ficar
Aragonese
editAlternative forms
editEtymology
editInherited from Vulgar Latin *fīg(i)cāre, frequentative based on Latin fīgere (“drive in, fix in place”).
Pronunciation
editVerb
editficar
- (transitive) to insert, to put in
- Fica las cosas dintro d'ixa caixa. ― Put the things in that box.
Further reading
edit- “ficar”, in Aragonario, diccionario aragonés–castellano (in Spanish)
Catalan
editAlternative forms
editEtymology
editInherited from Vulgar Latin *fīg(i)cāre, frequentative based on Latin fīgere (“drive in, fix in place”).
Pronunciation
edit- IPA(key): (Central, Balearic) [fiˈka]
- IPA(key): (Valencia) [fiˈkaɾ]
Audio (Barcelona): (file) - Homophone: ficà
- Rhymes: -a(ɾ)
Verb
editficar (first-person singular present fico, first-person singular preterite fiquí, past participle ficat)
- (transitive) to insert, to put in
- (pronominal) to meddle, to interfere
- Synonym: entrar
- No t'hi fiquis si no t'ho demanen. ― Don't get involved if they don't ask you to.
Conjugation
editinfinitive | ficar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | ficant | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | ficat | ficada | |||||
plural | ficats | ficades | |||||
person | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
indicative | jo | tu | ell/ella vostè |
nosaltres nós |
vosaltres vós |
ells/elles vostès | |
present | fico | fiques | fica | fiquem | fiqueu | fiquen | |
imperfect | ficava | ficaves | ficava | ficàvem | ficàveu | ficaven | |
future | ficaré | ficaràs | ficarà | ficarem | ficareu | ficaran | |
preterite | fiquí | ficares | ficà | ficàrem | ficàreu | ficaren | |
conditional | ficaria | ficaries | ficaria | ficaríem | ficaríeu | ficarien | |
subjunctive | jo | tu | ell/ella vostè |
nosaltres nós |
vosaltres vós |
ells/elles vostès | |
present | fiqui | fiquis | fiqui | fiquem | fiqueu | fiquin | |
imperfect | fiqués | fiquessis | fiqués | fiquéssim | fiquéssiu | fiquessin | |
imperative | — | tu | vostè | nosaltres | vosaltres vós |
vostès | |
affirmative | — | fica | fiqui | fiquem | fiqueu | fiquin | |
negative (no) | — | no fiquis | no fiqui | no fiquem | no fiqueu | no fiquin |
Derived terms
editFurther reading
edit- “ficar” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “ficar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “ficar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Galician
editEtymology
editFrom Old Galician-Portuguese ficar, from Vulgar Latin *fīg(i)cāre, frequentative based on Latin fīgere (“drive in, fix in place”). Doublet of fincar.
Pronunciation
editVerb
editficar (first-person singular present fico, first-person singular preterite fiquei, past participle ficado)
- (intransitive) to remain; to be left
- 1281, M. Lucas Álvarez, P. Lucas Domínguez, editors, El priorato benedictino de San Vicenzo de Pombeiro y su colección diplomática en la Edad Media, Sada / A Coruña: Ediciós do Castro, page 76:
- Et depoys de uossa morte fique este casar sobredito a uosso fillo Lourenço et a una persona que uos nomeardes a uosso passamento
- And after your death, this said farmhouse will be left to your son Lourenzo and to a person that you'll appoint at the moment of your decease
- Synonym: quedar
- (transitive) to thrust, drive
- c. 1350, Kevin M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto "Padre Sarmiento", page 104:
- Et cõ grande omjldade foy ficar os geollos ante o altar
- And with great humbleness he came before the altar and kneeled [lit. "he drove his knees"]
- Synonym: espetar
- c. 1350, Kevin M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto "Padre Sarmiento", page 104:
- (copulative) to become; to get; to end up
- Synonym: quedar
Conjugation
editSingular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
First-person (eu) |
Second-person (ti) |
Third-person (el / ela / Vde.) |
First-person (nós) |
Second-person (vós) |
Third-person (eles / elas / Vdes.) | |
Infinitive | ||||||
Impersonal | ficar | |||||
Personal | ficar | ficares | ficar | ficarmos | ficardes | ficaren |
Gerund | ||||||
ficando | ||||||
Past participle | ||||||
Masculine | ficado | ficados | ||||
Feminine | ficada | ficadas | ||||
Indicative | ||||||
Present | fico | ficas | fica | ficamos | ficades | fican |
Imperfect | ficaba | ficabas | ficaba | ficabamos | ficabades | ficaban |
Preterite | fiquei | ficaches | ficou | ficamos | ficastes | ficaron |
Pluperfect | ficara | ficaras | ficara | ficaramos | ficarades | ficaran |
Future | ficarei | ficarás | ficará | ficaremos | ficaredes | ficarán |
Conditional | ficaría | ficarías | ficaría | ficariamos | ficariades | ficarían |
Subjunctive | ||||||
Present | fique | fiques | fique | fiquemos | fiquedes | fiquen |
Imperfect | ficase | ficases | ficase | ficásemos | ficásedes | ficasen |
Future | ficar | ficares | ficar | ficarmos | ficardes | ficaren |
Imperative | ||||||
Affirmative | fica | fique | fiquemos | ficade | fiquen | |
Negative (non) | non fiques | non fique | non fiquemos | non fiquedes | non fiquen |
1Less recommended.
Related terms
editReferences
edit- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “ficar”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “ficar”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “ficar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “ficar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “ficar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Portuguese
editEtymology
editFrom Old Galician-Portuguese ficar (also fincar), from Vulgar Latin *fīg(i)cāre, frequentative based on Latin fīgere (“drive in, fix in place”). Doublet of fincar.
Pronunciation
edit
Audio (Northern Portugal): (file)
Verb
editficar (first-person singular present fico, first-person singular preterite fiquei, past participle ficado)
- (copulative) to become; to get; to end up
- Eu vou ficar rico. ― I’ll get rich.
- Ficamos com nojo daquela comida. ― We were disgusted by that food.
- Eu fiquei sem dinheiro. ― I ended up without any money.
- (intransitive) to be, to be located [with em or another locational preposition ‘in a fixed location’]
- (intransitive) to stay (at); to remain (in) [with em ‘a location’]
- Ela não quis vir, ficou em casa. ― She didn’t want to come, she stayed home.
- 2000, J. K. Rowling, Lia Wyler, Harry Potter e o Cálice de Fogo, Rocco, page 514:
- E quantos serão bastante tolos para ficar longe de mim?
- And how many will be foolish enough to stay away from me?
- (intransitive) to remain (to be left over)
- Synonym: sobrar
- Só ficaram algumas migalhas. ― Only a few crumbs remained.
- (intransitive) to stay (to remain in a particular place) [with em ‘a location’]
- Fiquei três dias em Munique. ― I stayed three days in Munich.
- (figurative, intransitive) not to go any further
- Synonym: parar
- A discussão fica por aqui. ― The discussion stops here.
- (auxiliary) forms the habitual aspect [with gerund]
- João fica lendo o dia inteiro. ― John keeps reading the whole day.
- Eu ficava falando besteira. ― I kept saying nonsense.
- (intransitive, Brazil, slang) to have a one-night stand (sexually) [with com ‘with someone’]
Conjugation
editSingular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
First-person (eu) |
Second-person (tu) |
Third-person (ele / ela / você) |
First-person (nós) |
Second-person (vós) |
Third-person (eles / elas / vocês) | |
Infinitive | ||||||
Impersonal | ficar | |||||
Personal | ficar | ficares | ficar | ficarmos | ficardes | ficarem |
Gerund | ||||||
ficando | ||||||
Past participle | ||||||
Masculine | ficado | ficados | ||||
Feminine | ficada | ficadas | ||||
Indicative | ||||||
Present | fico | ficas | fica | ficamos | ficais | ficam |
Imperfect | ficava | ficavas | ficava | ficávamos | ficáveis | ficavam |
Preterite | fiquei | ficaste | ficou | ficamos1, ficámos2 | ficastes | ficaram |
Pluperfect | ficara | ficaras | ficara | ficáramos | ficáreis | ficaram |
Future | ficarei | ficarás | ficará | ficaremos | ficareis | ficarão |
Conditional | ficaria | ficarias | ficaria | ficaríamos | ficaríeis | ficariam |
Subjunctive | ||||||
Present | fique | fiques | fique | fiquemos | fiqueis | fiquem |
Imperfect | ficasse | ficasses | ficasse | ficássemos | ficásseis | ficassem |
Future | ficar | ficares | ficar | ficarmos | ficardes | ficarem |
Imperative | ||||||
Affirmative | fica | fique | fiquemos | ficai | fiquem | |
Negative (não) | não fiques | não fique | não fiquemos | não fiqueis | não fiquem |
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Quotations
editFor quotations using this term, see Citations:ficar.
Derived terms
editRelated terms
editDescendants
editSpanish
editEtymology
editInherited from Old Spanish ficar (also fincar), from Vulgar Latin *fīg(i)cāre, frequentative based on Latin fīgere (“drive in, fix in place”). Doublet of hincar.
Pronunciation
editVerb
editficar (first-person singular present fico, first-person singular preterite fiqué, past participle ficado)
- (obsolete, intransitive) to stay
- Synonym: quedar
Conjugation
editinfinitive | ficar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | ficando | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | ficado | ficada | |||||
plural | ficados | ficadas | |||||
singular | plural | ||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
indicative | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
present | fico | ficastú ficásvos |
fica | ficamos | ficáis | fican | |
imperfect | ficaba | ficabas | ficaba | ficábamos | ficabais | ficaban | |
preterite | fiqué | ficaste | ficó | ficamos | ficasteis | ficaron | |
future | ficaré | ficarás | ficará | ficaremos | ficaréis | ficarán | |
conditional | ficaría | ficarías | ficaría | ficaríamos | ficaríais | ficarían | |
subjunctive | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
present | fique | fiquestú fiquésvos2 |
fique | fiquemos | fiquéis | fiquen | |
imperfect (ra) |
ficara | ficaras | ficara | ficáramos | ficarais | ficaran | |
imperfect (se) |
ficase | ficases | ficase | ficásemos | ficaseis | ficasen | |
future1 | ficare | ficares | ficare | ficáremos | ficareis | ficaren | |
imperative | — | tú vos |
usted | nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ustedes | |
affirmative | ficatú ficávos |
fique | fiquemos | ficad | fiquen | ||
negative | no fiques | no fique | no fiquemos | no fiquéis | no fiquen |
Further reading
edit- “ficar”, in Diccionario de la lengua española (in Spanish), 23rd edition, Royal Spanish Academy, 2014 October 16
- Aragonese terms inherited from Vulgar Latin
- Aragonese terms derived from Vulgar Latin
- Aragonese terms derived from Latin
- Aragonese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Aragonese/a(ɾ)
- Rhymes:Aragonese/a(ɾ)/2 syllables
- Aragonese lemmas
- Aragonese verbs
- Aragonese transitive verbs
- Aragonese terms with usage examples
- Catalan terms inherited from Vulgar Latin
- Catalan terms derived from Vulgar Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio pronunciation
- Catalan terms with homophones
- Rhymes:Catalan/a(ɾ)
- Rhymes:Catalan/a(ɾ)/2 syllables
- Catalan lemmas
- Catalan verbs
- Catalan first conjugation verbs
- Catalan verbs with c-qu alternation
- Catalan transitive verbs
- Catalan terms with usage examples
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Vulgar Latin
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician doublets
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/aɾ
- Rhymes:Galician/aɾ/2 syllables
- Galician lemmas
- Galician verbs
- Galician verbs ending in -ar
- Galician verbs with c-qu alternation
- Galician intransitive verbs
- Galician terms with quotations
- Galician transitive verbs
- Galician copulative verbs
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese doublets
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with audio pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese verbs
- Portuguese verbs ending in -ar
- Portuguese verbs with c-qu alternation
- Portuguese copulative verbs
- Portuguese terms with usage examples
- Portuguese intransitive verbs
- Portuguese terms with quotations
- Portuguese auxiliary verbs
- Brazilian Portuguese
- Portuguese slang
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Vulgar Latin
- Spanish terms derived from Vulgar Latin
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish doublets
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/aɾ
- Rhymes:Spanish/aɾ/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish verbs
- Spanish verbs ending in -ar
- Spanish verbs with c-qu alternation
- Spanish terms with obsolete senses
- Spanish intransitive verbs