Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Wiktionary:Erzya transliteration

These are the rules concerning transliteration in Erzya entries.

Wiktionary standard transliteration for Erzya
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
А Б В Г Д ДЬ Е Ё Ж З ЗЬ И Й К Л ЛЬ М Н НЬ О П Р РЬ С СЬ Т ТЬ У Ф Х Ц ЦЬ Ч Ш Шт Ъ Ы Ь Э Ю Я
а б в г д дь е ё ж з зь и й к л ль м н нь о п р рь с сь т ть у ф х ц ць ч ш шт ъ ы ь э ю я
A a B b V v G g D d D́ d́ JE/E je/e JO/O jo/o Ž ž Z z Ź ź I i J j K k L l Ĺ ĺ M m N n Ń ń O o P p R r Ŕ ŕ S s Ś ś T t T́ t́ U u F f H h C c Ć ć Č č Š š Št št ' Y y E e JU/U ju/u JA/A ja/a
  • Note: Erzya and Moksha, the two languages of the Mordvins, use alphabets which are identical to each other and to the Russian alphabet, with the same number of letters.
  • Russian letter Щ is better to be replaced with traditional combination Шт. This letter along with Ъ doesn't occur in native Erzya words.