de l'
Jump to navigation
Jump to search
See also: Appendix:Variations of "del"
Esperanto
[edit]Pronunciation
[edit]Contraction
[edit]See also
[edit]French
[edit]Pronunciation
[edit]Article
[edit]- some; the singular prevocalic partitive article
- Voudriez-vous de l’ail ? ― Would you like some garlic?
Usage notes
[edit]- While English does have the partitive determiner some, the French article de l’- frequently translates to nothing at all in English; for example, the above example « Voudriez-vous de l’ail ? » could also be translated simply as “Would you like garlic?”