Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

See also: cuna, Cuna, cùna, cunã, and cüna

Galician

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

First attested in the 15th century. Ultimately from Latin cuneus. Cognate with Portuguese cunha and Spanish cuña.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈkuɲa/ [ˈku.ɲɐ]
  • Rhymes: -uɲa
  • Hyphenation: cu‧ña

Noun

edit

cuña f (plural cuñas)

  1. wedge
    • 1438, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI, Vigo: Galaxia, page 411:
      Et mais que o dito señor obispo e cabíidoo e conçello que dían ao dito Sueyro e a Diego Aafonso pera a dita obra toda a pedra e madeira e crabageen e calabres e petrechos... e meestres e feramentas e cuñas e marras e todas las outras cousas que feser mester et foren necesarias pera se a dita obra faser
      (please add an English translation of this quotation)
  2. chock (for wheel)
    Synonym: calzo
  3. (figurative) influence; connections

Derived terms

edit

References

edit

Spanish

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈkuɲa/ [ˈku.ɲa]
  • Rhymes: -uɲa
  • Syllabification: cu‧ña

Etymology 1

edit

From cuño or from Vulgar Latin *cunea, from Latin cuneus. Compare Portuguese cunha.

Noun

edit

cuña f (plural cuñas)

  1. wedge
  2. chock (for wheel)
  3. (typography) quoin
  4. (colloquial) influence, weight, pull
  5. (television, radio) slot, spot
  6. (anatomy) cuneus (portion of the occipital lobe)
  7. (colloquial, Chile, Cuba, Dominican Rep., El Salvador) connections
    Synonyms: enchufe, palanca
  8. (journalism, Chile) sound bite
Derived terms
edit
edit

Etymology 2

edit

Verb

edit

cuña

  1. inflection of cuñar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading

edit