Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

The Atayal language is an Austronesian language spoken by the Atayal people of Taiwan. Squliq and C’uli’ (Ts’ole’) are two major dialects. Mayrinax and Pa’kuali’, two subdialects of C’uli’, are unique among Atayal dialects in having male and female register distinctions in their vocabulary.

Atayal
Tayal
RegionNorthern Taiwan
EthnicityAtayal
Native speakers
86,000[1] (2008)[2]
Latin
Language codes
ISO 639-3tay
Glottologatay1247
Linguasphere30-AAA
A map showing the distribution of the two major dialect groups of the Atayal language. The Atayal people reside in central and northern Taiwan, along the Hsuehshan mountains.
Atayal is classified as Vulnerable by the UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.

History

edit

Several works on the language, including several reference grammars, have been published. In 1980 an Atayal–English dictionary was published by Søren Egerod.[3] A translation of the Bible into Atayal was completed in 2003.[4] Atayal was one of the source languages of Yilan Creole Japanese.[5]

Under KMT rule, Taiwan saw the imposition of Mandarin Chinese as the sole national language, resulting in the suppression of indigenous languages, including Atayal. The education system mandated Mandarin instruction, leading to a decline in the intergenerational transmission of Atayal.[6] Despite these challenges, Atayal communities maintained their language in private and informal settings.[7] Following the lifting of martial law in the 1980s and Taiwan's subsequent democratization, policies shifted to recognize and preserve indigenous languages with the establishment of the Council of Indigenous Peoples.[8]

In April 2020 an Atayal language Wikipedia was launched following efforts by Taiwan's Ministry of Education and National Chengchi University to promote the written use of Taiwan's Aboriginal languages.[9][10]

Dialects

edit

Atayal dialects can be classified under two dialects groups: Squliq and C’uli’ (Ts’ole’).[11][12]

There are 7 Atayal dialects according to Goderich (2020).[13]

  • Squliq: prestige dialect, most widespread
  • S’uli (澤敖利泰雅語): spoken in Hsinchu County (including in both Jianshi 尖石鄉 and Wufeng 五峰鄉 Townships), and also along the Da'an River (大安溪) between Miaoli County and Taichung City
  • Klesan (or C’uli’; 宜蘭澤敖利): historically lived around Mount Nanhu (南湖大山), but were relocated by the Japanese during the early 1900s. Currently, spoken about 40 km north and east of Mount Nanhu, in the villages of Pyahaw (碧候), Ropoy (金岳), Ləlaŋan/Buta (武塔), Iyu (東澳), and Kəŋyan (金洋).
  • Matu’uwal (or Mayrinax; 汶水泰雅語): spoken in three villages along the Rinax River (汶水溪) in Tai'an Township (泰安鄉), Miaoli County, including in Qing'an Village (清安村) and Jinshui Village (錦水村).
  • Plngawan: (萬大泰雅語) is spoken in Sasi tribal village (親愛部落) in Ren'ai Township, Nantou County. Merged from three villages during the 1900s by the Japanese after they were relocated.
  • Skikun (四季泰雅語): is spoken in at least two villages, Skikun tribal village (四季部落) and Mnawyan tribal village (碼崙部落), in Datong Township, Yilan County.
  • Matu’aw (or Matabalay according to Li 1981[14]): spoken in Maymaralas (南灣) and Matabalay (榮安) villages in Daxing Administrative Village (大興村), Tai'an (泰安鄉), Miaoli County.

Goderich (2020:193) classifies the Atayal dialects as follows, and also reconstructs over 1,000 words for Proto-Atayal.[13]

  • Atayal
    • Northern Atayal
      • Matu’uwal
      • Nuclear Northern Atayal
        • Skikun
        • Squliq
    • Southern Atayal
      • Plngawan
      • Nuclear Southern Atayal
        • Klesan
        • Southwestern Atayal
          • S’uli
          • Matu’aw

Orthography

edit

The Atayal language is most commonly written in the Latin script; a standard orthography for the language was established by the Taiwanese government in 2005.[10] In writing, ⟨ng⟩ represents the velar nasal /ŋ/, and the apostrophe ⟨'⟩ represents the glottal stop. In some literature, ⟨ḳ⟩ is used to represent /q/ and ⟨č š ž⟩ are used to represent /tʃ ʃ ʒ/.

In some dialects but not all, schwa /ə/ is frequently omitted in writing, resulting in long consonant clusters on the surface (e.g. pspngun /pəsəpəŋun/).[15]

The pronunciation of certain letters differs from the IPA conventions. The letter ⟨b⟩ represents /β/, ⟨c⟩ is /ts/, ⟨g⟩ is /ɣ/, ⟨y⟩ is /j/, and ⟨z⟩ is /ʒ/.

Phonology

edit

Dialects differ slightly in their phonology. Presented below are the vowel and consonant inventories of Mayrinax Atayal (Huang 2000a). Orthographic conventions are added in ⟨angle brackets⟩.

Vowels

edit
Mayrinax Atayal vowels
Front Central Back
High i u
Mid e ə o
Low a

Consonants

edit
Mayrinax Atayal consonants
Bilabial Alveolar Palatal Velar Uvular Pharyngeal Glottal
Plosive p t k q ʔ
Affricate ts ⟨c⟩
Fricative voiceless s x ħ ⟨h⟩
voiced β ɣ ⟨g⟩
Nasal m n ŋ
Trill r
Semivowel w j ⟨y⟩

Most of these sounds are also encountered in other Formosan languages, but the velar fricative [x] is a trade mark of Atayalic languages. This sound has restricted distribution, though, as it never occurs in word-initial position.

Even though some literature includes a glottal fricative in the consonant inventory, that phoneme is phonetically realized as a pharyngeal (Li 1980), which is true for Atayalic languages in general. The alveolar fricative (s) and affricate (ts) are palatalized before [i] and [j], rendering [ɕ] and [], respectively (Lu 2005), as in the Sinitic contact languages Mandarin Chinese and Taiwanese Hokkien.

Plngawan Atayal (a subdialect of Ci'uli') differs from this inventory in that it lacks a schwa (ə), and that there are two phonemic rhotics (Shih 2008).

Squliq Atayal has a voiced alveo-palatal fricative [z] (Li 1980), but Huang 2015 doubts its phonemicity, arguing that it is an allophone of [y].

Grammar

edit

Verbs

edit

Mayrinax Atayal (a Cʔuliʔ dialect spoken in Tai'an Township, Miaoli County) has a four-way focus system (Huang 2000b).[16]

  1. Agent focus (AF)
  2. Patient focus (PF)
  3. Locative focus (LF)
  4. Instrumental/Beneficiary focus (IF/BF)

The following list of focus markers are used in Mayrinax Atayal.

  • Agent focus (AF)
    • Realis: m-, -um- (more dynamic); ma-, ø (less dynamic / more stative)
    • Irrealis: m-, ma-, -um- ... -ay (projective/immediate); pa- (future)
  • Patient focus (PF)
    • Realis: -un (neutral), ø (perfective)
    • Irrealis: -aw (projective/immediate); -un (future)
  • Locative focus (LF)
    • Realis: -an
    • Irrealis: -ay (projective/immediate); -an (future)
  • Instrumental/Beneficiary focus (IF/BF)
    • Realis: si-
    • Irrealis: -anay (projective/immediate); ø (future)

Aspect markers include:[16]

  • -in-: perfective
  • pa-: irrealis (also serves as a causative marker)
  • kiaʔ and haniʔan: progressive

Other verbal markers include:[16]

  • ka-: stative marker
  • i-: locative marker
  • ø- (null marker): agent-focus imperative

Dynamic and stative verbal prefixes run along a continuum. Here, they are listed from most dynamic to most stative.[16]

  1. m-, -um-
  2. ma1-, ø1
  3. ma-2
  4. ø2

Case markers

edit

Mayrinax Atayal has an elaborate case marking system. The Mayrinax case markers below are sourced from Huang (2002).

Mayrinax Atayal Case Markers
Case Nominative Accusative Genitive/
Oblique
Comitative
Proper noun ʔiʔ ʔiʔ niʔ kiʔ
Common
noun
referential kuʔ ckuʔ nkuʔ
non-referential cuʔ naʔ

Wulai Atayal (a Squliq Atayal dialect spoken in Wulai District, New Taipei City) has a much simpler case-marking system (Huang 1995).

Wulai Atayal Case Markers
Case Nominative Instrumental Genitive Comitative Locative
Markers quʔ naʔ naʔ, nquʔ kiʔ te, squʔ, sa

Pronouns

edit

The Mayrinax and Wulai Atayal personal pronouns below are sourced from Huang (1995). In both varieties, the nominative and genitive forms are bound while the neutral and locative ones are free (unbound).

Wulai Atayal Personal Pronouns
Type of
Pronoun
Nominative Genitive Locative Neutral
1s. sakuʔ, kuʔ makuʔ, mu, kuʔ knan kuzing, kun
2s. suʔ suʔ sunan isuʔ
3s. nyaʔ hiyan hiyaʔ
1p. (incl.) taʔ taʔ itan itaʔ
1p. (excl.) sami myan sminan sami
2p. simu mamu smunan simu
3p. nhaʔ hgan hgaʔ
Mayrinax Atayal Personal Pronouns
Type of
Pronoun
Nominative Genitive Neutral
1s. cu, ciʔ mu, miʔ kuing
2s. suʔ, siʔ suʔ isuʔ
3s. niaʔ hiyaʔ
1p. (incl.) taʔ, tiʔ taʔ, tiʔ itaʔ
1p. (excl.) cami niam cami
2p. cimu mamu cimu
3p. nhaʔ nhaʔ

Affixes

edit

The following list of Mayrinax Atayal affixes is sourced from the Comparative Austronesian Dictionary (1995).

  • Note: Some affixes are unglossed.
Verbal prefixes
  • ma- 'stative'
  • ma- 'active'
  • man-
  • mana-
  • maɣ-
  • ma-ša- 'reciprocal, mutual'
  • ma-ši 'natural release or movement'
  • pana-
  • ma-ti-
  • ʔi-
  • pa- 'causative'
  • ši- 'benefactive'
  • ga- 'verbalizer'
  • kan- + RED + N (body parts) 'body movement'
  • ma-ka- 'mutual, reciprocal'
  • maki- 'active verb'
  • mat- 'to turn'
  • mi-
  • paš-
  • ta- ... -an 'location'
  • tiɣi- 'to release gas'
  • tu- 'for some to ... '
Verbal infixes
  • -um- 'agent focus'
  • -in- 'completive'
Verbal suffixes
  • -an 'locative focus'
  • -un 'object focus'
  • -i 'imperative'
  • -aw 'future or mild request'
  • -ani 'polite request'
Nominal affixes
  • -in- 'nominalizer'
  • -in- ... -an 'nominalizer to indicate a completed action'
  • Male affixes (i.e., male forms of speech in Mayrinax Atayal) include (Comparative Austronesian Dictionary): -niḳ, -iḳ, -ʔiŋ, -hiŋ, -iŋ, -tiŋ, -riʔ, -ḳiʔ, -niʔ, -nux, -ux, -hu, -u, -al, -liʔ, -kaʔ, -ha, -il, -in-, -il-, -i-, -a-, -na-.

See also

edit

Notes

edit
  1. ^ "Amis Remains Taiwan's Biggest Aboriginal Tribe at 37.1% of Total". Focus Taiwan. CNA. February 15, 2015. Archived from the original on 2015-02-16. Retrieved 2020-06-04.
  2. ^ Atayal at Ethnologue (25th ed., 2022) Closed access icon 
  3. ^ see Egerod (1980)
  4. ^ "Language: Atayal". Joshua Project. Retrieved 3 February 2024.
  5. ^ Yuehchen, Chien; Shinji, Sanada (2010-08-16). "Yilan Creole in Taiwan". Journal of Pidgin and Creole Languages. 25 (2): 350–357. doi:10.1075/jpcl.25.2.11yue. ISSN 0920-9034.
  6. ^ Teyra, Ciwang (2015-07-07). "Who Are the Taiwanese Indigenous Peoples?". Ketagalan Media. Retrieved 2024-07-08.
  7. ^ Sandel, Todd L. “Linguistic Capital in Taiwan: The KMT’s Mandarin Language Policy and Its Perceived Impact on Language Practices of Bilingual Mandarin and Tai-Gi Speakers.” Language in Society, vol. 32, no. 4, 2003, pp. 523–51. JSTOR, http://www.jstor.org/stable/4169285. Accessed 8 July 2024.
  8. ^ Davidson, Helen (2021-06-08). "Healing words: Taiwan's tribes fight to save their disappearing languages". The Guardian. ISSN 0261-3077. Retrieved 2024-07-08.
  9. ^ "Atayal and Sediq Added to Wikipedia's Languages". Taipei Times. 17 April 2020. Retrieved 18 April 2021.
  10. ^ a b "Indigenous Taiwanese Languages Now Available on Wikipedia". Language Magazine. 2021-04-29. Retrieved 2021-07-04.
  11. ^ Huang (1995), p. 261
  12. ^ Li (1980), p. 349
  13. ^ a b Goderich, Andre (郭育賢) (2020). Atayal phonology, reconstruction, and subgrouping (Ph.D. dissertation). Hsinchu: National Tsing Hua University.
  14. ^ Li, Paul Jen-kuei. 1981. Reconstruction of Proto-Atayalic phonology. Bulletin of the Institute of History and Philology, Academia Sinica 52: 235–301.
  15. ^ Rau (1992), pp. 22–23
  16. ^ a b c d Huang (2000b)

References

edit
Mayrinax Atayal
edit