kita
Page categories
Aklanon
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Austronesian *(i-)kita.
Pronoun
[edit]kita
- we (inclusive)
Amis
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Austronesian *(i-)kita.
Pronoun
[edit]kita
- we (inclusive of the person spoken to)
See also
[edit]Amis personal pronouns | |||
---|---|---|---|
Person | Singular | Plural | |
1st | — | kako | kami / kita |
inclusive | kami | ||
exclusive | kita / kami | ||
2nd | — | kiso | kamo |
3rd | — | ciira | caira |
Betawi
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayic *kita(ʔ), from Proto-Malayo-Polynesian *(i-)kita, from Proto-Austronesian *(i-)kita. Compare Tagalog kita.
Pronunciation
[edit]- (literary) IPA(key): /kiˈta/
- (Bekasi) IPA(key): /kiˈtah/
- (Tanah Abang) IPA(key): /kiˈtəː/
- (Meester) IPA(key): /kiˈtɛ/
Literary dialect: (file) Meester dialect: (file) - Hyphenation: ki‧ta
Pronoun
[edit]kita
- we
- Kita ni ari bakal pegi ke Bandung.
- We are going to Bandung today.
- our / ours
- Ada orang ngebètak bola kita.
- Someone seized (stole) our ball.
- (euphemistic) I
- Synonym: gua
Usage notes
[edit]- Sometimes, instead of gua, someone may use kita for more politeness reason.
Synonyms
[edit]Bikol Central
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *(i-)kita, from Proto-Austronesian *(i-)kita.
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]kitá
- we; us (inclusive of the person spoken to)
- Luwas na kita.
- Let's (Let us) get out.
- Kita sana digdi an yaon.
- We're the only ones present.
Derived terms
[edit]See also
[edit]Person | Number | Absolute (ang) | Ergative (sa) | Oblique (sa) | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Length | Full | Short | Full | Short | |||
First | singular | ako | ko | sakuya, sako, saako | |||
plural inclusive | kita | nyato | ta | satuya, sato, saato | |||
plural exclusive | kami | nyamo | mi | samuya, samo, kanamo, saamo | |||
Second | singular | ika | ka | mo | saimo, simo,kanimo | ||
plural | kamo | nindo | saindo, kaninyo, sainyo | ||||
Third | singular | siya, iya | niya | saiya, kaniya | |||
plural | sinda | ninda | sainda, kanila | ||||
Cayubaba
[edit]Noun
[edit]kita
- water
- kikita
- the water
- kikita
Further reading
[edit]- Mily Crevels, Hein van der Voort, The Guaporé-Mamoré region as a linguistic area, in Pieter Muysken (editor), From Linguistic Areas to Areal Linguistics (2008), Studies in Language Companion Series, volume 90
- Harold Key, Morphology of Cayuvava (Mouton & Co., 1967), page 64
Cebuano
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *(i-)kita, from Proto-Austronesian *(i-)kita.
Pronunciation
[edit]- Hyphenation: ki‧ta
Pronoun
[edit]kitá (Badlit spelling ᜃᜒᜆ)
- (inclusive) we, us
- kita ra ― only us, just us
- (with verb root or in the infinitive) let us, let's
- adto ta / mangadto ta ― let's go
Usage notes
[edit]- Subject (direct) pronouns are most commonly placed after the verb, or the first noun of the nominal predicate that they modify. Pronouns in this position are almost always in their short form (in this case, ta); the full form (kita) may be used to make the sentence sound more formal, or it may be placed before the verb or noun which gives the same effect. See ako for examples.
See also
[edit]Person | Number | Direct | Indirect (postposed) | Indirect (preposed) | Oblique | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Length | Full | Short* | Full | Short** | Base | Suffixed -a | Full | Short | |
First | singular | akó | ko | nakò*** | ko*** | akò | akoa | kanakò | nakò |
plural inclusive | kitá | ta | natò | ta | atò | atoa | kanatò | natò | |
plural exclusive | kamí | mi | namò | amò | amoa | kanamò | namò | ||
Second | singular | ikáw | ka | nimo | mo | imo | imoha | kanimo | nimo |
plural | kamó | mo | ninyo | inyo | inyoha | kaninyo | ninyo | ||
Third | singular | siyá | niya | iya | iyaha | kaniya | niya | ||
plural | silá | nila | ila | ilaha | kanila | nila | |||
*Forms under this column are placed after the verb or predicate they modify, and never used at the start of sentences **Forms under this column are literary and rarely used colloquially. ***Ta is used over nako or ko where the object is a second-person singular pronoun. |
Etymology 2
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *kita, from Proto-Austronesian *kita.
Pronunciation
[edit]IPA(key): /kiˈtaʔ/ [kɪˈt̪aʔ] IPA(key): /ˈkitaʔ/ [ˈki.t̪ɐʔ]
- Hyphenation: ki‧ta
Verb
[edit]kitâ/kità (Badlit spelling ᜃᜒᜆ)
Derived terms
[edit]Noun
[edit]kità (Badlit spelling ᜃᜒᜆ)
Quotations
[edit]For quotations using this term, see Citations:kita.
Anagrams
[edit]Finnish
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Finnic *kita. Cognate with Estonian kida, Karelian kita, Livonian ki’d, Ludian kida, Veps kida and Votic kita. Possibly further from Proto-Finno-Ugric *kata, in which cognates would include Eastern Khanty котәмнәӈ (kotəmnəṇ) and Northern Mansi холәӈка.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]kita
- mouth, especially a large, wide open mouth.
- throat, pharynx
- maw, the upper digestive tract (where food enters the body), especially the mouth and jaws of a fearsome and ravenous creature.
- the empty gap between the jaws of a wrench, vise, etc.
Declension
[edit]Inflection of kita (Kotus type 9*F/kala, t-d gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | kita | kidat | |
genitive | kidan | kitojen | |
partitive | kitaa | kitoja | |
illative | kitaan | kitoihin | |
singular | plural | ||
nominative | kita | kidat | |
accusative | nom. | kita | kidat |
gen. | kidan | ||
genitive | kidan | kitojen kitain rare | |
partitive | kitaa | kitoja | |
inessive | kidassa | kidoissa | |
elative | kidasta | kidoista | |
illative | kitaan | kitoihin | |
adessive | kidalla | kidoilla | |
ablative | kidalta | kidoilta | |
allative | kidalle | kidoille | |
essive | kitana | kitoina | |
translative | kidaksi | kidoiksi | |
abessive | kidatta | kidoitta | |
instructive | — | kidoin | |
comitative | See the possessive forms below. |
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “kita”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][1] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-02
Anagrams
[edit]Higaonon
[edit]Pronoun
[edit]kita
Hiligaynon
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *(i-)kita, from Proto-Austronesian *(i-)kita.
Pronoun
[edit]kitá
- we (inclusive)
Etymology 2
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *kita, from Proto-Austronesian *kita.
Verb
[edit]kítà
Iban
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayic *kita(ʔ), from Proto-Malayo-Polynesian *(i-)kita, from Proto-Austronesian *(i-)kita.
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]kita
- you (plural)
- Dini kita?
- Where are you guys?
Ilocano
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *kita, from Proto-Austronesian *kita.
Noun
[edit]kíta (plural kitkita)
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Noun
[edit]kíta (plural kitkita)
Declension
[edit]Singular | Plural/Distributive | |||
---|---|---|---|---|
1st singular | kitak | kitkitak | ||
2nd singular | kitam | kitkitam | ||
3rd singular | kitana | kitkitana | ||
1st dual | kitata | kitkitata | ||
1st plural exclusive | kitami | kitkitami | ||
1st plural inclusive | kitatayo | kitkitatayo | ||
2nd plural | kitayo | kitkitayo | ||
3rd plural | kitada | kitkitada |
Derived terms
[edit]Indonesian
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayic *kita(ʔ), from Proto-Malayo-Polynesian *(i-)kita, from Proto-Austronesian *(i-)kita. Compare Tagalog kita.
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]kita
- we (inclusive)
- Kita akan pergi ke toko.
- We will go to the store.
- Pakaian kita sudah ditaruh ke dalam lemari
- Our clothes have been put in the wardrobe.
- (colloquial) I
- Synonym: saya
Related terms
[edit]- kami (exclusive)
Further reading
[edit]- “kita” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Anagrams
[edit]Inonhan
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *(i-)kita, from Proto-Austronesian *(i-)kita.
Pronoun
[edit]kita
Japanese
[edit]Romanization
[edit]kita
Javanese
[edit]Etymology 1
[edit]Pronoun
[edit]kita
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]kita
- Nonstandard spelling of kitha.
Kituba
[edit]Verb
[edit]kita
Lindu
[edit]Pronoun
[edit]kita
- we (inclusive)
Lingala
[edit]Verb
[edit]-kita (infinitive kokita)
Malay
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayic *kita(ʔ), from Proto-Malayo-Polynesian *(i-)kita, from Proto-Austronesian *(i-)kita.
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]kita (Jawi spelling کيت)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]- kami (“exclusive of the person spoken to”)
Descendants
[edit]See also
[edit]Malay personal pronouns | |||
---|---|---|---|
singular | plural | ||
1st person | standard | saya/ساي aku/اکو, ku-/كو- (informal/towards God) -ku/-كو (informal possessive) hamba/همبا (dated) |
kami/کامي (exclusive) kita orang/كيت اورڠ (informal exclusive) kita/کيت (inclusive) |
royal | beta/بيتا | ||
2nd person | standard | kamu/کامو anda/اندا (formal) | |
engkau/اڠکاو, kau-/كاو- (informal/towards God) awak/اوق (friendly/older towards younger) -mu/-مو (possessive) |
awak semua/اوق سموا kamu semua/كامو سموا kalian/کالين (informal) kau orang/كاو اورڠ (informal) | ||
royal | tuanku/توانكو | ||
3rd person | standard | dia/دي ia/اي beliau/بلياو (honorific) -nya/-ڽ (possessive) |
mereka/مريک dia orang/دي اورڠ (informal) |
royal | baginda/بݢيندا |
Anagrams
[edit]Manado Malay
[edit]Etymology
[edit]From North Moluccan Malay kita, from Malay kita, from Proto-Malayic *kita(ʔ), from Proto-Malayo-Polynesian *(i-)kita, from Proto-Austronesian *(i-)kita.
Pronoun
[edit]kita
Mansaka
[edit]Pronoun
[edit]kita
- we (inclusive)
Maranao
[edit]Pronoun
[edit]kita
- we (inclusive)
North Moluccan Malay
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Malay kita (“we (inclusive)”).
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]kita
- I (first person singular personal pronoun)
- Synonym: (polite) saya
- Kita so biking nga pe kopi ni.
- I have made your coffe.
- Tadi ada orang mabo bage pa kita.
- There was a drunk person who hit me earlier.
- Dia ada simpang kita pe hape di depe tas.
- She is keeping my phone in her bag.
- (rare, usually formal, in some contexts) we (first person singular personal plural pronoun)
Usage notes
[edit]- kita is used to refer to speakers in informal situations or to someone of (almost) the same age. Meanwhile, in polite situations and towards those who are older or younger, the speaker uses saya.
- The short form ta cannot be used as an accusative object because it will sound ungrammatical to many speakers.
See also
[edit]Papiamentu
[edit]Etymology
[edit]Verb
[edit]kita
Polish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Slavic *kyta.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]kita f (diminutive kitka)
Declension
[edit]Further reading
[edit]- kita in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- kita in Polish dictionaries at PWN
Ratagnon
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *(i-)kita, from Proto-Austronesian *(i-)kita.
Pronoun
[edit]kitá
- we (inclusive)
Sakizaya
[edit]Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]kita
- we (inclusive)
Serbo-Croatian
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Slavic *kyta.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]kȉta f (Cyrillic spelling ки̏та)
Declension
[edit]Slovene
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Slavic *kyta.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]kíta f
Inflection
[edit]Feminine, a-stem | |||
---|---|---|---|
nom. sing. | kíta | ||
gen. sing. | kíte | ||
singular | dual | plural | |
nominative (imenovȃlnik) |
kíta | kíti | kíte |
genitive (rodȋlnik) |
kíte | kít | kít |
dative (dajȃlnik) |
kíti | kítama | kítam |
accusative (tožȋlnik) |
kíto | kíti | kíte |
locative (mẹ̑stnik) |
kíti | kítah | kítah |
instrumental (orọ̑dnik) |
kíto | kítama | kítami |
Further reading
[edit]- “kita”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
Swahili
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Bantu *bìtáà (“war, army”), derived from Proto-Bantu *bʊ̀táà (“bow”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]kita (ki-vi class, plural vita)
Verb
[edit]-kita (infinitive kukita)
Conjugation
[edit]Conjugation of -kita | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Infinitives | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Imperatives | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tensed forms | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Some forms not commonly seen in modern Standard Swahili are absent from the table. See Appendix:Swahili verbs for more information. |
Tagalog
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *(i-)kita, from Proto-Austronesian *(i-)kita.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /kiˈta/ [kɪˈt̪a]
Audio: (file) - Rhymes: -a
- Syllabification: ki‧ta
Pronoun
[edit]kitá (Baybayin spelling ᜃᜒᜆ)
- Replaces ko ka or ko ikaw (I or my and you). Used when speaking directly to the receiver of a verb.
- Mahal ko siya, mahal ko sila, mahal ko tayong lahat—at ikaw, mahal kita.
- I love him, I love them, I love all of us—and you, I love you.
- Anak kita.
- You are my child.
- (now dialectal, Batangas, Marinduque, uncommon in Bulacan) we; the two of us; you and I
See also
[edit]Person | Number | Direct (ang) | Indirect (ng) | Oblique (sa) |
---|---|---|---|---|
First | singular | ako | ko | akin |
dual* | kita, kata | nita, nata, ta | kanita, kanata, ata | |
plural inclusive | tayo | natin | atin | |
plural exclusive | kami | namin | amin | |
First & Second | singular | kita** | ||
Second | singular | ikaw, ka | mo | iyo |
plural | kayo, kamo | ninyo, niyo | inyo | |
Third | singular | siya | niya | kaniya |
plural | sila | nila | kanila | |
* First person dual pronouns are not commonly used. ** Replaces "ko ikaw". |
Etymology 2
[edit]From Proto-Philippine *kitaʔ, from Proto-Malayo-Polynesian *kita, from Proto-Austronesian *kita.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog)
- Syllabification: ki‧ta
Noun
[edit]kita or kità (Baybayin spelling ᜃᜒᜆ)
- state or quality of being seen; visibility
- observation
- Synonym: pagkakita
Adjective
[edit]kita or kità (Baybayin spelling ᜃᜒᜆ)
- seen; visible
- obvious; easily seen or understood
Derived terms
[edit]Etymology 3
[edit]Borrowed from Spanish quitación (“rent; wages; salary”), from quita (“debt relief”).
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog)
- Syllabification: ki‧ta
Noun
[edit]kita or kità (Baybayin spelling ᜃᜒᜆ) (business)
Derived terms
[edit]Adjective
[edit]kita or kità (Baybayin spelling ᜃᜒᜆ) (business)
- earned; received (of salary or income)
- Synonym: pinagtrabahuhan
- gained; benefited (of business or interest money)
Further reading
[edit]- “kita” at KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino[2], Komisyon sa Wikang Filipino, 2021
- “kita”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Anagrams
[edit]Tausug
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *(i-)kita.
Pronoun
[edit]kita
- we (inclusive)
Etymology 2
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *kita.
Verb
[edit]kita (used in the form kimita)
- to see
Tokelauan
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Polynesian *ki-ta. Cognates include Tongan kita and Samoan kita.
Pronoun
[edit]kita
Usage notes
[edit]- kita is commonly used in place of au to arouse the listener’s sympathy about some predicament that one is in.
See also
[edit]Independent | ||||
---|---|---|---|---|
singular | dual | plural | ||
long | short | |||
1st person (excl.) | au, kita1 | ki māua | ki mā | ki mātou |
1st person (incl.) | ― | ki tāua | ki tā | ki tātou |
2nd person | koe | koulua | koutou | |
3rd person | ia | ki lāua | ki lā | ki lātou |
Agentive clitic | ||||
singular | dual | plural | ||
1st person (excl.) | kō | ki mā | ki mātou | |
1st person (incl.) | ― | ki tā | ki tātou | |
2nd person | kē | koulua | koutou | |
3rd person | ia | ki lā | ki lātou | |
1) Sympathetic *) Pronouns preceded by ki may drop this preposition when in a possessive phrase. |
Inalienable (O-type) | ||||
---|---|---|---|---|
singular | dual | plural | ||
long | short | |||
1st person (excl.) | o oku, o kita1 | o māua | o mā | o mātou |
1st person (incl.) | ― | o tāua | o tā | o tātou |
2nd person | o ōu, o koe | o koulua | o koutou | |
3rd person | o ona | o lāua | o lā | o lātou |
Alienable (A-type) | ||||
singular | dual | plural | ||
long | short | |||
1st person (excl.) | a aku, a kita1 | a māua | a mā | a mātou |
1st person (incl.) | ― | a tāua | a tā | a tātou |
2nd person | a āu, a koe | a koulua | a koutou | |
3rd person | a ana | a lāua | a lā | a lātou |
1) Sympathetic *) Only the singular pronouns differ from the personal pronouns |
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]kita
- coconut palm with many coconuts
References
[edit]- R. Simona, editor (1986), Tokelau Dictionary[3], Auckland: Office of Tokelau Affairs, page 162
Yoruba
[edit]Etymology
[edit]Probably from Edo ekita, see Igbo nkịta.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]kítà
Zacatepec Chatino
[edit]Noun
[edit]kita
- Aklanon terms inherited from Proto-Austronesian
- Aklanon terms derived from Proto-Austronesian
- Aklanon lemmas
- Aklanon pronouns
- Amis terms inherited from Proto-Austronesian
- Amis terms derived from Proto-Austronesian
- Amis lemmas
- Amis pronouns
- Betawi terms derived from Proto-Malayic
- Betawi terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Betawi terms derived from Proto-Austronesian
- Betawi terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- Betawi lemmas
- Betawi pronouns
- Betawi terms with usage examples
- Betawi euphemisms
- Bikol Central terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Bikol Central terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Bikol Central terms inherited from Proto-Austronesian
- Bikol Central terms derived from Proto-Austronesian
- Bikol Central terms with IPA pronunciation
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central pronouns
- Bikol Central terms with usage examples
- Cayubaba lemmas
- Cayubaba nouns
- Cebuano terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Cebuano terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Cebuano terms inherited from Proto-Austronesian
- Cebuano terms derived from Proto-Austronesian
- Cebuano terms with IPA pronunciation
- Cebuano lemmas
- Cebuano pronouns
- Cebuano terms with Badlit script
- Cebuano terms with usage examples
- Cebuano verbs
- Cebuano heteronyms
- ceb:Money
- Finnish terms inherited from Proto-Finnic
- Finnish terms derived from Proto-Finnic
- Finnish terms derived from Proto-Finno-Ugric
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/itɑ
- Rhymes:Finnish/itɑ/2 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish kala-type nominals
- Higaonon lemmas
- Higaonon pronouns
- Hiligaynon terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Hiligaynon terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Hiligaynon terms inherited from Proto-Austronesian
- Hiligaynon terms derived from Proto-Austronesian
- Hiligaynon lemmas
- Hiligaynon pronouns
- Hiligaynon verbs
- Iban terms derived from Proto-Malayic
- Iban terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Iban terms derived from Proto-Austronesian
- Iban terms with IPA pronunciation
- Iban lemmas
- Iban pronouns
- Iban terms with usage examples
- Ilocano terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Ilocano terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Ilocano terms inherited from Proto-Austronesian
- Ilocano terms derived from Proto-Austronesian
- Ilocano lemmas
- Ilocano nouns
- Indonesian terms derived from Proto-Malayic
- Indonesian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Indonesian terms derived from Proto-Austronesian
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian terms with audio links
- Indonesian lemmas
- Indonesian pronouns
- Indonesian terms with usage examples
- Indonesian colloquialisms
- Inonhan terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Inonhan terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Inonhan terms inherited from Proto-Austronesian
- Inonhan terms derived from Proto-Austronesian
- Inonhan lemmas
- Inonhan pronouns
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Javanese lemmas
- Javanese pronouns
- Javanese nouns
- Javanese nonstandard forms
- Kituba lemmas
- Kituba verbs
- Lindu lemmas
- Lindu pronouns
- Lingala lemmas
- Lingala verbs
- Malay terms derived from Proto-Malayic
- Malay terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Malay terms derived from Proto-Austronesian
- Malay terms with IPA pronunciation
- Malay 2-syllable words
- Rhymes:Malay/ita
- Rhymes:Malay/ta
- Rhymes:Malay/a
- Malay lemmas
- Malay pronouns
- Manado Malay terms derived from North Moluccan Malay
- Manado Malay terms derived from Malay
- Manado Malay terms derived from Proto-Malayic
- Manado Malay terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Manado Malay terms derived from Proto-Austronesian
- Manado Malay lemmas
- Manado Malay pronouns
- Mansaka lemmas
- Mansaka pronouns
- Maranao lemmas
- Maranao pronouns
- North Moluccan Malay terms derived from Malay
- North Moluccan Malay terms with IPA pronunciation
- North Moluccan Malay lemmas
- North Moluccan Malay pronouns
- North Moluccan Malay terms with usage examples
- North Moluccan Malay terms with rare senses
- North Moluccan Malay formal terms
- Papiamentu terms derived from Spanish
- Papiamentu lemmas
- Papiamentu verbs
- Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Polish terms derived from Proto-Slavic
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio links
- Rhymes:Polish/ita
- Rhymes:Polish/ita/2 syllables
- Polish terms with homophones
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- pl:Animal body parts
- pl:Hair
- Ratagnon terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Ratagnon terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Ratagnon terms inherited from Proto-Austronesian
- Ratagnon terms derived from Proto-Austronesian
- Ratagnon lemmas
- Ratagnon pronouns
- Sakizaya terms with IPA pronunciation
- Sakizaya lemmas
- Sakizaya pronouns
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian feminine nouns
- Serbo-Croatian slang
- Serbo-Croatian terms with archaic senses
- Kajkavian Serbo-Croatian
- sh:Female
- sh:Genitalia
- sh:People
- sh:Trees
- Slovene terms inherited from Proto-Slavic
- Slovene terms derived from Proto-Slavic
- Slovene 2-syllable words
- Slovene terms with IPA pronunciation
- Slovene lemmas
- Slovene nouns
- Slovene feminine nouns
- Slovene feminine a-stem nouns
- sl:Animal tissues
- sl:Hair
- Swahili terms inherited from Proto-Bantu
- Swahili terms derived from Proto-Bantu
- Swahili terms with audio links
- Swahili lemmas
- Swahili nouns
- Swahili ki-vi class nouns
- Swahili verbs
- sw:War
- Tagalog terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog terms derived from Proto-Austronesian
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Tagalog terms with audio links
- Rhymes:Tagalog/a
- Rhymes:Tagalog/a/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog pronouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog terms with usage examples
- Tagalog dialectal terms
- Batangas Tagalog
- Marinduque Tagalog
- Tagalog terms with uncommon senses
- Bulacan Tagalog
- Tagalog terms inherited from Proto-Philippine
- Tagalog terms derived from Proto-Philippine
- Tagalog terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog terms inherited from Proto-Austronesian
- Rhymes:Tagalog/ita
- Rhymes:Tagalog/ita/2 syllables
- Rhymes:Tagalog/itaʔ
- Rhymes:Tagalog/itaʔ/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog terms with malumi pronunciation
- Tagalog nouns
- Tagalog adjectives
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- tl:Business
- Tausug terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tausug terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tausug lemmas
- Tausug pronouns
- Tausug verbs
- Tokelauan terms with IPA pronunciation
- Tokelauan terms derived from Proto-Oceanic
- Tokelauan terms inherited from Proto-Oceanic
- Tokelauan terms derived from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Tokelauan terms inherited from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Tokelauan terms derived from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Tokelauan terms inherited from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Tokelauan terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tokelauan terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tokelauan terms derived from Proto-Austronesian
- Tokelauan terms inherited from Proto-Austronesian
- Tokelauan terms inherited from Proto-Polynesian
- Tokelauan terms derived from Proto-Polynesian
- Tokelauan lemmas
- Tokelauan pronouns
- Tokelauan personal pronouns
- Tokelauan nouns
- tkl:Polynesian canoe plants
- tkl:Palm trees
- Yoruba terms borrowed from Edo
- Yoruba terms derived from Edo
- Yoruba terms with IPA pronunciation
- Yoruba lemmas
- Yoruba nouns
- Ikalẹ Yoruba
- Yoruba terms with usage examples
- Zacatepec Chatino lemmas
- Zacatepec Chatino nouns