This template is within the scope of WikiProject China, a collaborative effort to improve the coverage of China related articles on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.ChinaWikipedia:WikiProject ChinaTemplate:WikiProject ChinaChina-related
This template is within the scope of WikiProject Medicine. Please visit the project page for details or ask questions at Wikipedia talk:WikiProject Medicine.MedicineWikipedia:WikiProject MedicineTemplate:WikiProject Medicinemedicine
This template is within the scope of WikiProject Alternative medicine, a collaborative effort to improve the coverage of Alternative medicine related articles on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.Alternative medicineWikipedia:WikiProject Alternative medicineTemplate:WikiProject Alternative medicineAlternative medicine
For each topic I am adding back the pinyin names and Chinese characters in parentheses. These were previously removed based on the rationale that the English translation is more appropriate for English Wikipedia, and that Pinyin and characters should be included in the articles themselves. In many cases the pinyin (or other romanization) is used more commonly than the English translation, as is evidenced in many of the names of the articles in the English Wikipedia. To have English, Pinyin, and characters consistently available at a glance in the template is valuable for casual users and scholars. We have mixed precedent, in that some English Wikipedia templates consistently use Pinyin names and/or Chinese characters and others use a mix, which reflects inconsistency in common use. For example, see Template:Chinese martial arts vs. Template:Kung Fu schools vs. Template:Chinese philosophy. TheProfessor (talk) 10:51, 31 July 2014 (UTC)[reply]