dram
English
editEtymology 1
editFrom Middle English dragme, dramme, from Old French dragme, drame, from Late Latin dragma, from Latin drachma, from Ancient Greek δραχμή (drakhmḗ, “unit of weight; a handful”). Doublet of drachma, diram, dirham, dirhem, and adarme.
Pronunciation
editNoun
editdram (plural drams)
- (units of measurement) A small unit of weight, variously:
- Alternative form of drachm (“One sixteenth of an ounce avoirdupois (1.77 g; symbol: ℨ or ʒ)”).
- (pharmacy) Alternative form of drachm (“One eighth of an ounce apothecary (3.89 g; symbol: ℨ or ʒ)”).
- (now uncommon) Synonym of dirhem: a former Turkish unit of weight (variously 1.5–3.5 g).
- (obsolete) Synonym of drachma: a former Greek unit of weight (about 4.3 g).
- (by extension) Any similarly minute quantity, (now particularly) a small amount of strong alcohol or poison.
- a dram of brandy
- 1644, John Milton, Areopagitica; a Speech of Mr. John Milton for the Liberty of Unlicenc’d Printing, to the Parlament of England, London: [s.n.], →OCLC:
- Were I the chooser, a dram of well-doing should be preferred before many times as much the forcible hindrance of evildoing.
- 1719 May 6 (Gregorian calendar), [Daniel Defoe], The Life and Strange Surprizing Adventures of Robinson Crusoe, […], London: […] W[illiam] Taylor […], →OCLC, pages 281–282:
- When Friday came to him I bade him ſpeak to him, and tell him of his Deliverance, and pulling out my Bottle, made him give the poor Wretch a Dram, which, with the News of his being deliver'd, reviv'd him, and he ſat up in the Boat […]
- 1920, Marshall Walker, Will E. Skidmore (lyrics and music), “Save a Little Dram for Me”[1]performed by Bert Williams:
- Oh, brethren, if you wants more preachin'
Save a little dram for me (Glory hallelujah!)
Drinkin' gin ain't against my teachin'
- (historical, mining) A cart formerly used to haul coal in coal mines.
- 1946 November and December, “The Saundersfoot Railway”, in Railway Magazine, page 340:
- The rolling stock, consisting entirely of four-wheel open trucks, or drams, was broken up at Bonvilles Court Colliery.
- (obsolete) Synonym of drachma: a Greek silver coin weighing one drachma; other similar coins.
Synonyms
editDerived terms
editDescendants
editTranslations
editVerb
editdram (third-person singular simple present drams, present participle dramming, simple past and past participle drammed)
- (dated, intransitive) To drink drams.
- 1857, Samuel Griswold Goodrich, Recollections of a Lifetime:
- What I contend against is, this dramming, dramming, dramming, at all hours of the day. There are some men who take a glass at eleven o'clock in the forenoon, and at four in the afternoon.
- (dated, transitive) To ply with drams of drink.
- 1854, Arthur Pendennis [pseudonym; William Makepeace Thackeray], The Newcomes: Memoirs of a Most Respectable Family, volume (please specify |volume=I or II), London: Bradbury and Evans, […], →OCLC:
- The parents […] are getting ready their daughter for sale […] praying her, and imploring her, and dramming her, and coaxing her.
Etymology 2
editFrom Armenian դրամ (dram), from Middle Persian 𐭦𐭥𐭦𐭭 (zʿzn /drahm/), from Ancient Greek δραχμή (drakhmḗ, “unit of weight, a handful”), from δράσσομαι (drássomai, “I hold, seize”).
Pronunciation
editNoun
editdram (plural drams)
- (numismatics) The currency of Armenia, divided into 100 luma.
Translations
editAnagrams
editDanish
editEtymology
editBorrowed from English dram, from Old French drame, variant of dragme.
Noun
editdram c (singular definite drammen, plural indefinite dramme or drammer)
- dram (a small quantity of an alcoholic drink)
Inflection
editDutch
editPronunciation
editVerb
editdram
- inflection of drammen:
Anagrams
editNorwegian Bokmål
editEtymology
editBorrowed from English dram, from Old French drame, from Latin drachma, from Ancient Greek δραχμή (drakhmḗ). Doublet of drakme.
Noun
editdram m (definite singular drammen, indefinite plural drammer, definite plural drammene)
References
editNorwegian Nynorsk
editEtymology
editBorrowed from English dram, from Old French drame, from Latin drachma, from Ancient Greek δραχμή (drakhmḗ). Doublet of drakme.
Noun
editdram m (definite singular drammen, indefinite plural drammar, definite plural drammane)
- a dram, nip, shot (usually of akvavit)
- a drink (alcohol)
- Eg skal til kroa og ta meg ein liten dram
- I'm going to the pub to take a drink
References
edit- “dram” in The Nynorsk Dictionary.
Old Frisian
editEtymology
editFrom Proto-West Germanic *draum.
Noun
editdrām m
- a dream
Inflection
editDeclension of drām (masculine a-stem) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | drām | drāmar, drāma |
genitive | drāmes | drāma |
dative | drāme | drāmum, drāmem |
accusative | drām | drāmar, drāma |
Descendants
editRomanian
editPronunciation
editEtymology 1
editBorrowed from Greek δράμι (drámi), from Byzantine Greek δράμι (drámi), from Arabic دِرْهَم (dirham), from Middle Persian 𐭦𐭥𐭦𐭭 (drahm), from Ancient Greek δραχμή f (drakhmḗ, “drachma”).
Noun
editdram n (plural dramuri)
- (historical) dram (unit of measurement)
- (figurative) tiny amount
Declension
editsingular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | ||
nominative-accusative | dram | dramul | dramuri | dramurile | |
genitive-dative | dram | dramului | dramuri | dramurilor | |
vocative | dramule | dramurilor |
Etymology 2
editBorrowed from Armenian դրամ (dram), from Middle Persian 𐭦𐭥𐭦𐭭 (drahm), from Ancient Greek δραχμή (drakhmḗ).
Noun
editdram m (plural drami)
- (numismatics) dram (currency of Armenia)
Declension
editsingular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | ||
nominative-accusative | dram | dramul | drami | dramii | |
genitive-dative | dram | dramului | drami | dramilor | |
vocative | dramule | dramilor |
References
edit- dram in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language)
Scottish Gaelic
editAlternative forms
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editdram m (genitive singular drama, plural dramannan)
- dram (small amount of alcoholic drink, usually whisky)
Related terms
edit- slapag, gloc-nid, sgailc-nid, deoch-sgailce, deoch-sheide (“traditional first dram of the morning”)
- deoch air uilinn, friochd, friochd-uilinn (“traditional second dram of the morning”)
- deoch chasruisgte (“traditional third dram of the morning”)
- deoch-bhleith, clach-bhleith (“traditional fourth dram of the morning”)
- alair, ealair, falair, farair (“funeral dram”)
Mutation
editradical | lenition |
---|---|
dram | dhram |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
edit- ^ Borgstrøm, Carl Hj. (1937) The dialect of Barra in the Outer Hebrides, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
Further reading
editTagalog
editEtymology
editPronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈdɾam/ [ˈd̪ɾam]
- Rhymes: -am
- Syllabification: dram
Noun
editdram (Baybayin spelling ᜇ᜔ᜇᜋ᜔)
See also
editFurther reading
edit- “dram”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Old French
- English terms derived from Late Latin
- English terms derived from Latin
- English terms derived from Ancient Greek
- English doublets
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/æm
- Rhymes:English/æm/1 syllable
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- en:Pharmacy
- English terms with obsolete senses
- English terms with usage examples
- English terms with quotations
- English terms with historical senses
- en:Mining
- English verbs
- English dated terms
- English intransitive verbs
- English transitive verbs
- English terms derived from Armenian
- English terms derived from Middle Persian
- en:Armenia
- en:Currencies
- en:Historical currencies
- en:Coins
- en:Units of measure
- Danish terms borrowed from English
- Danish terms derived from English
- Danish terms derived from Old French
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish common-gender nouns
- da:Food and drink
- Dutch terms with audio pronunciation
- Rhymes:Dutch/ɑm
- Rhymes:Dutch/ɑm/1 syllable
- Dutch non-lemma forms
- Dutch verb forms
- Norwegian Bokmål terms borrowed from English
- Norwegian Bokmål terms derived from English
- Norwegian Bokmål terms derived from Old French
- Norwegian Bokmål terms derived from Latin
- Norwegian Bokmål terms derived from Ancient Greek
- Norwegian Bokmål doublets
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål masculine nouns
- Norwegian Nynorsk terms borrowed from English
- Norwegian Nynorsk terms derived from English
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old French
- Norwegian Nynorsk terms derived from Latin
- Norwegian Nynorsk terms derived from Ancient Greek
- Norwegian Nynorsk doublets
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk masculine nouns
- Norwegian Nynorsk terms with usage examples
- Old Frisian terms inherited from Proto-West Germanic
- Old Frisian terms derived from Proto-West Germanic
- Old Frisian lemmas
- Old Frisian nouns
- Old Frisian masculine nouns
- Old Frisian a-stem nouns
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Romanian/am
- Rhymes:Romanian/am/1 syllable
- Romanian terms borrowed from Greek
- Romanian terms derived from Greek
- Romanian terms derived from Byzantine Greek
- Romanian terms derived from Arabic
- Romanian terms derived from Middle Persian
- Romanian terms derived from Ancient Greek
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian neuter nouns
- Romanian terms with historical senses
- Romanian terms borrowed from Armenian
- Romanian terms derived from Armenian
- Romanian masculine nouns
- ro:Currency
- Scottish Gaelic terms borrowed from English
- Scottish Gaelic terms derived from English
- Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic nouns
- Scottish Gaelic masculine nouns
- gd:Alcoholic beverages
- Tagalog terms borrowed from English
- Tagalog terms derived from English
- Tagalog 1-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/am
- Rhymes:Tagalog/am/1 syllable
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- tl:Music