-ança
Jump to navigation
Jump to search
Catalan
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Latin -antia. Doublet of -ància, a learned or semi-learned form.
Suffix
[edit]-ança f (noun-forming suffix, plural -ances)
- -ance (a state)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Galician
[edit]Etymology
[edit]From -anza, influenced by Portuguese -ança.
Suffix
[edit]-ança f (noun-forming suffix, plural -anças, reintegrationist norm)
- reintegrationist spelling of -anza
Usage notes
[edit]- This spelling was a product of reintegrationism (applying the Portuguese orthography in Galician).
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese -ança, from Latin -antia. Doublet of -ância. Cognate of Spanish -anza, French -ance and Italian -anza.
Suffix
[edit]-ança f (noun-forming suffix, plural -anças)
- -ance (a state)
- a particularly excessive or overindulgent state, as in festança and comilança
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Categories:
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan doublets
- Catalan lemmas
- Catalan suffixes
- Catalan noun-forming suffixes
- Catalan countable suffixes
- Catalan feminine suffixes
- Galician terms derived from Portuguese
- Galician lemmas
- Galician suffixes
- Galician noun-forming suffixes
- Galician countable suffixes
- Galician terms spelled with Ç
- Galician terms spelled with ◌̧
- Galician feminine suffixes
- Galician reintegrationist forms
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese doublets
- Portuguese lemmas
- Portuguese suffixes
- Portuguese noun-forming suffixes
- Portuguese countable suffixes
- Portuguese feminine suffixes