Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

See also:
U+92E9, 鋩
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-92E9

[U+92E8]
CJK Unified Ideographs
[U+92EA]

Translingual

edit

Han character

edit

(Kangxi radical 167, +7, 15 strokes, cangjie input 金廿卜女 (CTYV), four-corner 84110, composition )

  1. point of sword
  2. sharp point

References

edit
  • Kangxi Dictionary: not present, would follow page 1308, character 26
  • Dai Kanwa Jiten: character 40490
  • Dae Jaweon: page 1810, character 16
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 4194, character 6
  • Unihan data for U+92E9

Chinese

edit
trad.
simp.

Glyph origin

edit

Pronunciation 1

edit


Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (4)
Final () (106)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Baxter mjang
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/mʉɐŋ/
Pan
Wuyun
/mʷiɐŋ/
Shao
Rongfen
/miuɑŋ/
Edwin
Pulleyblank
/muaŋ/
Li
Rong
/miuaŋ/
Wang
Li
/mĭwaŋ/
Bernhard
Karlgren
/miwaŋ/
Expected
Mandarin
Reflex
wáng
Expected
Cantonese
Reflex
mong4
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
máng
Middle
Chinese
‹ mjang ›
Old
Chinese
/*maŋ/
English sharp point of weapon

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 12670
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*maŋ/
Notes

Definitions

edit

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Compounds

edit

Pronunciation 2

edit

Definitions

edit

  1. (Zhangzhou Hokkien, of a blade) sharp; sharp-edged; keen
    使 [Hokkien, trad.]
    使 [Hokkien, simp.]
    To sái kah chin me̍eh. [Pe̍h-ōe-jī]
    The knife cuts really sharply.
Synonyms
edit

References

edit
  • 莆田市荔城区档案馆 [Putian City Licheng District Archives], editor (2022), “”, in 莆仙方言文读字汇 [Puxian Dialect Literary Reading Dictionary] (overall work in Mandarin and Puxian Min), page 151.

Japanese

edit

Kanji

edit

(Hyōgai kanji)

Readings

edit
  • Go-on: もう ()
  • Kan-on: ぼう ()
  • Kun: ほこさき (hokosaki)きつさき (kitsusaki)

Noun

edit

(へさき) (hesaki

  1. tip of a spear or sword