Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Arabic

edit

Etymology

edit

The meanings “to stay, to bide” of the Arabic root ع د ن (ʕ-d-n) appear to be denominal from the due date and spatial meanings of عِدَّان (ʕiddān), to be separated from the significations of “striking sharply”, hence “to manure”, “mine; metal”.

Root

edit

ع د ن (ʕ-d-n)

  1. related to being acuminate

Derived terms

edit

References

edit
  • Dozy, Reinhart Pieter Anne (1881) “ع د ن”, in Supplément aux dictionnaires arabes[1] (in French), volume 2, Leiden: E. J. Brill, page 104
  • Freytag, Georg (1835) “ع د ن”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[2] (in Latin), volume 3, Halle: C. A. Schwetschke, pages 121–122
  • Kazimirski, Albin de Biberstein (1860) “ع د ن”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc[3] (in French), volume 2, Paris: Maisonneuve et Cie, pages 193–194
  • Lane, Edward William (1863) “ع د ن”, in Arabic-English Lexicon[4], London: Williams & Norgate, pages 1976–1977
  • Wehr, Hans (1979) “ع د ن”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN, page 699
  • Wehr, Hans with Kropfitsch, Lorenz (1985) “ع د ن”, in Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart[5] (in German), 5th edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, published 2011, →ISBN, page 821