-nya

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: nya, NYA, nyā, and -nya-

Indonesian

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From Malay -nya, from Proto-Malayic *ña, from Proto-Malayo-Polynesian *ni-a, from Proto-Austronesian *ni-a (compare Tagalog niya, Javanese -ne, Madurese -na).[1]

Pronunciation

[edit]

Suffix

[edit]

-nya

  1. Third person singular oblique enclitic personal pronoun.
    1. As an possesive adjective.
      ibunyahis mother
    2. As an direct or indirect object
      aku memeluknyaI hugged him
      kami belum memberitahukannya tentang iniwe haven't tell her yet about this
    3. As an object of a preposition, with the exception for 'di', 'ke', and 'dalam'.
      aku pinjam pensil ini darinyaI borrow this pen from him
  2. (by extension)
    1. (in some contexts and positions only) Used to mark definiteness.
      bangunannya indahthe building is beautiful (literally, “its building (is) beautiful”)
      pakaiannya mana?where is the cloth? (literally, “where (is) its cloth?”)
    2. Used to mark possessive, especially in some context where it needs to be clear.
      bukunya akumy book (literally, “book of me”)
      abangnya DaniDani's older brother (literally, “older brother of Dani”)
    3. Used to emphasize an adjective.
      manisnya permen inihow sweet this candy is
    4. Uses to nominalize an adjective.
      punahnya suatu bahasathe extinction of a language (punah means 'extinct')
      lemahnya pemerintahthe weakness of the government (lemah means 'weak')
    5. (with the passive prefix 'di-') Used to nominalize a passive verb.
      dibacanya bukuthe reading of the book
    6. (sometimes colloquial in some contexts) Uses to nominalize an active verb.
      dia nulisnya lamathe way he writes is slow
      kamu makannya jangan gituyou should not eat like that

Usage notes

[edit]
  • This enclitic can also have a plural meaning, especially when referring to objects other than humans or animals.
  • When it is used to emphasize an adjective, the adjective is usually placed in front of the sentence, with the enclitic being stressed in the pronunciation.
  • When it is used to nominalize adjectives and verbs, the suffixed results are dependant (can not stand alone).
  • As with other enclitic pronouns in the language, it is optional can be replaced with other terms (depending on the function).

Derived terms

[edit]

See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^ Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ia₁”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI

Further reading

[edit]

Kambera

[edit]

Pronoun

[edit]

-nya

  1. third person singular dative enclitic

Particle

[edit]

-nya

  1. continuative aspect enclitic
    Laku-nggu-nya.
    I am going.

See also

[edit]

References

[edit]
  • Marian Klamer (2000) “Continuative Aspect and the Dative Clitic in Kambera”, in Mark Campana, Ileana Paul, Vivianne Phillips, Lisa Travis, editors, Formal Issues in Austronesian Linguistics (Studies in Natural Language and Linguistic Theory; 49), Springer Netherlands, →ISBN, page 58

Malay

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Malayic *ña, Proto-Malayo-Polynesian *ni-a, from Proto-Austronesian *ni-a.

Pronunciation

[edit]

Suffix

[edit]

-nya (Jawi spelling )

  1. (dative) to him, to her, to it
  2. (objective after preposition) him, her, it
  3. (accusative) him, her, it
  4. his, her, its (attributive: belonging to him / her / it)
    rumahnyahis/her/its house
  5. (emphasis) as a stress to a word or sentence.
    Wah, cantiknya bunga ini!
    Wow, this flower is so beautiful!

Usage notes

[edit]

When used to address God, a capital letter and hyphen is used.

  1. dari-Nyafrom Them (God)

Descendants

[edit]
  • Indonesian: -nya
  • Petjo: -nja

See also

[edit]
Malay personal pronouns
singular plural
1st person standard sayaساي
akuاکو, ku-كو- (informal/towards God)
-ku-كو (informal possessive)
hambaهمبا (dated)
kamiکامي (exclusive)
kita orangكيت اورڠ (informal exclusive)
kitaکيت (inclusive)
royal betaبيتا
2nd person standard kamuکامو
andaاندا (formal)
engkauاڠکاو, kau-كاو- (informal/towards God)
awakاوق (friendly/older towards younger)
-mu-مو (possessive)
awak semuaاوق سموا
kamu semuaكامو سموا
kalianکالين (informal)
kau orangكاو اورڠ (informal)
royal tuankuتوانكو
3rd person standard diaدي
iaاي
beliauبلياو (honorific)
-nya (possessive)
merekaمريک
dia orangدي اورڠ (informal)
royal bagindaبݢيندا