mana
Bassa • Bikol Central • Blagar • Catalan • Cebuano • Czech • Denya • Fijian • Finnish • French • Garo • Hadza • Hawaiian • Icelandic • Indonesian • Irish • Italian • Italiot Greek • Japanese • Latin • Latvian • Laz • Macanese • Malay • Maori • Middle Norwegian • Nafaanra • Neapolitan • Northern Sami • Norwegian Nynorsk • Old English • Old Norse • Oromo • Pali • Polish • Portuguese • Quechua • Rapa Nui • Sambali • Serbo-Croatian • Spanish • Swedish • Tagalog • Tahitian • Tongan • Tunggare • Turkish • Volapük • Xavante • Yawa
Page categories
English
editPronunciation
edit- (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈmɑː.nə/, /ˈmæ-/
- (General American) IPA(key): /ˈmɑ.nə/, /ˈmæ-/
- (New Zealand) IPA(key): /ˈmʌ.nʌ/, /ˈma-/
Audio (US): (file) - Rhymes: -ɑːnə
- Hyphenation: ma‧na
Etymology 1
editBorrowed from Maori mana, ultimately from Proto-Polynesian *mana, from Proto-Oceanic *mana.
The use of "mana" for "magical power" in videogames originated from Larry Niven, when he wrote the short story, "Not Long Before the End", in 1969. It was later popularised by his "The Magic Goes Away" setting.
Noun
editmana (usually uncountable, plural manas)
- Power, prestige; specifically, a form of supernatural energy in Polynesian religion that inheres in things or people. [from 19th c.]
- 1862 January 25, Thomas H. Smith, “No. 4: Second Report from T. H. Smith, Esq., R.M.”, in Appendix to the Journals of the House of Representatives of New Zealand. From the Seventh Day of July to the Fifteenth Day of September, 1862 both Days Inclusive. In the Twenty-sixth Day of the Reign of Her Majesty Queen Victoria. Being the Second Session of the Third Parliament of New Zealand, Wellington: Printed by W. C. Wilson for the House of Representatives, at the printing office, Shortland Crescent, Auckland, →OCLC, pages 10 and 12:
- [page 10] I have the honor to report, for the information of the Government, the result of my visit to Maketu and the Lake District, and the preliminary arrangements made for introducing the new system of Government for the Natives. […] [page 12] They further required that a certain number of the old Chiefs should be liberally pensioned by the Government, and placed upon a footing of equality with European gentlemen of independent means, in consideration of their resigning their "mana" as Chiefs in favor of the new system; […]
- 1920, Edward Carpenter, Pagan and Christian Creeds, New York: Harcourt, Brace and Co., page 61:
- The human tribe partakes of the mana or life-force of the animal, and is strengthened[].
- 1971, Keith Thomas, Religion and the Decline of Magic: Studies in Popular Beliefs in 16th and 17th Century England, London: Weidenfeld & Nicolson, OCLC 71368859; republished London: Folio Society, 2012, OCLC 805007047, page 193:
- But in popular estimation their essential virtue derived from the personal mana of the sovereign.
- 1999, Pat Hohepa, “My Musket, My Missionary and My Mana”, in Alex Calder, Jonathan Lamb, Bridget Orr, editors, Voyages and Beaches: Pacific Encounters, 1769–1840, Honolulu: University of Hawaiʻi Press, →ISBN, page 197:
- It can be seen, therefore, that mana is a nonvisible changing measure; it can remain static, increase, or decrease, depending on the actions or inaction of the recipient, and it can be enhanced or diminished. […] One can speak of the mana of a warrior, the mana of a woman leader, the mana of a child prodigy.
- 2001 September, Aldo Matteucci, “Language and Diplomacy – A Practitioner's View”, in Jovan Kurbalija, Hannah Slavik, editors, Language and Diplomacy, Malta: DiploProjects, Mediterranean Academy of Diplomatic Studies, University of Malta, →ISBN, page 61:
- Among the Maori sovereignty was the result of mana—power based on hereditary rank and personal achievement. Manas could coexist and overlap, as they did in the medieval times in Europe.
- 2012, Harold Hill, “Te Ope Whakaora, the Army that Brings Life: The Salvation Army and Māori”, in Hugh [Douglas] Morrison, Lachy Paterson, Brett Knowles, Murray Rae, editors, Mana Māori and Christianity, Wellington: Huia Publishers, →ISBN:
- On a number of occasions in recent years apologies have been offered to Māori because of past offences to their mana and invasions of their rights as tangata whenua.
- (fantasy roleplaying games) Magical power.
- 2003 May 20, “Bear”, “Makes Lovely Julienne Ogres …”, in rec.games.roguelike.angband[3] (Usenet), message-ID <3EC9C629.4DF117C@sonic.net>:
- […] Teleporting from an open room where there were a dozen black orcs firing bows […] landed me, low on mana and hitpoints, in a room full of gnome mages who instantly summoned four umber hulks and a xorn!
- 2010, Ernest Adams, “Artifical Life and Puzzle Games”, in Fundamentals of Game Design, 2nd edition, Berkeley, Calif.: New Riders, →ISBN, page 580:
- Mana often grows in exponential proportion to population size, so as the population increases the player acquires vastly greater powers—a progression that god games share with spellcaster characters in role-playing games.
Derived terms
editTranslations
editEtymology 2
editNoun
editmana (plural manas)
- Alternative form of mina (“ancient unit of weight or currency”).
Etymology 3
editNoun
editmana (uncountable)
- Alternative spelling of manna.
Further reading
editAnagrams
editBassa
editPronunciation
editNoun
editmana
- a blessing
Verb
editmana
- to swallow
References
edit- Bassa-English Dictionary
- 2007. The UCLA Phonetics Lab Archive. Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics.
Bikol Central
editPronunciation
editVerb
editmana
Derived terms
editBlagar
editNoun
editmana
References
edit- Antoinette Schapper, The Papuan Languages of Timor, Alor and Pantar: Volume 1 (2014), p. 162
- Hein Steinhauer, "Going" and "Coming" in the Blagar of Dolap (Pura–Alor–Indonesia)
Catalan
editPronunciation
editInterjection
editmana
Verb
editmana
- inflection of manar:
Cebuano
editAlternative forms
editEtymology
editFrom human + na, literally “it is finished”.
Pronunciation
editAdjective
editmaná (Badlit spelling ᜋᜈ)
- (colloquial) specifies that the action is finished or completed
- Mana mi'g kaon. ― We are done eating.
- Mana ko'g luto og utan. ― I am done cooking vegetables.
See also
editCzech
editEtymology
editBorrowed from Late Latin manna.
Pronunciation
editNoun
editmana f
Declension
editFurther reading
editDenya
editNoun
editmànǎ
Further reading
edit- Tanyi Eyong Mbuagbaw, The Denya Noun Class System, in the Journal of West African Languages
Fijian
editNoun
editmana
- sign, omen
- miracle, wonder (use cakamana to specify this meaning)
- antidote (use mana kina to specify this meaning)
- (biblical) manna
Adverb
editmana
- so be it, let it be so (addressed to a heathen deity)
Finnish
editPronunciation
editEtymology 1
editProbably from Proto-Finnic *mana (compare Southern Sami muonese (“(good or bad) spirit, omen”)). Alternatively possibly a back-formation of manala, which could then originate from maan alla (“under the ground”).
Noun
editmana
Declension
editInflection of mana (Kotus type 9/kala, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | mana | manat | |
genitive | manan | manojen | |
partitive | manaa | manoja | |
illative | manaan | manoihin | |
singular | plural | ||
nominative | mana | manat | |
accusative | nom. | mana | manat |
gen. | manan | ||
genitive | manan | manojen manain rare | |
partitive | manaa | manoja | |
inessive | manassa | manoissa | |
elative | manasta | manoista | |
illative | manaan | manoihin | |
adessive | manalla | manoilla | |
ablative | manalta | manoilta | |
allative | manalle | manoille | |
essive | manana | manoina | |
translative | manaksi | manoiksi | |
abessive | manatta | manoitta | |
instructive | — | manoin | |
comitative | See the possessive forms below. |
Synonyms
editDerived terms
edit- nouns: manala (if not back-formation)
- verbs: manata, mennä manalle, mennä manan majoille
Further reading
edit- “1. mana”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][4] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-01
Etymology 2
editNoun
editmana
Declension
editInflection of mana (Kotus type 9/kala, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | mana | manat | |
genitive | manan | manojen | |
partitive | manaa | manoja | |
illative | manaan | manoihin | |
singular | plural | ||
nominative | mana | manat | |
accusative | nom. | mana | manat |
gen. | manan | ||
genitive | manan | manojen manain rare | |
partitive | manaa | manoja | |
inessive | manassa | manoissa | |
elative | manasta | manoista | |
illative | manaan | manoihin | |
adessive | manalla | manoilla | |
ablative | manalta | manoilta | |
allative | manalle | manoille | |
essive | manana | manoina | |
translative | manaksi | manoiksi | |
abessive | manatta | manoitta | |
instructive | — | manoin | |
comitative | See the possessive forms below. |
Possessive forms of mana (Kotus type 9/kala, no gradation) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Further reading
edit- “2. mana”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][5] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-01
Anagrams
editFrench
editNoun
editmana m (plural manas)
Further reading
edit- “mana”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Garo
editVerb
editmana
- to rebuke
Hadza
editPronunciation
editNoun
editmana m
- a piece of meat
See also manako (meat), manabee (body), manae (to go to where there is meat)
Hawaiian
editEtymology
editFrom Proto-Polynesian *mana, from Proto-Oceanic *mana.
Noun
editmana
- religious power
Icelandic
editPronunciation
editEtymology 1
editUltimately from Proto-Germanic *manōną. Possibly borrowed through Middle Low German or German mahnen (“to urge”).
Verb
editmana (weak verb, third-person singular past indicative manaði, supine manað)
- to dare (someone to do something)
Conjugation
editinfinitive (nafnháttur) |
að mana | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
manað | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
manandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég mana | við mönum | present (nútíð) |
ég mani | við mönum |
þú manar | þið manið | þú manir | þið manið | ||
hann, hún, það manar | þeir, þær, þau mana | hann, hún, það mani | þeir, þær, þau mani | ||
past (þátíð) |
ég manaði | við mönuðum | past (þátíð) |
ég manaði | við mönuðum |
þú manaðir | þið mönuðuð | þú manaðir | þið mönuðuð | ||
hann, hún, það manaði | þeir, þær, þau mönuðu | hann, hún, það manaði | þeir, þær, þau mönuðu | ||
imperative (boðháttur) |
mana (þú) | manið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
manaðu | maniði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
infinitive (nafnháttur) |
að manast | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
manast | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
manandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég manast | við mönumst | present (nútíð) |
ég manist | við mönumst |
þú manast | þið manist | þú manist | þið manist | ||
hann, hún, það manast | þeir, þær, þau manast | hann, hún, það manist | þeir, þær, þau manist | ||
past (þátíð) |
ég manaðist | við mönuðumst | past (þátíð) |
ég manaðist | við mönuðumst |
þú manaðist | þið mönuðust | þú manaðist | þið mönuðust | ||
hann, hún, það manaðist | þeir, þær, þau mönuðust | hann, hún, það manaðist | þeir, þær, þau mönuðust | ||
imperative (boðháttur) |
manast (þú) | manist (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
manastu | manisti * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
strong declension (sterk beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
manaður | mönuð | manað | manaðir | manaðar | mönuð | |
accusative (þolfall) |
manaðan | manaða | manað | manaða | manaðar | mönuð | |
dative (þágufall) |
mönuðum | manaðri | mönuðu | mönuðum | mönuðum | mönuðum | |
genitive (eignarfall) |
manaðs | manaðrar | manaðs | manaðra | manaðra | manaðra | |
weak declension (veik beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
manaði | manaða | manaða | mönuðu | mönuðu | mönuðu | |
accusative (þolfall) |
manaða | mönuðu | manaða | mönuðu | mönuðu | mönuðu | |
dative (þágufall) |
manaða | mönuðu | manaða | mönuðu | mönuðu | mönuðu | |
genitive (eignarfall) |
manaða | mönuðu | manaða | mönuðu | mönuðu | mönuðu |
Etymology 2
editBorrowed from English mana, from Proto-Polynesian *mana, from Proto-Oceanic *mana.
Noun
editmana n (genitive singular mana, no plural)
Declension
editDeclension of mana | ||
---|---|---|
n-w | singular | |
indefinite | definite | |
nominative | mana | manað |
accusative | mana | manað |
dative | mana | mananu |
genitive | mana | manans |
Indonesian
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Malay mana. Compare to Proto-Oceanic *mana (“and”).
Adverb
editmana
- where, which
- (colloquial) not, doesn't (negates meaning of verb)
Derived terms
editEtymology 2
editFrom English mana, from Maori mana, ultimately from Proto-Polynesian *mana, from Proto-Oceanic *mana (“natural power; thunder, storm wind”).
Noun
editmana (first-person possessive manaku, second-person possessive manamu, third-person possessive mananya)
- mana: A form of supernatural energy in Polynesian religion that inheres in things or people.
Etymology 3
editFrom Late Latin manna, from Ancient Greek μάννα (mánna), from Hebrew מן (mān, “'manna”).
Noun
editmana (first-person possessive manaku, second-person possessive manamu, third-person possessive mananya)
- (biblical) manna: Food miraculously produced for the Israelites in the desert in the book of Exodus.
Further reading
edit- “mana” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Irish
editEtymology
editFrom Old Irish manadh, from a Proto-Celtic derivative of Proto-Indo-European *men- (“to think”), the source of Latin moneo (“I advise, warn”).[1]
Noun
editmana m (genitive singular mana, nominative plural manaí)
Declension
editMutation
editIrish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
mana | mhana | not applicable |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References
edit- ^ MacBain, Alexander, Mackay, Eneas (1911) “manadh”, in An Etymological Dictionary of the Gaelic Language[1], Stirling, →ISBN, page 241
Further reading
edit- Ó Dónaill, Niall (1977) “mana”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
Italian
editEtymology 1
editFrom mano, with a vowel change by analogy of the word's gender. Compare Neapolitan mana, Romanian mână.
Noun
editmana f (plural mane)
Etymology 2
editNoun
editmana m (uncountable)
Italiot Greek
editPronunciation
editNoun
editmana f
Japanese
editRomanization
editmana
Latin
editPronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /ˈmaː.naː/, [ˈmäːnäː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈma.na/, [ˈmäːnä]
Verb
editmānā
Latvian
editPronoun
editmana
Verb
editmana
- third-person singular/plural present indicative of manīt
- (with the particle lai) third-person singular imperative of manīt
- (with the particle lai) third-person plural imperative of manīt
Laz
editConjunction
editmana
- Latin spelling of მანა (mana)
Macanese
editNoun
editmana
Malay
editAlternative forms
edit- mn (SMS slang)
Pronunciation
editAdverb
editmana (Jawi spelling مان)
Usage notes
editOccurs in the following constructions: di mana? (“where?”), dari mana? (“whence? from where?”), ke mana? (“whither?, to where?”), macam mana? (“how?”) and yang mana? (“which (one)?”).
Further reading
edit- “mana” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Maori
editEtymology
editFrom Proto-Polynesian *mana, from Proto-Oceanic *mana.
Noun
editmana
- power; mana
- 2006, Joanne Barker, Sovereignty Matters, page 208:
- In 1979 a gathering of elders at the Waananga kaumatua affirmed te reo Maori “Ko te reo te mauri o te mana Maori” the language is the life principle of Maori mana.
- (please add an English translation of this quotation)
Descendants
edit- → English: mana
Middle Norwegian
editEtymology
editFrom Middle Low German [Term?].
Verb
editmana
Descendants
editReferences
edit- “mana” in The Nynorsk Dictionary.
Nafaanra
editNoun
editmana
Neapolitan
editEtymology
editNoun
editmana f
Northern Sami
editPronunciation
editVerb
editmana
- inflection of mannat:
Norwegian Nynorsk
editEtymology 1
editFrom Middle Norwegian mana, from Middle Low German [Term?].
Alternative forms
edit- mane (e infinitive)
Verb
editmana (present tense manar, past tense mana, past participle mana, passive infinitive manast, present participle manande, imperative mana/man)
Etymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Noun
editmana
References
edit- “mana” in The Nynorsk Dictionary.
Old English
editNoun
editmana
Old Norse
editNoun
editmana
Oromo
editEtymology
editFrom Proto-Cushitic *min- (“house, to build”). Cognates include Burji mina, Hadiyya mine and Sidamo mine.
Noun
editmana
Pali
editAlternative forms
editNoun
editmana m or n
Polish
editEtymology
editBorrowed from Maori mana, from Proto-Polynesian *mana, from Proto-Oceanic *mana.
Pronunciation
editNoun
editmana f
- mana (form of supernatural energy in Polynesian religion that inheres in things or people)
- (fantasy roleplaying games) mana (magical power)
Declension
editFurther reading
edit- mana in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
editPronunciation
edit
Etymology 1
editBorrowed from Spanish mana, clipping of hermana (“sister”).
Noun
editmana f (plural manas)
- (colloquial, familiar) female equivalent of mano; sister
Etymology 2
editBorrowed from English mana, from Maori mana.
Noun
editmana m or f (uncountable)
- (religion) mana (form of supernatural energy in Polynesian religion)
- (fantasy roleplaying games) mana (magical power)
Etymology 3
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editmana
- inflection of manar:
Further reading
edit- “mana”, in iDicionário Aulete (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2024
- “mana” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
- “mana”, in Dicionário inFormal (in Portuguese), 2006–2024
- “mana”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2024
- “mana”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2024
Quechua
editParticle
editmana
See also
editRapa Nui
editEtymology
editFrom Proto-Polynesian *mana, from Proto-Oceanic *mana.
Noun
editmana
Sambali
editNoun
editmana
Serbo-Croatian
editEtymology 1
editFrom a dialectal vulgarism of Ottoman Turkish بهانه (bahane), either in the form of "mahane" or "mana",[1] from Persian بهانه (bahâne, “excuse”). Related to Macedonian маана (maana), Bulgarian махана (mahana), Albanian mahanë - all borrowed from Ottoman Turkish.
Pronunciation
editNoun
editmána f (Cyrillic spelling ма́на)
Declension
editDerived terms
edit- verbs: manisati
References
edit- ^ Redhouse, James W. (1890) “بهانه”, in A Turkish and English Lexicon[2], Constantinople: A. H. Boyajian, page 415
Etymology 2
editFrom Latin manna, from Ancient Greek μάννα (mánna), from Hebrew מן (mān, “'manna”).
Pronunciation
editNoun
editmȁna f (Cyrillic spelling ма̏на)
Declension
editEtymology 3
editBorrowed from English mana, from Proto-Polynesian *mana, from Proto-Oceanic *mana.
Pronunciation
editNoun
editmȁna f (Cyrillic spelling ма̏на)
Declension
editSpanish
editPronunciation
editEtymology 1
editNoun
editmana f (plural manas)
Etymology 2
editVerb
editmana
- inflection of manar:
Etymology 3
editNoun
editmana f (plural manas)
Etymology 4
editNoun
editmana f (plural manas)
- spring (of water)
Further reading
edit- “mana”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Swedish
editEtymology
editFrom Low German manen, from Old Saxon manon, from Proto-Germanic *manōną, cognate with Old English manian (“to remind”).
Verb
editmana (present manar, preterite manade, supine manat, imperative mana)
Conjugation
editActive | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | mana | manas | ||
Supine | manat | manats | ||
Imperative | mana | — | ||
Imper. plural1 | manen | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | manar | manade | manas | manades |
Ind. plural1 | mana | manade | manas | manades |
Subjunctive2 | mane | manade | manes | manades |
Participles | ||||
Present participle | manande | |||
Past participle | manad | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
Derived terms
editNoun
editmana c
- mana (supernatural power)
Declension
editnominative | genitive | ||
---|---|---|---|
singular | indefinite | mana | manas |
definite | manan | manans | |
plural | indefinite | — | — |
definite | — | — |
References
editTagalog
editEtymology
editFrom Proto-Malayo-Polynesian *mana, *maña (“inherit; inheritance”). Compare Malay manah (“heritage”).
Pronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈmana/ [ˈmaː.n̪ɐ]
- Rhymes: -ana
- Syllabification: ma‧na
Noun
editmana (Baybayin spelling ᜋᜈ)
Derived terms
editFurther reading
edit- “mana”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Anagrams
editTahitian
editEtymology
editFrom Proto-Polynesian *mana, from Proto-Oceanic *mana.
Noun
editmana
Tongan
editEtymology
editFrom Proto-Polynesian *mana, from Proto-Oceanic *mana.
Pronunciation
editNoun
editmana
Tunggare
editNoun
editmana
References
edit- C. L. Voorhoeve, 1975. Languages of Irian Jaya Checklist, Canberra: Pacific Linguistics, p.120
- Bill Palmer, editor (2018), The Languages and Linguistics of the New Guinea Area: A Comprehensive Guide, Padua: De Gruyter Mouton, →OCLC
Turkish
editEtymology
editFrom Ottoman Turkish معنا, from Arabic مَعْنًى (maʕnan) (plural: مَعَانٍ (maʕānin)).
Pronunciation
editNoun
editmana (definite accusative manayı, plural manalar)
Declension
editInflection | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | mana | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Definite accusative | manayı | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Singular | Plural | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nominative | mana | manalar | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Definite accusative | manayı | manaları | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dative | manaya | manalara | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Locative | manada | manalarda | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ablative | manadan | manalardan | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Genitive | mananın | manaların | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Synonyms
editReferences
edit- Nişanyan, Sevan (2002–) “mana”, in Nişanyan Sözlük
Volapük
editNoun
editmana
Xavante
editEtymology
editFrom Proto-Central Jê *mə̃nə̃ (“tail, penis”) < Proto-Cerrado *mbyn (“tail, penis”) < Proto-Jê *mbyn (“tail”).
Pronunciation
editNoun
editmana
- Form of bö (utterance-medial variant)
Yawa
editNoun
editmana
References
edit- Andrew Pawley, Papuan Pasts: Cultural, Linguistic and Biological Histories of Papuan-Speaking Peoples (2005)
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɑːnə
- Rhymes:English/ɑːnə/2 syllables
- English terms borrowed from Maori
- English terms derived from Maori
- English terms derived from Proto-Polynesian
- English terms derived from Proto-Oceanic
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- English terms with quotations
- en:Fantasy
- en:Role-playing games
- en:Dungeons & Dragons
- Bassa terms with IPA pronunciation
- Bassa lemmas
- Bassa nouns
- Bassa verbs
- Bikol Central terms with IPA pronunciation
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central verbs
- Blagar lemmas
- Blagar nouns
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan interjections
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Cebuano compound terms
- Cebuano terms with IPA pronunciation
- Cebuano lemmas
- Cebuano adjectives
- Cebuano terms with Badlit script
- Cebuano colloquialisms
- Cebuano terms with usage examples
- Czech terms borrowed from Late Latin
- Czech terms derived from Late Latin
- Czech terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Czech/ana
- Rhymes:Czech/ana/2 syllables
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech feminine nouns
- cs:Bible
- Czech hard feminine nouns
- Denya lemmas
- Denya nouns
- Fijian lemmas
- Fijian nouns
- fj:Bible
- Fijian adverbs
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/ɑnɑ
- Rhymes:Finnish/ɑnɑ/2 syllables
- Finnish terms inherited from Proto-Finnic
- Finnish terms derived from Proto-Finnic
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish kala-type nominals
- Finnish terms derived from Maori
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- fr:Religion
- Garo lemmas
- Garo verbs
- Hadza terms with IPA pronunciation
- Hadza lemmas
- Hadza nouns
- Hadza masculine nouns
- hts:Meats
- Hawaiian terms inherited from Proto-Polynesian
- Hawaiian terms derived from Proto-Polynesian
- Hawaiian terms inherited from Proto-Oceanic
- Hawaiian terms derived from Proto-Oceanic
- Hawaiian lemmas
- Hawaiian nouns
- Icelandic 2-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Icelandic/aːna
- Rhymes:Icelandic/aːna/2 syllables
- Icelandic terms derived from Proto-Germanic
- Icelandic terms borrowed from Middle Low German
- Icelandic terms derived from Middle Low German
- Icelandic terms borrowed from German
- Icelandic terms derived from German
- Icelandic lemmas
- Icelandic verbs
- Icelandic weak verbs
- Icelandic terms borrowed from English
- Icelandic terms derived from English
- Icelandic terms derived from Proto-Polynesian
- Icelandic terms derived from Proto-Oceanic
- Icelandic nouns
- Icelandic neuter nouns
- Icelandic uncountable nouns
- is:Gaming
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/na
- Rhymes:Indonesian/na/2 syllables
- Rhymes:Indonesian/a
- Rhymes:Indonesian/a/2 syllables
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian lemmas
- Indonesian adverbs
- Indonesian colloquialisms
- Indonesian terms borrowed from English
- Indonesian terms derived from English
- Indonesian terms derived from Maori
- Indonesian terms derived from Proto-Polynesian
- Indonesian terms derived from Proto-Oceanic
- Indonesian nouns
- Indonesian uncountable nouns
- Indonesian terms derived from Late Latin
- Indonesian terms derived from Ancient Greek
- Indonesian terms derived from Hebrew
- id:Bible
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms derived from Proto-Celtic
- Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish fourth-declension nouns
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Regional Italian
- Italian terms borrowed from English
- Italian terms derived from English
- Italian uncountable nouns
- Italian nouns with irregular gender
- Italian masculine nouns
- it:Fantasy
- it:Role-playing games
- Italiot Greek lemmas
- Italiot Greek nouns
- Italiot Greek feminine nouns
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin non-lemma forms
- Latin verb forms
- Latvian non-lemma forms
- Latvian pronoun forms
- Latvian verb forms
- Laz lemmas
- Laz conjunctions
- Laz terms in Latin script
- Macanese lemmas
- Macanese nouns
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/anə
- Rhymes:Malay/nə
- Rhymes:Malay/ə
- Rhymes:Malay/ə/2 syllables
- Malay lemmas
- Malay adverbs
- Maori terms inherited from Proto-Polynesian
- Maori terms derived from Proto-Polynesian
- Maori terms inherited from Proto-Oceanic
- Maori terms derived from Proto-Oceanic
- Maori lemmas
- Maori nouns
- Maori terms with quotations
- Middle Norwegian terms borrowed from Middle Low German
- Middle Norwegian terms derived from Middle Low German
- Middle Norwegian lemmas
- Middle Norwegian verbs
- Nafaanra lemmas
- Nafaanra nouns
- nfr:Anatomy
- Neapolitan terms derived from Latin
- Neapolitan lemmas
- Neapolitan nouns
- Neapolitan feminine nouns
- Northern Sami terms with IPA pronunciation
- Northern Sami 2-syllable words
- Northern Sami non-lemma forms
- Northern Sami verb forms
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Middle Norwegian
- Norwegian Nynorsk terms derived from Middle Norwegian
- Norwegian Nynorsk terms derived from Middle Low German
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk verbs
- Norwegian Nynorsk weak verbs
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk noun forms
- Old English non-lemma forms
- Old English noun forms
- Old Norse non-lemma forms
- Old Norse noun forms
- Oromo terms derived from Proto-Cushitic
- Oromo lemmas
- Oromo nouns
- Pali lemmas
- Pali nouns
- Pali nouns in Latin script
- Pali masculine nouns
- Pali neuter nouns
- Pali nouns with multiple genders
- Polish terms borrowed from Maori
- Polish terms derived from Maori
- Polish terms derived from Proto-Polynesian
- Polish terms derived from Proto-Oceanic
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ana
- Rhymes:Polish/ana/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- pl:Fantasy
- pl:Role-playing games
- Polish singularia tantum
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ɐnɐ
- Rhymes:Portuguese/ɐnɐ/2 syllables
- Rhymes:Portuguese/ɐ̃nɐ
- Rhymes:Portuguese/ɐ̃nɐ/2 syllables
- Portuguese terms borrowed from Spanish
- Portuguese terms derived from Spanish
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese colloquialisms
- Portuguese familiar terms
- Portuguese female equivalent nouns
- Portuguese terms borrowed from English
- Portuguese terms derived from English
- Portuguese terms derived from Maori
- Portuguese uncountable nouns
- Portuguese nouns with irregular gender
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese nouns with multiple genders
- pt:Religion
- pt:Fantasy
- pt:Role-playing games
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Quechua lemmas
- Quechua particles
- Rapa Nui terms inherited from Proto-Polynesian
- Rapa Nui terms derived from Proto-Polynesian
- Rapa Nui terms inherited from Proto-Oceanic
- Rapa Nui terms derived from Proto-Oceanic
- Rapa Nui lemmas
- Rapa Nui nouns
- Sambali lemmas
- Sambali nouns
- Serbo-Croatian terms borrowed from Ottoman Turkish
- Serbo-Croatian terms derived from Ottoman Turkish
- Serbo-Croatian terms derived from Persian
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Serbo-Croatian/ǎːna
- Rhymes:Serbo-Croatian/ǎːna/2 syllables
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian feminine nouns
- Serbo-Croatian terms derived from Latin
- Serbo-Croatian terms derived from Ancient Greek
- Serbo-Croatian terms derived from Hebrew
- Serbo-Croatian terms borrowed from English
- Serbo-Croatian terms derived from English
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Polynesian
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Oceanic
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ana
- Rhymes:Spanish/ana/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish slang
- Mexican Spanish
- Spanish female equivalent nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Swedish terms borrowed from Low German
- Swedish terms derived from Low German
- Swedish terms derived from Old Saxon
- Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Swedish lemmas
- Swedish verbs
- Swedish weak verbs
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- Tagalog terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/ana
- Rhymes:Tagalog/ana/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tahitian terms inherited from Proto-Polynesian
- Tahitian terms derived from Proto-Polynesian
- Tahitian terms inherited from Proto-Oceanic
- Tahitian terms derived from Proto-Oceanic
- Tahitian lemmas
- Tahitian nouns
- Tongan terms inherited from Proto-Polynesian
- Tongan terms derived from Proto-Polynesian
- Tongan terms inherited from Proto-Oceanic
- Tongan terms derived from Proto-Oceanic
- Tongan terms with IPA pronunciation
- Tongan lemmas
- Tongan nouns
- Tunggare lemmas
- Tunggare nouns
- Turkish terms inherited from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Arabic
- Turkish terms derived from the Arabic root ع ن ي
- Turkish terms with IPA pronunciation
- Turkish terms with audio pronunciation
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- Volapük non-lemma forms
- Volapük noun forms
- Xavante terms inherited from Proto-Central Jê
- Xavante terms derived from Proto-Central Jê
- Xavante terms inherited from Proto-Cerrado
- Xavante terms derived from Proto-Cerrado
- Xavante terms inherited from Proto-Jê
- Xavante terms derived from Proto-Jê
- Xavante terms with IPA pronunciation
- Xavante lemmas
- Xavante nouns
- Yawa lemmas
- Yawa nouns