Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Faroese

edit

Etymology

edit

From Proto-Germanic *mihswǭ.

Pronunciation

edit

Noun

edit

mysa f (genitive singular mysu, uncountable)

  1. whey

Declension

edit
Declension of mysa (singular only)
f1s singular
indefinite definite
nominative mysa mysan
accusative mysu mysuna
dative mysu mysuni
genitive mysu mysunnar

Icelandic

edit

Etymology

edit

From Proto-Germanic *mihswǭ.

Pronunciation

edit

Noun

edit

mysa f (genitive singular mysu, no plural)

  1. whey

Declension

edit

Swedish

edit

Etymology

edit

Attested since 1640. From Danish myse (squint) and Norwegian myse (squint), ultimately related to Ancient Greek μύω (múō, to close ones lips/eyes) and μυωπία (myopía, near-sightedness; myopia) and English myopic. Compare myssla (to whistle; to squeak, archaic, dialectal).[1][2]

Pronunciation

edit

Verb

edit

mysa (present myser, preterite myste or mös, supine myst, imperative mys)

  1. To be engaged in an activity that is comfortable or pleasurable.
    Katten ligger och myser i solen.
    The cat is lying in the sun, feeling cozy.
  2. To be comfortable or content with something.
  3. (archaic) To smile (with only slight movement of the mouth), particularly as a sign of contentedness or comfort.
    • c. 1670, anonymous author, Bröllops Beswär, section 177:
      (Då) Handtags i hwar oc en wrå, med mysande liuszögde systrar.
      [And thus] hands are shaken in every corner, with contentedly smiling light-eyed sisters.
    • 1835, diaries of Zacharias Topelius, diaries, 2:100
      Sophie Olsson myste på mund, tyckte visst om sig i sin svarta domino.
      Sophie Olsson smiled contentedly and quite liked herself in her black domino.

Conjugation

edit

See also

edit

References

edit