Talk:Walser German
This article is rated Stub-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||
|
My confidence in the Ethnologue: Languages of the World has been severly damaged because of what they've written on Walser German. How could they write such a nonsense! J. 'mach' wust 18:33, 21 Jan 2005 (UTC)
- Does Walser have anything to do with Vlach, Walloon or Welsh (ie Strangers) Brendandh 23:33, 13 December 2006 (UTC)
- no, this is from valais "valley". dab (𒁳) 16:45, 2 September 2007 (UTC)
yeah, I'm from austria, and wal was used by germans to describe celtic people, for example: Wal-nuss is a german word and means wal-nut, (celtic nut). Wales means celts in old german. So there's a connection. Wallis, Walser, Walgau....so on - they all show the celtic roots. Its very common for central europe, that most of the names are celtic, but a direct link to wales doesn't exist, the only one is that the germans invaded GB as well as central europe and probably.
Source: Arnulf Krause - die welt der kelten (sry german - means the celtic world) 62.178.96.155 (talk) 00:46, 1 April 2009 (UTC)
- No, dab is right, Wallis comes from Vallis Poenina. Not every word starting in Wal- is connected to Proto-Germanic *Walhaz, Early Modern German Walchen or Walen. The name of Wales does come from *Walhaz, though. The link of Central German Walchen names with Wales is via (Romanised) Celts and no more or less direct than that of Vlachs or Walloons. Ultimately, it's all from the same Germanic word. --Florian Blaschke (talk) 23:30, 20 July 2014 (UTC)
Territory Walser German was much bigger than shown in map...
editshould be a mention (and map) showing the ongoing shrinking of the abodes of Walser German at the hands of Frenchification pf the Wallis region and other bits of Switzerland. Thanks. — Preceding unsigned comment added by 2A02:C7D:21B:D600:226:8FF:FEDC:FD74 (talk) 20:09, 12 August 2016 (UTC)
Number of speakers
editI don't know where these numbers come from (that is, where the provided source got them from), but they are either referring to the number of non-Walliser speakers (which is a detail NOT mentioned in the paragraph !), or just plain wrong (as the Oberwallis alone nearly reaches 10000 inhabitants). — Preceding unsigned comment added by 195.162.178.82 (talk) 17:42, 6 July 2017 (UTC)
Well spotted. Sadly English wikis are spiked with Francophone bollocks at the loss of the truth. For some whyfors the NWO (and it's EU) pushes Frenhicfication from once English Flanders (Pale of Calais) all the way along and down into Switzerland whereupon even sister Romance tungs like Walloon dialects and Arpitan also get it willfully and haps not even as 'collateral damage'. Bytheway, you will probably end up on a government watchlist now. Yours, a black and white Jew and Targeted Individual. — Preceding unsigned comment added by 88.104.169.197 (talk) 21:53, 18 November 2017 (UTC)
Unclear photograph
editThe photograph of the bilingual road sign is so unclear that I can't read what's on it, and even when I enlarge it by clicking on it the letters are hardly legible. Can someone provide a clearer example?213.127.210.95 (talk) 15:51, 29 November 2017 (UTC)