect of Anguthimri (1981), page 187

Aromanian

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Vulgar Latin nīs, from Latin nos. Compare Romanian ne (older form ).

Pronoun

edit

ni (unstressed accusative and reflexive form of noi)

  1. (direct object, first-person plural) us
edit
  • noi (stressed accusative)

Pronoun

edit

ni (unstressed dative and reflexive form of noi)

  1. (indirect object, first-person plural) (to) us
edit
  • nau (stressed dative)

See also

edit

Asturian

edit

Noun

edit

ni f (uncountable)

  1. nu (name for the letter of the Greek alphabet: Ν and ν)

Atong (India)

edit

Etymology

edit

From Proto-Bodo-Garo *nɯi⁴ (two), from Proto-Sino-Tibetan *g/s-ni-s (two). Cognate with S'gaw Karen ခံ (khee), Tibetan གཉིས (gnyis), Sikkimese ཉི (nyi), Nuosu (nyip), Burmese နှစ် (hnac).

Pronunciation

edit

Numeral

edit

ni (Bengali script নি)

  1. two

Synonyms

edit

References

edit

Bambara

edit

Etymology 1

edit

Noun

edit

ni

  1. soul, life, spirit

Etymology 2

edit

Conjunction

edit

ni

  1. if
    Ni taara sugu la, i bɛ ne ba ye.
    If you go to the market, you will see my mother
  2. when

References

edit

Basque

edit

Etymology

edit

From Proto-Basque *ni.

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

ni

  1. First-person singular personal pronoun; I
    • c. 1808, Juan Bautista Aguirre, Eracusaldiac [Lessons]‎[4], Tolosa, published 1850, page 473:
      [] Jauna: ez naiz ni beñere izan zu neure viotzean artzeco diña []
      [ [] Jauna, ez naiz ni beñere izan zu nere biotzean artzeko diña [] ]
      [] Lord, not even once have I been worth of belonging to your heart []
    • 1989, Gorka Aulestia, Basque-English Dictionary, Douglas: William A, page 53:
      Ni errege izan nintzen.
      I was king.
    • 2013, Patricio Urquizu Sarasua, Gramática de la lengua vasca, Universidad Nacional de Educación de Distancia, page 154:
      Ni etorri naiz.
      I have come.

Declension

edit

Derived terms

edit

Further reading

edit
  • ni”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy], Euskaltzaindia
  • ni”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005

Biloxi

edit

Noun

edit

ni

  1. Synonym of ani (water)

References

edit

Breton

edit

Etymology 1

edit

From Proto-Brythonic *ni, from Proto-Celtic *snīs.

Pronoun

edit

ni

  1. we (first-person plural personal pronoun)

Etymology 2

edit

From Proto-Brythonic *nei, from Proto-Celtic *neɸūss, from Proto-Indo-European *népōts.

Noun

edit

ni m (plural nied)

  1. nephew

Catalan

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

Conjunction

edit

ni

  1. neither, nor

Adverb

edit

ni

  1. not even, even

Etymology 2

edit

Noun

edit

ni f (plural nis)

  1. nu; the Greek letter Ν (lowercase ν)

Czech

edit

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

ni f

  1. accusative singular of ona

Danish

edit
Danish cardinal numbers
 <  8 9 10  > 
    Cardinal : ni
    Ordinal : niende

Etymology

edit

From Old Norse níu, from Proto-Germanic *newun, from Proto-Indo-European *h₁néwn̥ (nine).

Pronunciation

edit

Numeral

edit

ni

  1. nine

Drung

edit

Etymology

edit

From Proto-Sino-Tibetan *s-nəj.

Noun

edit

ni

  1. day

References

edit
  • Ross Perlin (2019) A Grammar of Trung[5], Santa Barbara: University of California

Dumbea

edit

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

ni

  1. they

References

edit

Eastern Huasteca Nahuatl

edit

Determiner

edit

ni

  1. this.

Pronoun

edit

ni

  1. this.

Esperanto

edit

Etymology

edit

From Italian noi, French nous, Spanish nos, Latin nos, plus the i of personal pronouns.

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

ni (first-person plural, accusative nin, possessive nia)

  1. we (first-person plural personal pronoun)
    Ni batis lin.
    We hit him.
  2. ourselves
    Ni diris al ni.
    We said to ourselves.

French

edit

Etymology

edit

From Middle French ny, from Old French ne, from Latin nec. Compare Italian , Catalan and Spanish ni, Portuguese nem.

Pronunciation

edit

Conjunction

edit

ni

  1. neither; nor
    • 1898, Revue du monde invisible, page 339:
      Notre imagination, si ardente qu’on la suppose, ne peut ni guérir instantanément une lésion organique, ni ressusciter un mort.
      Our imagination, so ardent as we suppose, can neither instantaneously heal an organic lesion, nor resuscitate the dead.
    • 1876, Bulletins et mémoires de la Société médicale des hôpitaux de Paris, Volume 12:
      [] les constitutions accidentelles ou intercurrentes ne sont ni moins importantes ni plus faciles à expliquer.
      [] accidental or intercurrent constitutions are neither less important nor easier to explain.
    • c. 1656–1662, Blaise Pascal, “Preuves par discours I – Papier original : RO 3-1 r° / v° et RO 7-1 r° / v°”, in Pensées [Thoughts]‎[6]:
      Mais nous ne connaissons ni l’existence ni la nature de Dieu, parce qu’il n’a ni étendue, ni bornes.
      But we know neither the existence nor the nature of God, because He has neither extent nor limits.

Usage notes

edit
  • Used with the negative particle ne.
  • Chiefly used at least twice in the same sentence the same way neither and nor would be used in an English sentence, such as ni riche, ni pauvre (neither rich nor poor).

Derived terms

edit

See also

edit

Further reading

edit

Gothic

edit

Romanization

edit

ni

  1. Romanization of 𐌽𐌹

Hanunoo

edit

Etymology

edit

From Proto-Austronesian *ni (marker of possession).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈni/ [ˈni]
  • Rhymes: -i
  • Syllabification: ni

Preposition

edit

ni (Hanunoo spelling ᜨᜲ)

  1. of; by
    ti luka ni Badolime tube of Bado
    Kinaon ni Bado ti burot.
    The wild yam was eaten by Bado.

See also

edit

Further reading

edit
  • Conklin, Harold C. (1953) Hanunóo-English Vocabulary (University of California Publications in Linguistics), volume 9, London, England: University of California Press, →OCLC, page 198

Hausa

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Proto-Chadic, from Proto-Afroasiatic *ˀanāku.

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

  1. I (1st person singular pronoun)

See also

edit
  • mínì (1st person singular indirect object enclitic pronoun)
  • (1st person singular independent object pronoun)
  • -wá (1st person singular possessive enclitic pronoun)

Hungarian

edit

Etymology

edit

Native word of debated origin:[1]

  1. Shortened from nézd (look!) ~ nízd (a dialectal variant).
  2. An onomatopoeia expressing astonishment.

Pronunciation

edit

Interjection

edit

ni

  1. (colloquial) lo!, look!
    Itt van ni!Look! Here it is!

Usage notes

edit

Most of the time it is used in its duplicated form: nini!

References

edit
  1. ^ ni in Zaicz, Gábor (ed.). Etimológiai szótár: Magyar szavak és toldalékok eredete (‘Dictionary of Etymology: The origin of Hungarian words and affixes’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2006, →ISBN.  (See also its 2nd edition.)

Further reading

edit
  • ni in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN

Noun

edit

ni

  1. water

References

edit

Pronoun

edit

ni

  1. (personal) we (first-person plural personal pronoun)

Ingrian

edit

Pronunciation

edit

Conjunction

edit

ni

  1. Alternative form of niin
    • 1937, V. A. Tetjurev, translated by N. I. Molotsova, Loonnontiito (ensimäin osa): oppikirja alkușkoulun kolmatta klaassaa vart, Leningrad: Riikin Ucebno-Pedagogiceskoi Izdateljstva, page 6:
      Jot saavva tiitä mitä ono pintamaas, ni pittää tehä mokomat oopьtat.
      In order to get to know what is in the topsoil, (that's why) it's important to perform such experiments.

References

edit
  • Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 340

Interlingua

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From French and Spanish ni, from Latin nec (and not).

Adverb

edit

ni

  1. and not.
    Io non sape, ni vole saperI don’t know, and I don’t want to know
  2. Neither, nor.
    Illo ni me place ni displaceIt neither pleases me nor displeases me
  3. And, or (following a "with no" or "without").
    Nos debe resister sin aqua ni alimentoWe must resist with no water or food

Italian

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈni/
  • Rhymes: -i
  • Hyphenation:

Etymology 1

edit

Blend of no +‎ .

Adverb

edit

ni

  1. (informal) neither yes nor no

Etymology 2

edit
 
Italian Wikipedia has an article on:
Wikipedia it

Noun

edit

ni m or f (invariable)

  1. nu (Greek letter)

Anagrams

edit

Japanese

edit

Romanization

edit

ni

  1. The hiragana syllable (ni) or the katakana syllable (ni) in Hepburn romanization.

Kamano

edit

Alternative forms

edit

Noun

edit

ni

  1. water

References

edit
  • The Papuan Languages of New Guinea (1986, →ISBN

Kansa

edit

Etymology

edit

From Proto-Siouan *wa-rį́• (water).

Noun

edit

ni

  1. water
  2. any liquid
  3. river

References

edit

Kedah Malay

edit

Etymology

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

ni

  1. you (singular)

Klao

edit

Noun

edit

ni

  1. water

References

edit
  • World Lexicon of Grammaticalization (2002, →ISBN

Laboya

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

ni

  1. coconut

References

edit
  • Allahverdi Verdizade (2019) “ni”, in Lamboya word list[7], Leiden: LexiRumah

Latin

edit

Etymology

edit

From Old Latin nei, from Proto-Italic *nei, from Proto-Indo-European *néy (not), from *ne. Cognates include Gothic 𐌽𐌴𐌹 (nei), Lithuanian nei, Old Church Slavonic ни (ni), Old Irish and Sanskrit (). See also .

Pronunciation

edit

Adverb

edit

(not comparable)

  1. not, if...not, unless- an absolutely negative particle like ne so only in combinations

Derived terms

edit

Conjunction

edit

  1. not, that not, unless; like ne in imperative and intentional clauses
    Ni quid tibi hinc in spem referas.(please add an English translation of this usage example)
    Vinum aliudve quid ni laudato.(please add an English translation of this usage example)
    Numa constituit, ut pisces, qui squamosi non essent, ni pollucerent ... ni qui ad polluctum emerent.Numa ordained scaleless fish not to be served nor bought for serving.

Ligurian

edit

Etymology

edit

From Latin nec.

Pronunciation

edit

Conjunction

edit

ni

  1. nor
  2. neither...nor
  3. either...or

Livonian

edit

Etymology

edit

From Proto-Finnic *nügüt. Cognates include Finnish nyt.

Adverb

edit

ni

  1. now

Lolopo

edit

Etymology

edit

From Proto-Loloish *(ʔ)-ne¹, from Proto-Lolo-Burmese *ʔnəj¹/³, from Proto-Sino-Tibetan *s-nəj (sun; day).

Pronunciation

edit

Noun

edit

ni 

  1. (Yao'an) day

References

edit
  • Merrifield, Judith, Merrifield, Scott (2018) “Query for ni”, in Yao'an Loxrlavu – English Dictionary (in Chinese), SIL International

Luxembourgish

edit

Etymology

edit

From Middle High German nie, from Old High German nio. Cognate with German nie.

Pronunciation

edit

Adverb

edit

ni

  1. never

Synonyms

edit

Malay

edit

Pronunciation

edit

Determiner

edit

ni (Jawi spelling ني)

  1. Colloquial form of ini

Pronoun

edit

ni (Jawi spelling ني)

  1. Colloquial form of ini

Mandarin

edit

Romanization

edit

ni

  1. Nonstandard spelling of .
  2. Nonstandard spelling of .
  3. Nonstandard spelling of .
  4. Nonstandard spelling of .

Usage notes

edit
  • Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.

Marshallese

edit

Etymology

edit

From Proto-Micronesian *niu, from Proto-Oceanic *niuʀ, from Proto-Malayo-Polynesian *niuʀ.

Pronunciation

edit

Noun

edit

ni

  1. coconut tree
edit
  • iu (coconut)

References

edit

Middle English

edit

Adverb

edit

ni

  1. Alternative form of ne

Conjunction

edit

ni

  1. Alternative form of ne

Middle Irish

edit

Particle

edit

ni

  1. Alternative spelling of

Mizo

edit

Etymology 1

edit

From Proto-Kuki-Chin *nii (sun; day), from Proto-Sino-Tibetan *s-nəj (sun; day).

Noun

edit

ni

  1. sun
  2. day
  3. time

Etymology 2

edit

Noun

edit

ni

  1. aunt

References

edit

Mohegan-Pequot

edit

Pronoun

edit

ni (first person singular)

  1. singular first-person pronoun I

Mokilese

edit

Etymology

edit

From Proto-Micronesian *niu, from Proto-Oceanic *niuʀ, from Proto-Malayo-Polynesian *niuʀ.

Noun

edit

ni

  1. coconut tree

Derived terms

edit

References

edit
edit

Pronoun

edit

ni

  1. second person singular pronoun you
    Shí dóó ni ayóo ałk’is niidlį́.
    You and I are really good friends.
  2. second person singular possessive pronoun yours
    Díí naaltsoos éí ni.
    This book is yours.

Usage notes

edit

The verb in Navajo incorporates information about person, and many sentences may thus not have explicit independent pronouns. For instance:

  • Hooghandi naniná.
  • Ni éí hooghandi naniná.

Both sentences are grammatically complete, and mean essentially the same thing: you are at home. The verb naniná is in the second-person form, so the pronoun can be safely omitted, as in the first sentence. This is similar to pronoun dropping in other languages where the verb specifies person, such as Spanish. Meanwhile, the explicit use of ni in the second sentence emphasizes that the speaker is talking about you. This can be thought of as roughly equivalent to the use of emphasis in English: while the first sentence comes across as you're at home, the second one is more like you, you're at home.

See also

edit

Naxi

edit

Etymology 1

edit

From Proto-Sino-Tibetan *s-ŋja.

Noun

edit

ni

  1. fish

Etymology 2

edit

From Proto-Sino-Tibetan *g/s-ni-s.

Numeral

edit

ni

  1. two

References

edit
  • Naxi Dictionary by T.M. Pinson, Lijiang 2012

Ningil

edit

Noun

edit

ni

  1. water

References

edit
  • transnewguinea.org, citing D. C. Laycock, Languages of the Lumi Subdistrict (West Sepik District), New Guinea (1968), Oceanic Linguistics, 7 (1): 36-66 : /niː/
  • Margaret Manning, Naomi Saggers, A Tentative Phonemic Analysis of Ningil (SIL), in Phonologies of five Austronesian languages (Richard Loving, John M. Clifton; 1975) : /ni/

Norwegian Bokmål

edit
Norwegian Bokmål cardinal numbers
 <  8 9 10  > 
    Cardinal : ni
    Ordinal : niende

Etymology

edit

From Old Norse níu (whence also Danish ni, Icelandic níu, Faroese níggju and Swedish nio) from Proto-Germanic *newun, from Proto-Indo-European *h₁néwn̥. Cognate with Gothic 𐌽𐌹𐌿𐌽 (niun); Old English niġon (English nine); Old Frisian nigun (West Frisian njoggen); Old High German niun (German neun).

Pronunciation

edit

Numeral

edit

ni

  1. nine

Derived terms

edit
edit

References

edit

Norwegian Nynorsk

edit
Norwegian Nynorsk cardinal numbers
 <  8 9 10  > 
    Cardinal : ni
    Ordinal : niande

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Old Norse níu.

Numeral

edit

ni

  1. nine

Derived terms

edit

References

edit

Nutabe

edit

Noun

edit

ni

  1. water

References

edit

Old Czech

edit

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

ni

  1. dual accusative of oně

Old High German

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Proto-Germanic *ne.

Pronunciation

edit

Particle

edit

ni

  1. not

Derived terms

edit

Descendants

edit
  • Middle High German: ne
    • German: nee (dialectal)

Old Irish

edit

Particle

edit

ni

  1. Alternative spelling of

Omaha-Ponca

edit

Etymology

edit

From Proto-Siouan *wa-rį́• (water).

Noun

edit

ni

  1. water

References

edit
  • Alice Cunningham Fletcher, Francis La Flesche, The Omaha Tribe (1970), page 166

Phalura

edit

Etymology 1

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

edit

Determiner

edit

ni (demonstrative, Perso-Arabic spelling نیۡ)

  1. this (agr: prox fem / prox non-nom masc)

References

edit
  • Henrik Liljegren, Naseem Haider (2011) “ni”, in Palula Vocabulary (FLI Language and Culture Series; 7)‎[8], Islamabad, Pakistan: Forum for Language Initiatives, →ISBN

Etymology 2

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

edit

Determiner

edit

ni (demonstrative, Perso-Arabic spelling نیۡ)

  1. these (agr: prox)

References

edit
  • Henrik Liljegren, Naseem Haider (2011) “ni”, in Palula Vocabulary (FLI Language and Culture Series; 7)‎[9], Islamabad, Pakistan: Forum for Language Initiatives, →ISBN

Etymology 3

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

ni (demonstrative, Perso-Arabic spelling نیۡ)

  1. it
  2. she (prox fem nom)

References

edit
  • Henrik Liljegren, Naseem Haider (2011) “ni”, in Palula Vocabulary (FLI Language and Culture Series; 7)‎[10], Islamabad, Pakistan: Forum for Language Initiatives, →ISBN

Etymology 4

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

ni (demonstrative, Perso-Arabic spelling نیۡ)

  1. they (prox nom)

References

edit
  • Henrik Liljegren, Naseem Haider (2011) “ni”, in Palula Vocabulary (FLI Language and Culture Series; 7)‎[11], Islamabad, Pakistan: Forum for Language Initiatives, →ISBN

Polish

edit
 
Polish Wikipedia has an article on:
Wikipedia pl

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

Inherited from Proto-Slavic *ni.

Conjunction

edit

ni

  1. (archaic) Alternative form of ani
Derived terms
edit

Particle

edit

ni

  1. (dialectal) Alternative form of nie

Etymology 2

edit

See ny.

Noun

edit

ni n (indeclinable)

  1. Alternative form of ny

Further reading

edit
  • ni in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • ni in Polish dictionaries at PWN

Portuguese

edit

Etymology

edit

Borrowed from Ancient Greek νῦ ().

Pronunciation

edit

  • Hyphenation: ni

Noun

edit

ni m (plural nis)

  1. nu (the thirteenth letter of the Greek alphabet)

Proto-Norse

edit

Romanization

edit

ni

  1. Romanization of ᚾᛁ

Rawang

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

Alternative forms

edit

Verb

edit

ni

  1. to pour; to water.

Etymology 2

edit

Alternative forms

edit

Noun

edit

ni

  1. headhair.

Etymology 3

edit

From Proto-Sino-Tibetan *s-nəj. Cognate with Burmese နေ (ne) and နေ့ (ne.), Old Chinese (*njiɡ).

Noun

edit

ni

  1. day (24 hour).
See also
edit

Romanian

edit

Etymology 1

edit

Inherited from Latin.

Pronoun

edit

ni

  1. Alternative form of ne (dative of noi): to us
Usage notes
edit

This form is used when ne (which is dative) is combined with the following accusatives:

  • îl (the accusative of el, contracted as ni-l)
  • îi (the accusative of ei, contracted as ni-i)
  • le (the accusative of ele)
  • se (the reflexive accusative of all third-person pronouns)
See also
edit

Etymology 2

edit

Borrowed from Hungarian ni.

Interjection

edit

ni

  1. (Transylvania) lo!, look!, behold!
    Ni la el!Look at him!

Samoan

edit

Article

edit

ni

  1. some (plural indefinite article)

Serbo-Croatian

edit

Etymology

edit

From Proto-Slavic *ni (nor, not), from Proto-Balto-Slavic *nej, from Proto-Indo-European *ney. Compare ni-, ne.

Particle

edit

ni (Cyrillic spelling ни)

  1. (emphasizes negation) even, either
    ni ja to ne znam — even I don't know that; I don't know that either
    Nisam ni htio čuti njegov prijedlog.
    I didn't even want to hear his proposal.

Conjunction

edit

ni (Cyrillic spelling ни)

  1. (shortening of niti) neither, nor
    ona nije ni pametna ni(ti) marljiva — she is neither smart nor industrious
    ni traga ni glasa o .. — not a trace about ..
    ni kriv ni dužan — completely innocent (lit. neither guilty nor indebted)

Sicilian

edit

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

ni

  1. us, accusative of nuàutri
  2. us, dative of nuàutri
  3. us, reflexive of nuàutri

Inflection

edit
nominative nuàutri
prepositional nuàutri
accusative ni
dative ni
reflexive ni
possessive nostru

See also

edit

Slovene

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

  1. negative third-person singular present of bíti

Spanish

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈni/ [ˈni]
  • Rhymes: -i
  • Syllabification: ni

Etymology 1

edit

From Old Spanish nin, from Latin nec, apocopated form of neque, from Proto-Indo-European *nekʷe (and not, neither, nor), from *ne (not) + *-kʷe (and). Compare Asturian and Galician nin, Catalan and French ni, Portuguese nem, Italian , Dalmatian ne. Indo-European cognates include Gothic 𐌽𐌹𐌷 (nih) and Irish nach.

Conjunction

edit

ni

  1. (coordinating) neither... nor
    Antonym: o ... o
    No tengo ni dinero ni tiempo.
    I have neither money nor time.
    1. (with three or more referents) none of...
      Ni Juan, ni Pedro, ni Felipe te darán la razón.
      None of John, Peter, or Phillip will give you the reason.
  2. nor, or
    No descansa de día ni de noche.
    He doesn't rest during the day nor during the night.
Derived terms
edit

Adverb

edit

ni

  1. not even
    No descansaba ni por un minuto
    I didn't rest even for a minute.
    Ni yo sé qué significa esta palabra.
    Not even I know what this word means.
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

Noun

edit

ni f (plural níes)

  1. nu; the Greek letter Ν, ν
    Synonym: ny

Further reading

edit

Swahili

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

ni

  1. positive degree present and gnomic (all persons, numbers, and classes) of -wa (to be)

Swedish

edit

Etymology

edit

Since 1661, through rebracketing of the 2nd plural verb suffix -(e)n and the older pronoun I ("ye"), e.g. vissten I > visste ni (“did you know”). Compare Icelandic þér and þið which developed similarly.

The Old Swedish ī, īr derives from Old Norse *īʀ (East Norse variant of ér) from Proto-Germanic *jīz, from Proto-Indo-European *yū́. Compare Danish I.

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

ni

  1. you (plural nominative)
    Du är bara en person, men ni där borta är fyra personer
    You are just one person, but you/you guys over there are four people
  2. you (second-person singular nominative formal) (capitalized Ni, rare in modern use)
    1. (obsolete) title used when addressing a person of lower social rank
      Ni kan börja med att städa kontoret, fröken Andersson.
      –Javisst, Herr Direktör.
      You can start with cleaning the office, miss Andersson.
      –Certainly, Mr. Director
    2. (colloquial, perceived formal, derogatory to some) by some considered a respectful alternative to du (you), especially when addressing customers or the elderly
      Vill ni ha en påse med köpet?
      Do you want a bag with your purchase?

Usage notes

edit

Both ni and er are second person plural forms, but can also be used as formal second person singular, as in the German Sie or French vous. It may sometimes also be capitalized (Ni, Er). The courteous "ni" was introduced in Swedish around the year 1900 as an alternative to the more complicated pattern of addressing others in the third person singular by their appropriate titles. This required knowledge of social status, occupation, educations, etc. with terms like fru (Mrs.) or fröken (Ms.), greve (count), kamrer (accountant), kandidat (bachelor's degree holder), etc. However this "ni-reform" was not well liked and when authority came to use the word ni to their subordinates the word got a condescending undertone. Interestingly enough the older I, from which ni was originally formed, was used alongside ni all along (and is still in use in some dialects) but never got the condescending undertone that ni got. This was all phased out gradually during the 1960s and 1970s in the so-called du-reformen, (“the you-reform”). In contemporary Swedish, du is universal and may be used to address anyone, regardless of differences in social status or age.

Ni is used occasionally by younger speakers to address customers in order to be formal and polite. However this is often seen as being overly formal and too contrived, even condescending and insulting, especially by older speakers. Formality and politeness in modern Swedish is not conveyed through specific grammatical forms, but primarily done through indirectness, manners of speaking or various other behaviors.

Declension

edit

Synonyms

edit

References

edit

Anagrams

edit

Tagalog

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From Proto-Austronesian *ni (marker of possession).

Preposition

edit

ni (plural nina, Baybayin spelling ᜈᜒ)

  1. of; possessive particle, used only with personal names
    bisikleta ni JuanJuan's bicycle
  2. objective marker for personal names, objective form of si; functional equivalent of ng
Derived terms
edit
See also
edit

Etymology 2

edit

Borrowed from Spanish ni (not even), from Old Spanish nin, from Latin nec, apocopated form of neque.

Conjunction

edit

ni (Baybayin spelling ᜈᜒ)

  1. neither; nor
    Ni ako hindi nagsisigarilyo. Even I don't do cigarettes.
    Ni aso ni pusa. Neither dog nor cat.
edit

See also

edit

Adverb

edit

ni (Baybayin spelling ᜈᜒ)

  1. not even
    Synonym: ni ultimo
    Hindi ako humingi ni isang butil ng bigas.I didn't ask not even for a single grain of rice.

Anagrams

edit

Tarifit

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

edit
  This entry needs pronunciation information. If you are familiar with the IPA then please add some!

Verb

edit

ni (Tifinagh spelling ⵏⵉ)

  1. (intransitive) to mount (on an animal)
  2. (intransitive) to get into, to board, to embark (a vehicle)

Conjugation

edit

This verb needs an inflection-table template.

Derived terms

edit
  • Verbal noun: tnaya (mounting, boarding)
  • Causative: sni (to make board)
  • tnaya (transport)
  • amnay (rider; cavalier, knight)

Tokelauan

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [ni]
  • Hyphenation: ni

Etymology 1

edit

From Proto-Nuclear Polynesian *ni. Cognates include Tuvaluan ni and Samoan ni.

Article

edit

ni

  1. Plural indefinite article; any
See also
edit

Etymology 2

edit

Particle

edit

ni

  1. Changes a statement into a polite question; isn't it? doesn't it?

References

edit
  • R. Simona, editor (1986), Tokelau Dictionary[12], Auckland: Office of Tokelau Affairs, page 250

Unami

edit

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

ni

  1. I

Ura (Vanuatu)

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

ni

  1. tree

Further reading

edit
  • Terry Crowley, Ura: A Disappearing Language of Southern Vanuatu (1999)

Uzbek

edit

Particle

edit
Other scripts
Yangi Imlo
Cyrillic ни
Latin
Perso-Arabic
(Afghanistan)

ni

  1. accusative case marker; placed after the direct object of a transitive verb
    Men O'zbek tilini o'rganyapman.
    I am studying Uzbek.

Veps

edit

Etymology

edit

Borrowed from Russian ни (ni).

Determiner

edit

ni

  1. not, not a, no

Inflection

edit

Not inflected.

Conjunction

edit

ni ... ni

  1. neither ... nor

References

edit
  • Zajceva, N. G., Mullonen, M. I. (2007) “ни”, in Uz’ venä-vepsläine vajehnik / Novyj russko-vepsskij slovarʹ [New Russian–Veps Dictionary]‎[13], Petrozavodsk: Periodika

Vietnamese

edit

Etymology

edit

See này.

This is one of many cases in which monophthongs were not diphthongized in Central Vietnamese, compare mày vs. mi, chấy vs. chí, nước vs. nác.

Pronunciation

edit

Determiner

edit

ni

  1. (Central Vietnam) this

Adverb

edit

ni

  1. (Central Vietnam) now

See also

edit
Vietnamese demonstratives
Proximal
(*-iː)
Distal 1
(*-iːʔ)
Distal 2
(*-əːʔ)
Distal 3/
Remote
(*-ɔːʔ)
Interrogative
(rime was a rounded
back vowel)
Place, attributive1
n-
ni

này/nầy
nây
nấy nớ nọ
()
nào
Place, nominal2
đ-
đây đấy
(ấy)
đó đâu
Manner
r-
ri
rày
rứa ru
sao3
Extent 14
b-
bây bấy bao
Extent 25
v-
vầy vậy
1 Originally can only follow a nominal (being used attributively), hence nơi này (this place; here), nơi nào (where) (no longer completely true in the modern language).
2 Can be used on its own/is itself nominal, hence đây (here), đâu (where).
3 From earlier *C-raːw (where *C is nonspecific consonant).
4 Placed before the head: bây nhiêu (this much), bấy nhiêu (that much), bao nhiêu (how much).
5 Placed after the head: nhanh vầy (this fast), nhanh vậy (that fast/so fast).
Visibility/evidentiality6
Distal
(ngang)
Remote
(huyền)
Northern-Southern kia
()
kìa
(cờ)
Central tề
6 Originally, these demonstratives might have been used to assert that something is visible and/or verifiable. They have been bleached quite thoroughly and currently are usually used like other distal demonstratives. The biggest trace of their evidentiality might be in their usage as final particles, often in reduced forms /cờ: [t]ừ đấy về tới Hà Nội, còn những ba cái cầu nữa mà! ("From there to Hanoi, there're still three more bridges to cross!") (Ba ngày luân lạc, 1943).


Anagrams

edit

Welsh

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From Proto-Brythonic *ni, from Proto-Celtic *snīs.

Pronoun

edit

ni

  1. us; we

Etymology 2

edit

From Proto-Celtic *nīs, from Proto-Indo-European *ne h₁ésti (is not).

Adverb

edit

ni (triggers mixed mutation)

  1. (literary) not
    • 2004, Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig[14], Cymdeithas y Beibl, Genesis 21:26:
      Dywedodd Abimelech, “Ni wn i ddim pwy a wnaeth hyn; ni ddywedaist wrthyf, ac ni chlywais i sôn am y peth cyn heddiw.”
      Abimelech said, “I do not know who has done this; you did not tell me, and I did not hear anything about it until today.”
Usage notes
edit
  • Triggers mixed mutation (i.e. aspirate of p, t, c and soft of remaining mutatable letters) of a following consonant.
  • The form nid is used before a vowel. When the following consonant is g, which disappears under soft mutation, the form ni remains, thus ni + gwn becomes ni wn, not *nid wn.
  • In literary registers, dim (anything) may be added (as ddim, with soft mutation) for emphasis, so ni chlywais i ddim may mean either “I did not hear anything” or simply “I did not hear”. In the colloquial language, ni is omitted but the mixed mutation remains, giving chlywais i ddim (“I didn't hear”).[1]
See also
edit

References

edit
  1. ^ Gareth King, editor (2000), “ni”, in Pocket Modern Oxford Welsh Dictionary: Welsh-English, Oxford University Press, →ISBN

West Makian

edit

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

ni (possessive prefix ni)

  1. second-person singular pronoun, you

See also

edit

References

edit
  • Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours[15], Pacific linguistics

Wutunhua

edit

Etymology

edit

From Mandarin ().

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

ni

  1. you (second-person subject pronoun)

See also

edit

Noun

edit

ni

  1. water

References

edit
  • transnewguinea.org, citing D. C. Laycock, Languages of the Lumi Subdistrict (West Sepik District), New Guinea (1968), Oceanic Linguistics, 7 (1): 36-66 : /niː/
  • A Tentative Phonemic Statement in Yil in West Sepik Province, in Phonologies of five Austronesian languages (Richard Loving, John M. Clifton; 1975) : /ni/

Yoruba

edit

Etymology 1

edit

Pronunciation

edit

IPA(key): /nĩ́/

Noun

edit

  1. The name of the Latin-script letter N/n.
See also
edit

Etymology 2

edit

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit

IPA(key): /nĩ́/

Verb

edit

  1. (transitive) to have

Etymology 3

edit

Pronunciation

edit

IPA(key): /nĩ́/

Preposition

edit

  1. at, in (used when no movement is implied)
  2. preposition used for creating adverbials
Derived terms
edit
See also
edit

Etymology 4

edit

Pronunciation

edit

IPA(key): /nĩ́/

Verb

edit

  1. (intransitive) to say
See also
edit

Etymology 5

edit

Pronunciation

edit

IPA(key): /nĩ̄/

Verb

edit

ni

  1. (transitive) to be (to have a quality or identification)
Usage notes
edit

This verb cannot be used with regular subject pronouns such as mo or ó, and emphatic subject pronouns must be used in their place. This verb is also often used in a flipped structure where the quality or identification becomes the grammatical subject of the verb while an object pronoun is used for the actual subject of the sentence.

  1. Òun ni ọ̀rẹ́ mi. – He is my friend. (uses the emphatic pronoun òun instead of ó)
  2. Ṣé ọmọ Yorùbá ni yín? – Are you Yoruba? (Ọmọ Yorùbá becomes the subject of ni while "you" becomes the object pronoun yín)
See also
edit

Etymology 6

edit

Pronunciation

edit

IPA(key): /nĩ̄/

  1. (intransitive) to be bloated, to be tumid

Derived terms

edit

Etymology 1

edit
 
Ni.

From Proto-Kuki-Chin *nii, from Proto-Sino-Tibetan *s-nəj. Cognates include Northern Min () and Burmese နေ (ne).

Pronunciation

edit

Noun

edit

ni

  1. sun

Etymology 2

edit
Zou cardinal numbers
 <  1 2 3  > 
    Cardinal : ni

From Proto-Kuki-Chin *ni, from Proto-Sino-Tibetan *g/s-ni-s. Cognates include Northern Min () and Tibetan གཉིས (gnyis).

Pronunciation

edit

Numeral

edit

ni

  1. two

References

edit
  • Lukram Himmat Singh (2013) A Descriptive Grammar of Zou, Canchipur: Manipur University, page 40

Zulu

edit

Etymology 1

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Adjective

edit

-ni?

  1. what (kind of)
Inflection
edit
Enumerative concord, tone H
Modifier
Class 1 muni
Class 2 bani
Class 3 muni
Class 4 mini
Class 5 lini
Class 6 mani
Class 7 sini
Class 8 zini
Class 9 yini
Class 10 zini
Class 11 luni
Class 14 buni
Class 15 kuni
Class 17 kuni

Etymology 2

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Pronoun

edit

-ni

  1. Combining stem of nina.

References

edit