a'
See also: Appendix:Variations of "a"
English
editEtymology 1
editAdverb
edita' (not comparable)
- Alternative spelling of a (“all”) [First attested from 1350 to 1470.]
Adjective
edita' (not comparable)
- Alternative spelling of a (“all”) [First attested from 1350 to 1470.]
Etymology 2
editPreposition
edita'
- (archaic) Alternative form of a (“in”)
- 1661, Samuel Tuke, "The Adventures of Five Hours", in 1876, Robert Dodsley, William Carew Hazlitt, A Select Collection of Old English Plays, page 217:
- SIL. What, a' God's name, could come into the heads
- Of this people to make them rebel?
- ERN. Why, religion; that came into their heads
- A' God's name.
- GER. But what a devil made the noblemen
- Rebel? they never mind religion.
- 1661, Samuel Tuke, "The Adventures of Five Hours", in 1876, Robert Dodsley, William Carew Hazlitt, A Select Collection of Old English Plays, page 217:
Bambara
editPronoun
edita'
Irish
editPronunciation
editParticle
edita’
- (nonstandard) Contraction of an (used to form direct and indirect questions).
- 1894 March, Peadar Mac Fionnlaoigh, “An rí nach robh le fagháil bháis”, in Irisleabhar na Gaedhilge, volume 1:5, Dublin: Gaelic Union, pages 185–88:
- Chonnaic sé cailín ag nigheachán i sruthán le cois an bhealaigh mhóir ⁊ chuir sé an tiománach síos ag fiafraighe di a’ bpósfadh sí é. […] Chuaidh an rí é féin síos annsin ⁊ d’fhiafraigh dhi a’ bpósfadh sí é.
- He saw a girl washing in a stream by the roadside, and he sent his driver down to ask her if she would marry him. […] The king himself then went down, and asked her would she marry him.
Italian
editEtymology 1
editPronunciation
editContraction
edita'
Etymology 2
editAlternative forms
editPronunciation
editParticle
edita'
- (regional, informal) uttered before a noun to call whoever it is referred to
- A' Gigi, viè qua!
- Gigi, come here!
- E che mi lasciate qua? A' 'nfami!
- Are you leaving me here? You bastards!
Derived terms
editJapanese
editRomanization
edita'
Scots
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Middle English all, from Old English eall (“all, every, entire, whole, universal”), from Proto-West Germanic *all, from Proto-Germanic *allaz (“all, whole, every”), perhaps from Proto-Indo-European *h₂el- (“all”).
Pronunciation
edit- IPA(key): /ɑː/, /ɔː/
- (Northern Scots, Northern Isles) IPA(key): /aː(l)/
Determiner
edita'
Adverb
edita'
- all
- 1852–1859, Lady John Scott (lyrics and music), “Annie Laurie”, in Scottish Songs[1]:
- / Like dew on the gowan lying / Is the fa' o' her fairy feet; / And like winds in summer sighing, / Her voice is low and sweet— / Her voice is low and sweet, / And she's a' the world to me, / And for bonnie Annie Laurie / I'd lay me doon and dee.
- (please add an English translation of this quotation)
Noun
edita' (uncountable)
- all
- 1825, “Who’s at My Window”, in Allan Cunningham, compiler, The Songs of Scotland, Ancient and Modern; […] In Four Volumes, volume III, London: Printed for John Taylor, […], →OCLC, page 334:
- There’s mirth in the barn and the ha’, the ha’, / There’s mirth in the barn and the ha’: / There's quaffing and laughing, / And dancing and daffing; / And our young bride’s daftest of a’, of a’, / And our young bride’s daftest of a’.
- (please add an English translation of this quotation)
Derived terms
editReferences
edit- “a', adj.,adv.”, in The Dictionary of the Scots Language, Edinburgh: Scottish Language Dictionaries, 2004–present, →OCLC.
- Eagle, Andy, editor (2024), “a'”, in The Online Scots Dictionary[2]
Scottish Gaelic
editEtymology 1
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Article
edita'
- inflection of an (“the”):
- dative or genitive singular masculine preceding g-, c-, b-, m- or p-
- nominative or dative singular feminine preceding g-, c-, b-, m-, p-
- Seall air a' corra-lod! ― Look at the mess!
Declension
editVariation of a' (definite article) | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Plural | |||||||
nom. | dat. | gen. | nom. | dat. | gen. | nom. | dat. | gen. | |
+ f- | am | anL | anL | na | na | nam | |||
+ m-, p- or b- | am | a'L | a'L | na | na | nam | |||
+ c- or g- | an | a'L | a'L | na | na | nan | |||
+ sV-, sl-, sn- or sr- | an | anT | anT | na | na | nan | |||
+ other consonant | an | an | an | na | na | nan | |||
+ vowel | anT | an | an | naH | naH | nan | |||
L Triggers lenition; H Triggers H-prothesis; T Triggers T-prothesis |
Etymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Particle
edita'
- (before consonants) Apocopic form of ag
- Tha Seoc a' fuireach ann an Glaschu. - Jock lives in Glasgow.
- Dè tha thu a' leughadh? - What are you reading?
Usage notes
edit- In the Lewis dialect, ri is used instead.
- Scottish Gaelic has no simple present tense of regular verbs, so constructions with a', ag, or ri are used for both simple and progressive present tenses in English.
Tarantino
editEtymology
editPreposition
edita'
Yagaria
editNoun
edita'
References
edit- John Haiman, Hua, a Papuan Language of the Eastern Highlands of New Guinea
Categories:
- English lemmas
- English adverbs
- English uncomparable adverbs
- English adjectives
- English uncomparable adjectives
- English prepositions
- English terms with archaic senses
- Bambara lemmas
- Bambara pronouns
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish particles
- Irish nonstandard terms
- Irish contractions
- Irish terms with quotations
- Italian 1-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/a
- Rhymes:Italian/a/1 syllable
- Italian non-lemma forms
- Italian contractions
- Tuscan Italian
- Italian literary terms
- Italian lemmas
- Italian particles
- Regional Italian
- Italian informal terms
- Italian terms with usage examples
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Scots terms inherited from Middle English
- Scots terms derived from Middle English
- Scots terms inherited from Old English
- Scots terms derived from Old English
- Scots terms inherited from Proto-West Germanic
- Scots terms derived from Proto-West Germanic
- Scots terms inherited from Proto-Germanic
- Scots terms derived from Proto-Germanic
- Scots terms inherited from Proto-Indo-European
- Scots terms derived from Proto-Indo-European
- Scots terms with IPA pronunciation
- Scots lemmas
- Scots determiners
- Scots adverbs
- Scots terms with quotations
- Scots nouns
- Scots uncountable nouns
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic articles
- Scottish Gaelic terms with usage examples
- Scottish Gaelic particles
- Scottish Gaelic apocopic forms
- Tarantino blends
- Tarantino lemmas
- Tarantino prepositions
- Yagaria lemmas
- Yagaria nouns
- Yagaria dialectal terms
- Hua Yagaria