feeling
See also: Feeling
English
editEtymology
editFrom Middle English felynge, equivalent to feel + -ing.
Pronunciation
edit- (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈfiːlɪŋ/
Audio (Received Pronunciation): (file) - (General American) IPA(key): /ˈfilɪŋ/
Audio (General American): (file) - Rhymes: -iːlɪŋ
- Hyphenation: feel‧ing
Adjective
editfeeling (comparative more feeling, superlative most feeling)
- Emotionally sensitive.
- Despite the rough voice, the coach is surprisingly feeling.
- Expressive of great sensibility; attended by, or evincing, sensibility.
- He made a feeling representation of his wrongs.
Translations
editemotionally sensitive
|
Noun
editfeeling (plural feelings)
- Sensation, particularly through the skin.
- The wool on my arm produced a strange feeling.
- Emotion; impression.
- The house gave me a feeling of dread.
- 2022 January 12, Paul Bigland, “Fab Four: the nation's finest stations: London Bridge”, in RAIL, number 948, page 31:
- Part of the 'western arcade' (as it's known) is lined with delis, cafes and other shops, giving it the feeling of a bazaar.
- (always in the plural) Emotional state or well-being.
- You really hurt my feelings when you said that.
- (always in the plural) Emotional attraction or desire.
- Many people still have feelings for their first love.
- Intuition.
- He has no feeling for what he can say to somebody in such a fragile emotional condition.
- I've got a funny feeling that this isn't going to work.
- 1987, “Fairytale of New York”, performed by The Pogues:
- Got on a lucky one / Came in eighteen to one / I've got a feeling / This year's for me and you
- An opinion, an attitude.
- 1972, George J. W. Goodman (Adam Smith), Supermoney, page 156:
- When you are tempted to speculate in cocoa, lie down until the feeling goes away.
Derived terms
editDescendants
editTranslations
editsensation
|
emotion
|
in plural: emotional state or well-being
|
in plural: emotional attraction or desire
|
intuition
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
Verb
editfeeling
- present participle and gerund of feel
Derived terms
editAnagrams
editFrench
editEtymology
editBorrowed from English feeling.
Pronunciation
editNoun
editfeeling m (plural feelings)
Anagrams
editItalian
editEtymology
editUnadapted borrowing from English feeling.
Pronunciation
editNoun
editfeeling m (invariable)
- an intense and immediate current of likability that is established between two people; feeling
References
edit- ^ feeling in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
Romanian
editEtymology
editUnadapted borrowing from English feeling.
Noun
editfeeling n (plural feelinguri)
Declension
editsingular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | ||
nominative-accusative | feeling | feelingul | feelinguri | feelingurile | |
genitive-dative | feeling | feelingului | feelinguri | feelingurilor | |
vocative | feelingule | feelingurilor |
References
editSerbo-Croatian
editAlternative forms
editNoun
editfeeling m
Spanish
editEtymology
editUnadapted borrowing from English feeling.
Pronunciation
editNoun
editfeeling m (plural feelings)
Usage notes
editAccording to Royal Spanish Academy (RAE) prescriptions, unadapted foreign words should be written in italics in a text printed in roman type, and vice versa, and in quotation marks in a manuscript text or when italics are not available. In practice, this RAE prescription is not always followed.
Categories:
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms suffixed with -ing
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/iːlɪŋ
- Rhymes:English/iːlɪŋ/2 syllables
- English lemmas
- English adjectives
- English terms with usage examples
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with quotations
- English non-lemma forms
- English verb forms
- en:Emotions
- French terms borrowed from English
- French terms derived from English
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- Italian terms borrowed from English
- Italian unadapted borrowings from English
- Italian terms derived from English
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ilinɡ
- Rhymes:Italian/ilinɡ/2 syllables
- Rhymes:Italian/ilin
- Rhymes:Italian/ilin/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian indeclinable nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Romanian terms borrowed from English
- Romanian unadapted borrowings from English
- Romanian terms derived from English
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian neuter nouns
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian masculine nouns
- Spanish terms borrowed from English
- Spanish unadapted borrowings from English
- Spanish terms derived from English
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ilin
- Rhymes:Spanish/ilin/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns