Sal
See also: Appendix:Variations of "sal"
English
editPronunciation
edit- Rhymes: -æl
Proper noun
editSal
- A diminutive of the male given names Samuel or Salvador.
- A diminutive of the female given name Sally.
- One of the ten islands of Cape Verde.
- (geology) Alternative form of sal.
Anagrams
editGerman
editAlternative forms
editEtymology
editCoined by Eduard Suess in 1909, in Das Antlitz der Erde, as a blend of translingual Si (silicon) + Al (aluminum).[1]
Noun
editSal n (strong, genitive Sals, no plural)
- (geology) The uppermost layer of the Earth, rich in silica- and alumina-bearing minerals.
- 1909, Eduard Suess, “Vierter Theil, Vierundzwanzigster Abschnitt: Die Tiefen”, in Das Antlitz der Erde, volume 3.2, Wien: F. Tempsky, →OCLC, page 626:
- Wir nehmen ferner drei Zonen oder Hüllen als maassgebend für die Beschaffenheit der Erde an, u. zw. die Barysphäre oder das Nife (Ni-Fe), ferner Sima (Si-Mg) und Sal (Si-Al). Diese Theilung unterscheidet sich von der Classification, die von hervorragenden americanischen Petrographen vorgeschlagen wurde, durch die Abtrennung der metallischen Barysphäre (Nife).
- We further assume the existence of three zones or envelopes as determining the structure of the earth, namely, the barysphere or the Nife (Ni-Fe), Sima (Si-Mg), and Sal (Si-Al). This division differs from the classification which has been proposed by distinguished American petrographers, in the separation of the metallic barysphere (Nife).
Anagrams
editKabuverdianu
editEtymology
editFrom Portuguese Sal.
Proper noun
editSal
- (Sal) Sal
- One of the ten islands of Cape Verde
See also
edit- Djadsal, secondary form
- Dja d' Sal, secondary form
- ^ Eduard Suess (1909) “Vierter Theil, Vierundzwanzigster Abschnitt: Die Tiefen”, in Das Antlitz der Erde (in German), volume 3.2, Wien: F. Tempsky, →OCLC, page 626:
- Wir nehmen ferner drei Zonen oder Hüllen als maassgebend für die Beschaffenheit der Erde an, u. zw. die Barysphäre oder das Nife (Ni-Fe), ferner Sima (Si-Mg) und Sal (Si-Al). Diese Theilung unterscheidet sich von der Classification, die von hervorragenden americanischen Petrographen vorgeschlagen wurde, durch die Abtrennung der metallischen Barysphäre (Nife).
- We further assume the existence of three zones or envelopes as determining the structure of the earth, namely, the barysphere or the Nife (Ni-Fe), Sima (Si-Mg), and Sal (Si-Al). This division differs from the classification which has been proposed by distinguished American petrographers, in the separation of the metallic barysphere (Nife).
Categories:
- Rhymes:English/æl
- Rhymes:English/æl/1 syllable
- English lemmas
- English proper nouns
- English uncountable nouns
- English given names
- English male given names
- English diminutives of male given names
- English female given names
- English diminutives of female given names
- en:Geology
- German terms coined by Eduard Suess
- German coinages
- English terms derived from Translingual
- English blends
- German lemmas
- German nouns
- German uncountable nouns
- German neuter nouns
- de:Geology
- German terms with quotations
- Kabuverdianu terms derived from Portuguese
- Kabuverdianu lemmas
- Kabuverdianu proper nouns
- Sal Kabuverdianu
- kea:Islands
- kea:Cape Verde