擊
Jump to navigation
Jump to search
|
Translingual
[edit]Traditional | 擊 |
---|---|
Shinjitai | 撃 |
Simplified | 击 |
Han character
[edit]擊 (Kangxi radical 64, 手+13, 17 strokes, cangjie input 十水手 (JEQ), four-corner 57502, composition ⿱𣪠手)
Derived characters
[edit]Related characters
[edit]- 撃 (Japanese shinjitai)
- 击 (Simplified Chinese)
References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 458, character 9
- Dai Kanwa Jiten: character 12800
- Dae Jaweon: page 806, character 25
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1965, character 6
- Unihan data for U+64CA
Chinese
[edit]trad. | 擊 | |
---|---|---|
simp. | 击* |
Glyph origin
[edit]Historical forms of the character 擊 | |
---|---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *keːɡ) : semantic 手 (“hand”) + phonetic 毄 () – to strike with the hand.
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): gik1
- Hakka
- Eastern Min (BUC): gék
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 7ciq
- Mandarin
- (Standard Chinese, Mainland)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄐㄧ
- Tongyong Pinyin: ji
- Wade–Giles: chi1
- Yale: jī
- Gwoyeu Romatzyh: ji
- Palladius: цзи (czi)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕi⁵⁵/
- (Standard Chinese, Taiwan)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄐㄧˊ
- Tongyong Pinyin: jí
- Wade–Giles: chi2
- Yale: jí
- Gwoyeu Romatzyh: jyi
- Palladius: цзи (czi)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕi³⁵/
- (Standard Chinese, Mainland)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: gik1
- Yale: gīk
- Cantonese Pinyin: gik7
- Guangdong Romanization: gig1
- Sinological IPA (key): /kɪk̚⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: kit
- Hakka Romanization System: gidˋ
- Hagfa Pinyim: gid5
- Sinological IPA: /kit̚²/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: gék
- Sinological IPA (key): /kɛiʔ²⁴/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien: Quanzhou, Jinjiang)
- Pe̍h-ōe-jī: kiak
- Tâi-lô: kiak
- Phofsit Daibuun: kiag
- IPA (Quanzhou, Jinjiang): /kiak̚⁵/
- (Hokkien: General Taiwanese, Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: kek
- Tâi-lô: kik
- Phofsit Daibuun: keg
- IPA (Taipei, Kaohsiung, Xiamen): /kiɪk̚³²/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: kit
- Tâi-lô: kit
- Phofsit Daibuun: kid
- IPA (Zhangzhou): /kit̚³²/
- (Teochew)
- Peng'im: kêg4
- Pe̍h-ōe-jī-like: khek
- Sinological IPA (key): /kʰek̚²/
- (Hokkien: Quanzhou, Jinjiang)
- Wu
- Middle Chinese: kek
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*kˤik/
- (Zhengzhang): /*keːɡ/
Definitions
[edit]擊
Synonyms
[edit]- (to strike):
- (to attack):
Compounds
[edit]- 三擊掌/三击掌
- 不堪一擊/不堪一击 (bùkānyījī)
- 不擊自走/不击自走
- 中流擊楫/中流击楫
- 乘勝追擊/乘胜追击 (chéngshèngzhuījī)
- 以一擊十/以一击十
- 以卵擊石/以卵击石 (yǐluǎnjíshí)
- 以寡擊眾/以寡击众
- 以逸擊勞/以逸击劳
- 伏擊/伏击 (fújī)
- 側擊/侧击 (cèjī)
- 出擊/出击 (chūjī)
- 制壓射擊/制压射击
- 劈擊/劈击
- 反戈一擊/反戈一击 (fǎngēyījī)
- 反擊/反击 (fǎnjī)
- 各個擊破/各个击破 (gègèjīpò)
- 合擊/合击 (héjī)
- 回擊/回击 (huíjī)
- 大肆抨擊/大肆抨击
- 大進擊/大进击
- 夾擊/夹击 (jiājī)
- 奮擊/奋击
- 完全打擊/完全打击
- 實彈射擊/实弹射击
- 射擊/射击 (shèjī)
- 對空射擊/对空射击
- 尾擊/尾击
- 平擊球/平击球
- 截擊/截击 (jiéjī)
- 手擊子/手击子
- 打擊/打击 (dǎjī)
- 打擊手/打击手
- 打擊樂/打击乐 (dǎjīyuè)
- 打擊樂器/打击乐器 (dǎjī yuèqì)
- 打擊率/打击率
- 打擊異己/打击异己
- 打游擊/打游击 (dǎ yóujī)
- 扣擊/扣击
- 技擊/技击
- 抨擊/抨击 (pēngjī)
- 抱關擊柝/抱关击柝
- 指定打擊/指定打击
- 拳擊/拳击 (quánjī)
- 挾擊/挟击
- 掊擊/掊击
- 排擊/排击
- 掩護射擊/掩护射击
- 揮軍進擊/挥军进击
- 搏擊/搏击 (bójī)
- 摶擊掀發/抟击掀发
- 摩肩擊轂/摩肩击毂
- 撞擊/撞击 (zhuàngjī)
- 撲擊/扑击 (pūjī)
- 擊中/击中 (jīzhòng)
- 擊倒/击倒 (jīdǎo)
- 擊傷/击伤 (jīshāng)
- 擊其不意/击其不意
- 擊出/击出 (jīchū)
- 擊刺/击刺 (jīcì)
- 擊劍/击剑 (jījiàn)
- 擊壤/击壤
- 擊壤歌/击壤歌
- 擊壤鼓腹/击壤鼓腹
- 擊扑
- 擊打/击打 (jīdǎ)
- 擊掌/击掌 (jīzhǎng)
- 擊敗/击败 (jībài)
- 擊斃/击毙 (jībì)
- 擊柝/击柝 (jītuò)
- 擊楫中流/击楫中流
- 擊毀/击毁
- 擊毬/击球
- 擊水/击水 (jīshuǐ)
- 擊滅/击灭
- 擊潰/击溃 (jīkuì)
- 擊玉敲金/击玉敲金
- 擊球區/击球区
- 擊甌/击瓯
- 擊發/击发 (jīfā)
- 擊破/击破 (jīpò)
- 擊碎唾壺/击碎唾壶
- 擊穿/击穿
- 擊節/击节 (jījié)
- 擊節歎賞/击节叹赏
- 擊節稱賞/击节称赏
- 擊缶/击缶 (jīfǒu)
- 擊落/击落 (jīluò)
- 擊賞/击赏
- 擊轂摩肩/击毂摩肩
- 擊退/击退 (jītuì)
- 擊鐘陳鼎/击钟陈鼎
- 擊鐘鼎食/击钟鼎食
- 擊鞠/击鞠
- 擊鼓/击鼓 (jīgǔ)
- 擊鼓申冤/击鼓申冤
- 擊鼓罵曹/击鼓骂曹
- 攔擊/拦击 (lánjī)
- 攻擊/攻击 (gōngjī)
- 攻擊機/攻击机
- 敲擊/敲击 (qiāojī)
- 敲擊樂器/敲击乐器
- 敲擊音樂/敲击音乐
- 敲金擊石/敲金击石
- 敲鑼擊鼓/敲锣击鼓
- 敵後伏擊/敌后伏击
- 旁敲側擊/旁敲侧击 (pángqiāocèjī)
- 槍擊/枪击 (qiāngjī)
- 正面攻擊/正面攻击
- 步擊/步击
- 殲擊機/歼击机 (jiānjījī)
- 毆擊/殴击
- 沖擊/冲击 (chōngjī)
- 游擊/游击 (yóujī)
- 游擊區/游击区 (yóujīqū)
- 游擊戰/游击战 (yóujīzhàn)
- 游擊手/游击手 (yóujīshǒu)
- 游擊隊/游击队 (yóujīduì)
- 炮擊/炮击 (pàojī)
- 無懈可擊/无懈可击 (wúxièkějī)
- 無瑕可擊/无瑕可击
- 照明射擊/照明射击
- 狙擊/狙击 (jūjī)
- 王敦擊壺/王敦击壶
- 痛擊/痛击 (tòngjī)
- 目擊/目击 (mùjī)
- 目擊者/目击者 (mùjīzhě)
- 目擊耳聞/目击耳闻
- 目擊證人/目击证人 (mùjī zhèngrén)
- 目擊道存/目击道存
- 破壞射擊/破坏射击
- 突擊/突击 (tūjī)
- 突擊檢查/突击检查
- 突然襲擊/突然袭击 (tūránxíjī)
- 耳聞目擊/耳闻目击
- 聲東擊西/声东击西 (shēngdōngjīxī)
- 肩摩轂擊/肩摩毂击
- 衝擊/冲击 (chōngjī)
- 衝擊波/冲击波 (chōngjībō)
- 襲擊/袭击 (xíjī)
- 要擊/要击 (yāojī)
- 躬逢目擊/躬逢目击
- 車轂擊馳/车毂击驰
- 轂擊肩摩/毂击肩摩
- 轟擊/轰击 (hōngjī)
- 迎擊/迎击 (yíngjī)
- 迎頭痛擊/迎头痛击 (yíngtóutòngjī)
- 迫擊炮/迫击炮
- 追擊/追击 (zhuījī)
- 連擊/连击
- 進擊/进击 (jìnjī)
- 遮擊/遮击
- 避實擊虛/避实击虚
- 還擊/还击 (huánjī)
- 邀擊/邀击 (yāojī)
- 重擊/重击 (zhòngjī)
- 重門擊柝/重门击柝
- 野戰射擊/野战射击
- 阻擊/阻击 (zǔjī)
- 陳鼎擊鐘/陈鼎击钟
- 雷擊/雷击 (léijī)
- 電擊/电击 (diànjī)
- 電擊法/电击法
- 霆擊/霆击
- 風行電擊/风行电击
- 風驅電擊/风驱电击
- 飛靶射擊/飞靶射击
- 鬼擊/鬼击
- 鳴金擊鼓/鸣金击鼓
- 鷹擊毛摯/鹰击毛挚
- 點擊/点击 (diǎnjī)
- 齒擊/齿击
Japanese
[edit]撃 | |
擊 |
Kanji
[edit]擊
(Jinmeiyō kanji, kyūjitai kanji, shinjitai form 撃)
- strike
Readings
[edit]Korean
[edit]Etymology
[edit]From Middle Chinese 擊 (MC kek).
Hanja
[edit]Compounds
[edit]Compounds
- 피격 (被擊, pigyeok)
- 폭격 (爆擊, pokgyeok)
- 포격 (砲擊, pogyeok)
- 타격 (打擊, tagyeok)
- 충격 (衝擊, chunggyeok)
- 출격 (出擊, chulgyeok)
- 추격 (追擊, chugyeok)
- 총격 (銃擊, chonggyeok)
- 진격 (進擊, jin'gyeok)
- 전격 (電擊, jeon'gyeok)
- 저격 (狙擊, jeogyeok)
- 일격 (一擊, ilgyeok)
- 유격 (遊擊, yugyeok)
- 습격 (襲擊, seupgyeok)
- 사격 (射擊, sagyeok)
- 배격 (排擊, baegyeok)
- 반격 (反擊, ban'gyeok)
- 목격 (目擊, mokgyeok)
- 돌격 (突擊, dolgyeok)
- 공격 (攻擊, gonggyeok)
- 가격 (加擊, gagyeok)
- 격파 (擊破, gyeokpa)
- 격침 (擊沈, gyeokchim)
- 격발 (擊發, gyeokbal)
- 자격루 (自擊漏, jagyeongnu)
- 박격포 (迫擊砲, bakgyeokpo)
- 격몽요결 (擊蒙要訣, gyeongmong'yogyeol)
References
[edit]- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [1]
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]擊: Hán Nôm readings: kếch, ghếch, kích
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- CJKV characters simplified differently in Japan and China
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hakka hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Wu hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 擊
- Advanced Mandarin
- Japanese kanji
- Japanese jinmeiyō kanji
- Japanese kanji with on reading げき
- Japanese kanji with on reading けき
- Japanese kanji with kun reading う・つ
- Korean terms derived from Middle Chinese
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Korean hanja forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters