quispiam
Latin
[edit]Etymology
[edit]Univerbation of quis + -pe + iam.
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /ˈkʷis.pi.am/, [ˈkʷɪs̠piä̃ˑ]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈkwis.pi.am/, [ˈkwispiäm]
Pronoun
[edit]quispiam (feminine quaepiam, neuter quidpiam or quippiam); relative/interrogative pronoun with an indeclinable portion
Declension
[edit]Relative/interrogative pronoun with an indeclinable portion.
Number | Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Case / Gender | Masculine | Feminine | Neuter | Masculine | Feminine | Neuter | |
Nominative | quispiam | quaepiam | quidpiam quippiam |
quīpiam1 | quaepiam | ||
Genitive | cuiuspiam1 | quōrumpiam | quārumpiam | quōrumpiam | |||
Dative | cuipiam1 | quibuspiam quīspiam1 | |||||
Accusative | quempiam | quampiam | quidpiam quippiam |
quōspiam | quāspiam | quaepiam | |
Ablative | quōpiam quīpiam |
quāpiam quīpiam |
quōpiam quīpiam |
quibuspiam quīspiam1 |
1In Republican Latin or earlier, alternative spellings could be found for the following forms of quī/quis and its compounds: the masculine nominative singular or plural quī (old spelling quei), the genitive singular cuius (old spelling quoius), the dative singular cui (old spelling quoi or quoiei), the dative/ablative plural quīs (old spelling queis).
- The plural is very rare.
- The feminine nominative singular quaepiam may be unattested in Classical Latin as a pronoun (it is found as an adjective; see below).
Adjective
[edit]quispiam (feminine quaepiam, neuter quodpiam); relative/interrogative pronoun with an indeclinable portion
Declension
[edit]Relative/interrogative pronoun with an indeclinable portion.
Number | Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Case / Gender | Masculine | Feminine | Neuter | Masculine | Feminine | Neuter | |
Nominative | quispiam | quaepiam | quodpiam | quīpiam1 | quaepiam | ||
Genitive | cuiuspiam1 | quōrumpiam | quārumpiam | quōrumpiam | |||
Dative | cuipiam1 | quibuspiam quīspiam1 | |||||
Accusative | quempiam | quampiam | quodpiam | quōspiam | quāspiam | quaepiam | |
Ablative | quōpiam | quāpiam | quōpiam | quibuspiam quīspiam1 |
1In Republican Latin or earlier, alternative spellings could be found for the following forms of quī/quis and its compounds: the masculine nominative singular or plural quī (old spelling quei), the genitive singular cuius (old spelling quoius), the dative singular cui (old spelling quoi or quoiei), the dative/ablative plural quīs (old spelling queis).
- The plural is very rare.
Quotations
[edit]- Marcus Tullius Cicero, in a letter at Varro. In: M. T. Ciceronis Epistolae ad Atticum, ad Quintum Fratrem, ad M. Brutum, et quae vulgo ad Familiares dicuntur, temporis ordine dispositae. Tomus IX. – M. Tullius Cicero's sämmtliche Briefe, übersetzt und erläutert von C. M. Wieland. Neunter Band, Wien und Triest, 1814, p. 232:
- Quamquam tum quidem vel aliae quaepiam rationes, honestas nobiset curas, et actiones darent: nunc autem quid est, sine his cur vivere velimus?
- Apulejus Madaurensis, Florida. In: Apuleii opera omnia ex editione oudendorpiana, vol. II., London, 1825, p. 922:
- Satis, inquit, mihi fuerit mercedis, Thales sapiens,4 si id, quod a me didicisti, cum proferre ad quospiam coeperis, tibi non asciveris,5 sed ejus inventi me potius, quam alium, repertorem praedicaveris.6
- 4 Post inquit voces Th. sapiens ponit Floridus. Id.—5 Abest non a Coll. Voss. Id.—6 Praedicaveris. Pith. praedicaris. Ed. Vic. praedicatis. Id.
- The wise Thales replied, It will be a sufficient reward to me, if you do not publish what I have taught you as a discovery of your own, but fairly declare that I am the inventor. [1]
- 'It is enough recompense,' replied Thales the wise, 'if you will refrain from claiming as your own the theory I have taught you, whenever you begin to impart it to others, and will proclaim me and no other as the discoverer of this new law.' [2]
- Satis, inquit, mihi fuerit mercedis, Thales sapiens,4 si id, quod a me didicisti, cum proferre ad quospiam coeperis, tibi non asciveris,5 sed ejus inventi me potius, quam alium, repertorem praedicaveris.6
See also
[edit]References
[edit]- ^ The Dictionary Historical and Critical of Mr. Peter Bayle, 2nd edition, vol. V, S—Z, London, 1738, s.v. Tahles, p. 324. The Latin text is quoted as: "Satis, inquit, mihi fuerit mercedis, Thales sapiens, si id quod à me didicisti, cum proferre ad quospiam coeperis, tibi non adsciveris; sed ejus inventi me potius quam alium repertorem praedicaveris."
- ^ H. E. Butler, The Apologia and Florida of Apuleius of Madaura, Oxford, 1909 (Project Gutenberg)
Further reading
[edit]- “quispiam”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “quispiam”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- quispiam in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.