choupana
Appearance
Galician
[edit]Etymology
[edit]Unknown. Perhaps derived from Old French eschoppe (“booth, stall”) or from Middle English schoppe,[1] from Proto-Germanic *skup- (“shed, stall”), and under the influence of cabana (“cabin”). Probably also related to Spanish chopa (“pilot's cabin aboard a boat”) and to Basque txopa (“stern”), themselves either from Latin puppis (“stern”) or borrowed from Galician-Portuguese.[2]
Cognate of Portuguese choupana, probably also related to the Spanish of the Canary isles chupenco (“a poor house”).[3]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]choupana f (plural choupanas)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]- chopa (“small compartment aboard a boat”)
- choupela (“bed; jail”)
- chupeta (“small compartment aboard a boat”)
References
[edit]- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “choupana”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “choupana”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “choupana”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Rivas Quintas, Eligio (2015). Dicionario etimolóxico da lingua galega. Santiago de Compostela: Tórculo. →ISBN, s.v. choupana.
- ^ Cf. Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “chopa”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos Coromines supports a immediate basque origin of these word, but other scholars consider that Basque txopa derives from Spanish and no the other way around: cf. R. L. Trask. Etymological Dictionary of Basque, s.v. txopa.
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “zopo”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Unknown.
Pronunciation
[edit]
Noun
[edit]choupana f (plural choupanas)
Categories:
- Galician terms with unknown etymologies
- Galician terms borrowed from Old French
- Galician terms derived from Old French
- Galician terms derived from Middle English
- Galician terms derived from Proto-Germanic
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- gl:Nautical
- Portuguese terms with unknown etymologies
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ɐnɐ
- Rhymes:Portuguese/ɐnɐ/3 syllables
- Rhymes:Portuguese/ɐ̃nɐ
- Rhymes:Portuguese/ɐ̃nɐ/3 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns