grilo
Jump to navigation
Jump to search
Esperanto
[edit]Etymology
[edit]From German Grille, Italian grillo, French grillon, all from Latin gryllus.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]grilo (accusative singular grilon, plural griloj, accusative plural grilojn)
- cricket (insect)
Galician
[edit]Etymology 1
[edit]Attested, as a surname, in 1308. From Old Galician-Portuguese, from Latin gryllus, from Ancient Greek γρύλλος (grúllos).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]grilo m (plural grilos)
- cricket (insect)
Derived terms
[edit]References
[edit]- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “grilo”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “grilo”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “grilo”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “grilo”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]grilo
Portuguese
[edit]Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: gri‧lo
Etymology 1
[edit]From Old Galician-Portuguese grilo, from Latin gryllus, from Ancient Greek γρύλλος (grúllos).
Noun
[edit]grilo m (plural grilos)
- cricket (insect of the family Gryllidae)
- (informal) clock or watch
- (Brazil, informal) worry, concern
- (historical) one of the barefoot priests of the Order of Saint Augustine
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “grilo” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
- “grilo”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2024
- “grilo”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2024
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]grilo
Categories:
- Esperanto terms borrowed from German
- Esperanto terms derived from German
- Esperanto terms borrowed from Italian
- Esperanto terms derived from Italian
- Esperanto terms borrowed from French
- Esperanto terms derived from French
- Esperanto terms derived from Latin
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Rhymes:Esperanto/ilo
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- Esperanto 1894 Universala Vortaro
- Words approved by the Akademio de Esperanto
- eo:Insects
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms derived from Ancient Greek
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- gl:Crickets and grasshoppers
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Ancient Greek
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese informal terms
- Brazilian Portuguese
- Portuguese terms with historical senses
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms