echar
Appearance
Asturian
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Late Latin iectāre, from Latin iactāre, probably via Spanish echar since it's present also in Western dialects (where *xeitar would be the expected result). Doublet of axeitar, formed from xeitu, western result of Latin iactus
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]echar (first-person singular indicative present echo, past participle echáu)
- to throw
- to throw out, throw away
- Synonym: tirar
- to throw up, vomit
- Synonym: devolver
- to emit
- Esa flor echa muncha grana
- That flower emits a lot of pollen
- to kick out, expel
- Synonym: espulsar
- Echáronlu de la escuela
- They expelled him from the school
- to send (someone or something in a direction)
- Synonym: empobinar
- Echáronlu pa la ciudá cola caxa
- They sent him to the city with the box
- to sprout
- to serve food
- Nun m'eches más pote
- Don't serve me more stew
- to lay down, put to sleep
- Echólu na cama
- He/She laid him down in bed
- to play
- Synonym: xugar
- ¿Echamos una (partida)?
- Want to play a (game)?
- Echaron una bona partida ayeri
- They played a good game yesterday
- to sow, plant
- Synonym: semar
- Esti añu echaron fabes tamién
- This year they sowed beans as well
- to guess, calculate
- Synonym: abarruntar
- ¿Cuantos años-y eches?
- How many years do you guess (he/she is)?
- ¿Cuanto eches que tien dientro'l bolsu?
- How much do you guess she/he has inside her/his pocket?
- to spend, use money
- Synonym: gastar
- Valte más echar les perres en chicolate
- It's better if you spend the money in chocolate
- to prepare (a meal or clothes) for someone who departs
- Échame los pantalones azules que voi a trabayar
- Prepare the blue jeans for me, I'm leaving for work
- Échame la merienda que marcho
- Prepare a meal for me, I'm leaving
- to put on, play (a film or TV show)
- Tan echando un nuevu programa nesta canal
- They are putting on a new show on this channel
- to forget, to get out of one's head
Conjugation
[edit]Conjugation of echar
infinitive | echar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | echando | ||||||
past participle | m echáu, f echada, n echao, m pl echaos, f pl echaes | ||||||
person | first singular yo |
second singular tu |
third singular él/elli |
first plural nosotros/nós |
second plural vosotros/vós |
third plural ellos | |
indicative | present | echo | eches | echa | echamos | echáis | echen |
imperfect | echaba | echabes | echaba | echábemos, echábamos | echabeis, echabais | echaben | |
preterite | eché | echasti, echesti | echó | echemos | echastis, echestis | echaron | |
pluperfect | echare, echara | echares, echaras | echare, echara | echáremos, echáramos | echareis, echarais | echaren, echaran | |
future | echaré | echarás | echará | echaremos | echaréis | echarán | |
conditional | echaría | echaríes | echaría | echaríemos, echaríamos | echaríeis, echaríais | echaríen | |
subjunctive | present | eche | eches, echas | eche | echemos | echéis | echen, echan |
imperfect | echare, echara | echares, echaras | echare, echara | echáremos, echáramos | echareis, echarais | echaren, echaran | |
imperative | — | echa | — | — | echái | — |
Ladino
[edit]Alternative forms
[edit]- ichar (Monastir, Sarajevo)
Verb
[edit]echar (Latin spelling)
- to throw
- to put to bed
Derived terms
[edit]Spanish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Late Latin iectāre, from Latin iactāre. Doublet of the borrowing jactar. Cognate with Galician xeitar and, more distantly, English jet and jut.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]echar (first-person singular present echo, first-person singular preterite eché, past participle echado)
- (transitive) to throw, toss, cast, jettison (to release an object from one's grasp so that it moves through the air)
- Synonym: tirar
- Echa los dados.
- Throw the dice.
- (transitive) to pour (to cause to flow in a stream from a container)
- Echó el agua fuera del vaso.
- He poured the water outside the glass.
- (transitive) to put in, add
- Yo le echo aceite a la ensalada.
- I add oil to the salad.
- (transitive) to let out
- Échalo todo.
- Let it all out.
- (transitive) to discharge
- (transitive) to dump
- (transitive) to emit, give off, send out
- Ese animal es extraño. Echa luz cuando se siente atacado.
- That animal is weird. It gives off light when it feels attacked.
- (transitive) to kick out, expel, throw out, to send packing (to forcibly remove)
- Me echaron de la fiesta.
- They kicked me out of the party.
- (transitive) to expel (to remove from membership)
- Te vamos a echar del club de lectura.
- We're going to expel you from the reading club.
- (transitive) to fire, dismiss (to terminate employment)
- Al pobre lo han echado del trabajo.
- They fired the poor thing from work.
- (transitive) to play (to participate in a sport)
- Echamos un partido.
- We're playing a match.
- (transitive) to sprout (to cause to grow from a seed)
- (transitive) to take, have (a look at)
- Échale un ojo.
- Take a look at it.
- (transitive) to mail, post (to send through the mail/post)
- (transitive) to give, bestow (a blessing); to put (a curse) on
- Esa mujer me echó un mal de ojo.
- That woman gave me the evil eye.
- (transitive) to turn (a key); to slide (a bolt)
- (intransitive) to start off, begin
- (reflexive) to throw oneself
- (reflexive) to lie down (to assume a reclining position)
- Estaba muy cansada, así que me eché en el sofa.
- I was very tired, so I lay down on the couch.
- (reflexive) to put on
- Échate crema solar cuando vayas a la playa.
- Put sunscreen on when you go to the beach.
- (reflexive) to begin
- Se echó a llorar.
- He began to cry.
- (reflexive, of birds) to sit on eggs
- (reflexive) to give in, to yield
- (reflexive, Andalusia) to take a nap, to sleep
- Cuando llegue a casa me voy a echar una siesta que no veas.
- When I get home I'm going to take a nap you couldn't even imagine.
- Deberías echarte un rato que te veo cansado.
- You should sleep for a while. You look tired
Conjugation
[edit] Conjugation of echar (See Appendix:Spanish verbs)
infinitive | echar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | echando | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | echado | echada | |||||
plural | echados | echadas | |||||
singular | plural | ||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
indicative | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
present | echo | echastú echásvos |
echa | echamos | echáis | echan | |
imperfect | echaba | echabas | echaba | echábamos | echabais | echaban | |
preterite | eché | echaste | echó | echamos | echasteis | echaron | |
future | echaré | echarás | echará | echaremos | echaréis | echarán | |
conditional | echaría | echarías | echaría | echaríamos | echaríais | echarían | |
subjunctive | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
present | eche | echestú echésvos2 |
eche | echemos | echéis | echen | |
imperfect (ra) |
echara | echaras | echara | echáramos | echarais | echaran | |
imperfect (se) |
echase | echases | echase | echásemos | echaseis | echasen | |
future1 | echare | echares | echare | echáremos | echareis | echaren | |
imperative | — | tú vos |
usted | nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ustedes | |
affirmative | echatú echávos |
eche | echemos | echad | echen | ||
negative | no eches | no eche | no echemos | no echéis | no echen |
Selected combined forms of echar
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
Derived terms
[edit]- desechar
- echadero
- echadura
- echar a andar
- echar a la buena barba
- echar a la calle
- echar a mala parte
- echar a perder
- echar a suertes
- echar abajo
- echar agua al mar
- echar al agua
- echar balones fuera
- echar caperuzas a la tarasca
- echar carnes
- echar con cajas destempladas
- echar cuentas
- echar damas y galanes
- echar de la oseta
- echar de menos
- echar de ver
- echar el buitre
- echar el cierre
- echar el cuerpo fuera
- echar el guante
- echar el pecho al agua
- echar el pie atrás
- echar el resto
- echar en cara
- echar en falta
- echar flores
- echar humo
- echar la araña
- echar la bendición
- echar la capa al toro
- echar la casa por la ventana
- echar la contera
- echar la cuenta
- echar la culpa
- echar la doble
- echar la llave
- echar la papilla
- echar la pata
- echar la pava
- echar la pota
- echar la primera piedra
- echar la regla
- echar la soga tras el caldero
- echar la tijera
- echar lanzas en la mar
- echar las campanas al vuelo
- echar las cartas
- echar las habas
- echar las muelas
- echar las puertas abajo
- echar las temporalidades
- echar leña al fuego
- echar los dientes
- echar los perros
- echar mano a la bolsa
- echar mano de
- echar papas
- echar pata
- echar pestes
- echar pie a tierra
- echar por el atajo
- echar por en medio
- echar por esos cerros
- echar por la borda
- echar por tierra
- echar porras
- echar raíces
- echar un cable
- echar un capote
- echar un guante
- echar un palo
- echar un párrafo
- echar un polvo
- echar un pulso
- echar un quiqui
- echar un sueño
- echar un vistazo
- echar una cana al aire
- echar una cuerda
- echar una firma
- echar una gallina
- echar una mano
- echar una meada
- echar una vista
- echarle ganas
- echarle los calzones
- echarle los perros
- echarlo todo a rodar
- echarse
- echarse a dormir
- echarse a la calle
- echarse a la cara
- echarse a morir
- echarse a pechos
- echarse al agua
- echarse al monte
- echarse al pico
- echarse al plato
- echarse atrás
- echarse con la carga
- echarse el pollo
- echarse la manta
- echarse la soga al cuello
- echarse un taco
- echo
- el verbo echar echa la hache por la ventana
Descendants
[edit]- → Tagalog: itsa
Further reading
[edit]- “echar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
Categories:
- Asturian terms inherited from Late Latin
- Asturian terms derived from Late Latin
- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian terms borrowed from Spanish
- Asturian terms derived from Spanish
- Asturian doublets
- Asturian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Asturian/aɾ
- Rhymes:Asturian/aɾ/2 syllables
- Asturian lemmas
- Asturian verbs
- Asturian terms with usage examples
- ast:Drinking
- Ladino lemmas
- Ladino verbs
- Ladino verbs in Latin script
- Spanish terms inherited from Late Latin
- Spanish terms derived from Late Latin
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish doublets
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/aɾ
- Rhymes:Spanish/aɾ/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish verbs
- Spanish verbs ending in -ar
- Spanish transitive verbs
- Spanish terms with usage examples
- Spanish intransitive verbs
- Spanish reflexive verbs
- Andalusian Spanish