From Wiktionary, the free dictionary
徙 (Kangxi radical 60, 彳+8, 11 strokes, cangjie input 竹人卜中人 (HOYLO), four-corner 21281, composition ⿰彳歨)
- Kangxi Dictionary: page 368, character 5
- Dai Kanwa Jiten: character 10142
- Dae Jaweon: page 692, character 4
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 827, character 12
- Unihan data for U+5F99
|
Old Chinese
|
簁
|
*sreːl, *srel, *srelʔ
|
徙
|
*selʔ
|
褷
|
*srel
|
屣
|
*srelʔ, *srels
|
縰
|
*srelʔ
|
蓰
|
*srelʔ
|
During the Zhou dynasty, 徙 was represented with the phonetic borrowing 屎 (OC *hliʔ, *hri, “excrement”), with the components 辵 and 止 later being added to differentiate the character used to represent "migration". During the Warring States period, the earlier forms of 屎 consisting of 小 or 少 components (as seen in and ) had these portions transform into 米, however 徙 continued to retain the 少 form. The Chu script form of 屎 corrupted into a form with the 尸 ("body") component becoming 尾 ("tail"),[1] while the Qin script form of 徙 omitted the 尸 component of 屎 and left only 少 remaining.[1] Li Shoukui (2015) however argues that the Chu script ⿸尾少 may not actually be cognate to ⿸尸少 (and ergo 屎).[1] The clerical script form inherited the Qin script form, however had the 少 component mutate into another 止,[1] which coincidentally resulted in the clerical form matching the same character structure as 歨 (the Shang dynasty form of 步) with an additional 彳 component.
Shuowen Jiezi erroneously takes this mutated clerical script form of 徙 with two 止 components, and claims that it is a phono-semantic compound (形聲/形声, OC *selʔ) : semantic 辵 (“walk”) + phonetic 止 (OC *kjɯʔ). It also omits one of the 止 components to create an alternative form 𢓊, however no such character exists in ancient writing (although coincidentally it has a similar shape to the Shang and Zhou 延). Hu Houxuan (1981) states that the "ancient script" form of 徙 in Shuowen, 𡲴, comes from a corruption of the variant form featuring 尾 in place of 尸, but with the tail portion misrepresented as 火.[1] For this reason, the "ancient script" forms of 徙 provided in Shuowen are extremely corrupted.
Li Jiahao (2010) notes that the ancient form of 屎, namely ⿸尸少, may potentially suggest that 徙 is a phono-semantic compound (形聲/形声, OC *selʔ) : semantic 辵 (“walk”) + abbreviated phonetic 沙 (OC *sraːl, *sraːls).[1]
Note:
- sú/sí - literary;
- sóa - vernacular.
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
|
Character
|
徙
|
Reading #
|
1/1
|
Modern Beijing (Pinyin)
|
xǐ
|
Middle Chinese
|
‹ sjeX ›
|
Old Chinese
|
/*[s]ajʔ/
|
English
|
move (to)
|
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
|
Zhengzhang system (2003)
|
Character
|
徙
|
Reading #
|
1/1
|
No.
|
13400
|
Phonetic component
|
徙
|
Rime group
|
歌
|
Rime subdivision
|
2
|
Corresponding MC rime
|
徙
|
Old Chinese
|
/*selʔ/
|
徙
- to move one's abode; to shift; to migrate; to relocate
- to substitute; to transplant; to swap
- (Hakka, Hokkien, Teochew) to move (an object)
Dialectal synonyms of
移 (“to move (an object)”)
[map]
- ↑ 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 Li Shoukui (李守奎) (2015 April) ““屎”與“徙之古文”考 [On the ancient glyphs of “屎” and “徙”]”, in 出土文獻[1], volume 6, Tsinghua University, archived from the original on 11 January 2021, pages 154-162
徙
(Hyōgai kanji)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
徙 • (sa) (hangeul 사)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
徙: Hán Nôm readings: si, tỉ
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.