ñ
Jump to navigation
Jump to search
See also: Appendix:Variations of "n"
|
Translingual
[edit]Symbol
[edit]ñ
Letter
[edit]ñ (upper case Ñ)
- (IAST) transliterates Sanskrit ञ (or equivalent).
Basque
[edit]Pronunciation
[edit]Letter
[edit]ñ (lower case, upper case Ñ)
- The fifteenth letter of the Basque alphabet, called eñe and written in the Latin script.
See also
[edit]- (Latin-script letters) A a, B b, C c (Ç ç), D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, M m, N n, Ñ ñ, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u (Ü ü), V v, W w, X x, Y y, Z z
Further reading
[edit]- “ñ”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy], Euskaltzaindia
Blin
[edit]Pronunciation
[edit]Letter
[edit]ñ (uppercase Ñ)
Breton
[edit]Pronunciation
[edit]- Nasalizes the preceding vowel.
Letter
[edit]ñ (uppercase Ñ)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Cahuilla
[edit]Pronunciation
[edit]Letter
[edit]ñ (uppercase Ñ)
Central Mazahua
[edit]Pronunciation
[edit]Letter
[edit]ñ (upper case Ñ)
- A letter of the Mazahua alphabet.
See also
[edit]- (Latin-script letters) A a, Ⱥ ⱥ, A̱ a̱, B b, C c, Cꞌ cꞌ, Cj cj, Cu cu, Cꞌu cꞌu, Cju cju, Ch ch, Chꞌ chꞌ, Chj chj, D d, Dy dy, E e, Ɇ ɇ, E̱ e̱, G g, Gu gu, Hu hu, ꞌHu ꞌhu, I i, I̱ i̱, J j, Jꞌ jꞌ, Jm jm, Jn jn, Jñ jñ, Ju ju, Jy jy, L l, M m, Mꞌ mꞌ, N n, Nꞌ nꞌ, Ñ ñ, Ñꞌ ñꞌ, O o, Ø ø, O̱ o̱, P p, Pj pj, R r, S s, T t, Tꞌ tꞌ, Tj tj, Ts ts, Tsꞌ tsꞌ, Tsj tsj, U u, Ꞹ ꞹ, U̱ u̱, X x, Z z, Zh zh, ꞌ
Crimean Tatar
[edit]Letter
[edit]ñ lower case (upper case Ñ)
- The eighteenth letter of the Crimean Tatar alphabet, written in the Latin script.
See also
[edit]- (Latin-script letters) arif; A a, B b, C c, Ç ç, D d, E e, F f, G g, Ğ ğ, H h, I ı, İ i, J j, K k, L l, M m, N n, Ñ ñ, O o, Ö ö, P p, Q q, R r, S s, Ş ş, T t, U u, Ü ü, V v, Y y, Z z
Efik
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Letter
[edit]ñ (upper case Ñ)
- A letter of the Efik alphabet, written in the Latin script.
See also
[edit]- (Latin-script letters) A a, B b, D d, E e, Ẹ ẹ, F f, G g, Gh gh, H h, I i, Ị ị, K k, Kp kp, Kw kw, M m, N n, Ny ny, Ñ ñ, Ñw ñw, O o, Ọ ọ, P p, R r, S s, T t, U u, Ụ ụ, W w, Y y
Igala
[edit]Pronunciation
[edit]Letter
[edit]ñ (upper case Ñ)
- A letter of the Igala alphabet, written in the Latin script.
Inupiaq
[edit]Pronunciation
[edit]Letter
[edit]ñ (upper case Ñ)
- A letter of the Inupiaq alphabet, written in the Latin script.
Kankanaey
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Tagalog ñ. Letter pronunciation is influenced by Spanish ñ.
Pronunciation
[edit]Letter
[edit]ñ (lower case, upper case Ñ)
- The fifteenth letter of the Kankanaey alphabet, called enye and written in the Latin script.
See also
[edit]- (Latin-script letters) letra; A a, B b, C c, D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, M m, N n, Ñ ñ, Ng ng, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, V v, W w, X x, Y y, Z z
References
[edit]- Komisyon ng Wikang Filipino (2016) Ortograpiya di Kankanaëy [Kankanaey Orthography][1] (in Kankanaey and Tagalog), →ISBN, pages 10-11
Kiowa
[edit]Letter
[edit]ñ (no case)
- Alternative form of n̶
Latin
[edit]Particle
[edit]ñ
- (Medieval Latin) Scribal abbreviation of nōn (“not”).
- 1835, illā] ñ vult iñ respōđe sñ . . ., Rotuli Curiae Regis, &c, page 20:
- Rađ Nepos dix̃ qᵭ [teñ trā
- (please add an English translation of this quotation)
- 1889, The Great Roll of the Pipe for the thirteenth year of the reign of King Henry the Second: Buchingehāscr̃ et Bedefordscr̃:
- .VIII. ᵭ. ñ sunt de firma Comitat9.
- (please add an English translation of this quotation)
Portuguese
[edit]Adverb
[edit]ñ (not comparable)
- (Internet slang, text messaging) Abbreviation of não.
- Synonym: n
Spanish
[edit]Etymology
[edit]From n with a nasal dash, which is a medieval shorthand for m or n (e.g. fõtẽ or fōtē for fontem). The sign ñ thus represents nn, the usual Old Spanish spelling for /ɲ/, generalised from words like año, where the sound goes back to Latin -nn-.
Pronunciation
[edit]Letter
[edit]ñ (lower case, upper case Ñ)
- The fifteenth letter of the Spanish alphabet, called eñe and written in the Latin script. For example, used in the word cañón ('canyon').
Interjection
[edit]ñ
- Used by Spanish speakers on the internet to taunt non-Spanish speakers
See also
[edit]- (Latin-script letters) letra; A a (Á á), B b, C c, D d, E e (É é), F f, G g, H h, I i (Í í), J j, K k, L l, M m, N n, Ñ ñ, O o (Ó ó), P p, Q q, R r, S s, T t, U u (Ú ú, Ü ü), V v, W w, X x, Y y, Z z
Tagalog
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Lua error: bad argument #1 to 'gsub' (string expected, got nil)
Letter
[edit]ñ (lower case, upper case Ñ, Baybayin spelling ᜁᜈ᜔ᜌᜒ)
- The fifteenth letter of the Tagalog alphabet (the Filipino alphabet), called enye and written in the Latin script.
- (historical) The seventeenth letter of the Tagalog alphabet (the Abecedario), called eñe and written in the Latin script.
See also
[edit]- (Latin-script letters) titik; A a, B b, C c, D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, M m, N n, Ñ ñ, Ng ng, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, V v, W w, X x, Y y, Z z
Further reading
[edit]- “ñ”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Categories:
- Character boxes with images
- Character boxes with compositions
- Latin-1 Supplement block
- Latin script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Translingual terms spelled with ◌̃
- NAPA symbols
- Translingual letters
- Basque terms with IPA pronunciation
- Basque lemmas
- Basque letters
- Blin terms with IPA pronunciation
- Blin lemmas
- Blin letters
- Breton terms with IPA pronunciation
- Breton lemmas
- Breton letters
- Cahuilla terms with IPA pronunciation
- Cahuilla lemmas
- Cahuilla letters
- Central Mazahua terms with IPA pronunciation
- Central Mazahua lemmas
- Central Mazahua letters
- Crimean Tatar lemmas
- Crimean Tatar letters
- Efik terms with IPA pronunciation
- Efik lemmas
- Efik letters
- Igala terms with IPA pronunciation
- Igala lemmas
- Igala letters
- Inupiaq terms with IPA pronunciation
- Inupiaq lemmas
- Inupiaq letters
- Kankanaey terms borrowed from Tagalog
- Kankanaey terms derived from Tagalog
- Kankanaey terms derived from Spanish
- Kankanaey 2-syllable words
- Kankanaey terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Kankanaey/enje
- Rhymes:Kankanaey/enje/2 syllables
- Kankanaey lemmas
- Kankanaey letters
- Kankanaey terms spelled with ◌̃
- Kiowa lemmas
- Kiowa letters
- Latin lemmas
- Latin particles
- Latin terms spelled with ◌̃
- Medieval Latin
- Latin scribal abbreviations
- Latin terms with quotations
- Portuguese lemmas
- Portuguese adverbs
- Portuguese uncomparable adverbs
- Portuguese internet slang
- Portuguese text messaging slang
- Portuguese abbreviations
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/eɲe
- Rhymes:Spanish/eɲe/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish letters
- Spanish interjections
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog lemmas
- Tagalog letters
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog terms spelled with ◌̃
- Tagalog terms with historical senses