Wikipedia:Meinungsbilder/Schreibung orientalischer Namen
Dieses Meinungsbild soll darüber befinden, ob, in Anlehnung an die Namenskonvention Arabisch, eine den Alten Orient mit umfassende Namenskonvention Orientalische Sprachen bzw. Wikipedia:Namenskonvention/Vorderasiatische Altertumskunde geschaffen werden soll.
Initiatoren und Unterstützer
[Quelltext bearbeiten]- Initiatoren
- Unterstützer
Die Unterstützer sind mitverantwortlich dafür, dass dieses Meinungsbild nur startet, wenn es zur Abstimmung geeignet ist. Falls du dich hier bereits vor Ausformulierung des Meinungsbildes eingetragen hast, solltest du deinen Eintrag hier zurückziehen, falls dem Meinungsbild droht, in ungeeignetem Zustand gestartet zu werden. (Unterstützer-Stimmberechtigung überprüfen)
--Michileo 23:08, 23. Aug. 2011 (CEST) pro forma.
- -- Udimu 17:37, 23. Aug. 2011 (CEST)
- per Michileo. -- ianusius ✆ Disk. ✪ (Art.) 12:14, 24. Aug. 2011 (CEST)
- Fragestellung ist gut geeignet für ein MB rbrausse (Diskussion Bewertung) 19:17, 24. Aug. 2011 (CEST)
- Mal sehen was wird. --Engeltr 14:38, 25. Aug. 2011 (CEST)
- --Sat Ra 21:49, 30. Aug. 2011 (CEST)
- -- Coffins 15:00, 1. Sep. 2011 (CEST)
- ---<)kmk(>- 01:13, 26. Okt. 2011 (CEST)
- --Goldzahn 11:50, 29. Okt. 2011 (CEST)
- --KMic 22:30, 14. Nov. 2011 (CET)
- --Kongo Otto (Diskussion) 06:08, 13. Mär. 2012 (CET)
--šàr kiššatim (Diskussion) 20:55, 19. Mär. 2012 (CET), damit das Thema endlich mal ein Ende hat
Hintergrund
[Quelltext bearbeiten]Problembeschreibung
[Quelltext bearbeiten]Verschiedene orientalische Zeichensysteme sind mit westeuropäischen Schriftsystemen nicht direkt abbildbar. Dies ist durch einen anderen Phonembestand der orientalischen Sprachen bedingt, der nicht durch das westeuropäische Zeichensystem wiedergegeben werden kann. Im Laufe der Zeit haben sich so verschiedene Konventionen zur Transkription orientalischer Sprachen herausgebildet, die etwa in DIN 31635 für das Arabische festgeschrieben sind. Dabei erhalten die Buchstaben des Arabischen (oder anderer Sprachen) eine Kombination aus westeuropäischem Buchstaben und Sonderzeichen als Korrelat, das das orientalische Laut- und Schriftbild möglichst exakt wieder gibt.
Da diese festgelegten Zeichensysteme vor allem auf der Verwendung von Sonderzeichen beruhen und zudem im allgemeinen Sprachgebrauch unüblich sind, entstanden in der deutschsprachigen Wikipedia Namenskonventionen für das moderne Hebräisch und in arabischer Schrift geschriebene Sprachen. Diese legten fest, dass im Interesse einer besseren Lesbarkeit arabische Begriffe und Namen mit einer vereinfachten Transkription wiedergegeben werden, die mit den Mitteln der deutschen Orthographie auskommt und dennoch die Originalaussprache möglichst gut wiedergeben soll. So wird der arabische Buchstabe ش etwa nicht mit š sondern mit sch oder der Buchstabe ج nicht mit ǧ sondern mit dsch transkribiert.
Demgegenüber hat das Portal:Alter Orient für historische orientalische Termini eine eigene Namenskonvention festgelegt, wonach die in der sprachwissenschaftlichen Literatur gebräuchliche Transkription zu verwenden ist. Diese Konvention sorgt somit einerseits für eine sprachwissenschaftlich möglichst genaue Wiedergabe der Begriffe, ist jedoch für Laien schwer verständlich und aufgrund der Sonderzeichen schwer in das Suchfeld eingebbar. Diese sprachwissenschaftliche Transkriptionsweise ist auch innerhalb der Vorderasiatischen Altertumskunde nicht der Normalfall, in archäologischen und historischen Werken wird in der Regel eine vereinfachte Transkription verwendet. Die historische Ortschaft Kadesch (Lemma bereits in der von Vorschlag A angestrebten Form) würde nach den Transkriptionsregeln des Portals Alter Orient und dem Vorschlag B somit Qadeš transkribiert werden wie es im Fall der Schlacht bei Qadeš geschehen ist. Hinzu kommt ein Konflikt mit den bestehenden Namenskonventionen hinsichtlich Lemmata, die den modernen arabischen Namen archäologischer Fundorte wiedergeben.
Besonders die Namen in der Bibel erwähnter altorientalischer Herrscher wurden stark vereinfacht. Diese vereinfachte, biblische Schreibweise hat sich jedoch im deutschen Sprachgebrauch und teilweise auch in der Fachliteratur, insbesondere in der theologischen, bislang durchgesetzt, wenngleich sie nicht für jeden Herrscher verfügbar ist. So ist etwa der neuassyrische Herrscher Tukulti-apil-Ešarra III. vor allem unter dem Namen Tiglat-Pileser III. bekannt. Eine Regelung zum Umgang hiermit wurde bislang noch nicht festgeschrieben - in der Regel werden die Namen jedoch historisch korrekt, in der komplizierteren und selteneren Schreibweise wiedergegeben.
Beispiele für Nennungshäufigkeiten der Schreibweisen
[Quelltext bearbeiten]- nur Ištar oder Istar bzw. nur Ischtar (jeweils mit Sucheingrenzung auf Göttin)
- Google Books: Istar/Ištar ≈5720; Ischtar ≈5150
- Google Scholar: Istar/Ištar ≈1110; Ischtar ≈528
- nur Abdi-Aširta oder Abdi-Asirta bzw. nur Abdi-Aschirta
- Google Books: Abdi-Aširta/Abdi-Asirta ≈874; Abdi-Aschirta ≈9
- Google Scholar: Abdi-Aširta/Abdi-Asirta ≈79; Abdi-Aschirta ≈2
- nur Tiglat-Pileser III. bzw. nur Tukulti-apil-Ešarra III. oder Tukulti-apil-Esarra III.
- nur Qadeš oder Qades bzw. nur Qadesch bzw. nur Kadesch (jeweils mit Sucheingrenzung auf Syrien)
- Google Books: Qadeš/Qades ≈1090;Qadesch ≈346; Kadesch ≈1280;
- Google Scholar: Qadeš/Qades ≈264; Qadesch ≈80 Kadesch ≈496
- nur Bentešina oder Bentesina bzw. nur Benteschina
- Google Books: Bentešina/Bentesina ≈1380; Benteschina ≈37
- Google Scholar: Bentešina/Bentesina ≈118; Benteschina ≈1
Vorangegangene Diskussionen
[Quelltext bearbeiten]- Diskussion:Ištar#Schreibweise
- Diskussion:Schlacht_bei_Qadeš#Lemmaname
- Diskussion:Kadesch#š
- Diskussion:Ischtar-Tor#Umbenennung_nicht_OK
- Wikipedia:Löschkandidaten/28. Juni 2011#Portal:AlterOrient/Konventionen und Vorlagen (LAE)
- Wikipedia Diskussion:Namenskonventionen/Archiv/Arabisch#Kritik an den bisherigen Konventionen
- Benutzer Diskussion:NebMaatRe
- Redaktion Geschichte, Archiv August 2008
Vorangegangene Meinungsbilder
[Quelltext bearbeiten]Im November 2008 wurde begonnen das Meinungsbild Schreibkonventionen Bereich Alter Orient vorzubereiten, dabei wurde kein Stand erreicht, der eine Abstimmung zulässt. Die damalige Diskussion ist im Archiv der WP:Namenskonventionen abgelegt.
Für die seit dem 20. August 2011 gültige Schreibung alter lateinischer Namen wurde mittels Meinungsbild festgestellt, dass „wenn es im allgemeinen Sprachgebrauch eine wesentlich verbreitetere Schreibweise als nach den obigen Regeln gibt, diese allgemein übliche Schreibweise im Zweifelsfall Vorrang hat“. In ihrer Anwendung auf den Alten Orient würde diese Regel bedeuten, dass etwa das Lemma Tiglat-Pileser III. im Zweifelsfall dem Lemma Tukulti-apil-Ešarra III. vorzuziehen wäre. Da für den Bereich des Alten Orients oftmals keine Schreibweise als „allgemein üblich“ festgestellt werden kann, lässt sich das Ergebnis des Meinungsbildes nicht ohne Anpassungen auf den Artikelbestand des Alten Orients übertragen.
Optionen
[Quelltext bearbeiten]Vorschlag A (allgemeine Namenskonvention Orientalische Sprachen)
[Quelltext bearbeiten]Um eine grundsätzliche Lösung für das beschriebene Problem zu finden, schlägt dieses Meinungsbild die Einführung einer Wikipedia:Namenskonvention/Orientalische Sprachen vor, die sich inhaltlich an der Namenskonvention Arabisch orientiert. Für diese Namenskonvention soll gelten:
- Der besseren Lesbarkeit wegen wird in Wikipedia für Begriffe und Namen aus orientalischen Sprachen eine vereinfachte Transkription verwendet, die mit den Mitteln der deutschen Orthographie möglichst nahe an die Originalaussprache herankommen soll. Sind für einen Begriff zahlreiche Schreibvarianten in Umlauf (z. B. Jihad, Djihad, Dschihad), sollte der Artikel nach der häufigsten Variante angelegt werden. Für die anderen kann man Weiterleitungen einrichten. Damit der Begriff auf jeden Fall gefunden wird, sollte man die alternativen Schreibweisen in der Einleitung oder einem gesonderten Abschnitt des Artikels aufführen.
- die vereinfachte Transkription erfolgt gemäß der Umschrifttabelle Arabisch (Altorientalische Laute, speziell des Akkadischen als semitischer Sprache, werden im Regelfall mit den Buchstaben des arabischen oder des hebräischen Alphabets benannt / bei Transkriptionen aus dem Sumerischen sind keine Indizees anzugeben)
- Aus orientalischen Sprachen entlehnte Lemmata sollen sich am allgemeinen Sprachgebrauch orientieren; die historisch/sprachwissenschaftlich korrekte Wiedergabe von Namen geschieht einmalig in der Artikeleinleitung. Die von Bibel- oder antiken Historikern verwendete Schreibweise altorientalischer Herrscher ist in der Regel als die allgemein gebräuchliche anzusehen.
Pro
[Quelltext bearbeiten]- Einfacheres Eingeben von Lemmata (keine Sonderzeichen)
- Laut WP:NK ist die „im deutschen Sprachraum gebräuchlichste“ Schreibweise zu verwenden, wobei ausdrücklich auch der allgemeine Sprachgebrauch genannt wird
- Erhöhte Lesbarkeit, vgl. auch WP:Laie
- Direktes Auffinden von Artikeln und nicht über Weiterleitungen und BKLs
- keine Diskrepanz zwischen Wikipedia:Namenskonventionen/Arabisch und den Konventionen des Portals Alter Orient
- das historische Lautbild ist für den durchschnittlichen Wikipedia-Leser nicht im Vordergrund und kann von diesem auch nicht aus den Sonderzeichen erschlossen werden
- es handelt sich meist um die im allgemeinen deutschen Sprachgebrauch ausserhalb von Spezialistenkreisen gebräuchliche Schreibung
Contra
[Quelltext bearbeiten]- Vorschlag B orientiert sich an der in Fachwörterbüchern international gebräuchlichen Schreibung
- Die Sonderzeichenschreibung gibt die sprachliche Realität exakter wieder
- Viele allgemein gebräuchen Schreibungen weichen erheblich von den historisch korrekten Namen ab (z. B. Assarhaddon = Aššur-aḫḫe-iddina)
- aus der vereinfachten Umschrift lässt sich das originale Lautbild nicht rekonstruieren
- die für den Bereich Alter Orient weitgehend erreichte Einheitlichkeit wird zerstört
- die Überarbeitung der bestehenden Artikel würde sehr viel Zeit einnehmen
Vorschlag B (spezielle Namenskonvention Vorderasiatische Altertumskunde)
[Quelltext bearbeiten]Alternativ schlägt dieses Meinungsbild die Einführung einer Wikipedia:Namenskonvention/Vorderasiatische Altertumskunde mit folgendem Wortlaut vor:
Für Lemmata aus dem Bereich des Portals Alter Orient gelten folgende Umschriftregelungen
1. Akkadische Termini werden entsprechend der Schreibweise in den gängigen Referenzwörterbüchern (AHW und CAD), das heißt unter Verwendung der im Anhang tabellarisch aufgeführten Schriftzeichen transkribiert
2. Lemmata folgen orthographisch grundsätzlich der Schreibung im AHW
3. Termini anderer altorientalischer Sprachen werden entsprechend der in deutschsprachigen, sprachwissenschaftlichen Veröffentlichungen üblichen Umschriftweise wieder gegeben
4. Lemmata im Bereich Alter Orient, die moderne arabische Namen sind (z. B. Fundorte), werden entsprechend der den Konventionen der DMG folgenden DIN 31635 unter Verwendung der im Anhang tabellarisch aufgeführten Schriftzeichen transkribiert
5. Richtlinien für die Transkription von modernen, nicht-arabischen Fundortnamen finden sich unter WP:NK/A und WP:NK/Hebräisch und sind weiter zu verwenden.
6. gängige Alternativschreibungen, die anderen Umschriftkonventionen folgen, werden der leichteren Auffindbarkeit wegen in der Artikeleinleitung genannt und eine entsprechende Weiterleitung eingerichtet
7. Deutlich abweichende Lesungen der entsprechenden Begriffe, sowie Hebraisierungen, Gräzisierungen und Latinisierungen, werden am Artikelanfang benannt und eine entsprechende Weiterleitung eingerichtet.
Pro
[Quelltext bearbeiten]- Die korrekte Schreibung eines Lemmas ist klar festgelegt - kein Diskussionsbedarf
- Die sprachliche Realität wird exakter wiedergegeben
- Die korrekten Namen werden nicht nur in der Artikeleinleitung erwähnt, sondern sind das Lemma
- Einheitlichkeit im gesamten Bereich eines Portals
- Viele Artikel folgen schon dieser Konvention; weniger Arbeitsaufwand nötig
- Artikel können dank Weiterleitungen u. ä. dennoch problemlos gesucht und gefunden werden
- Die hier vorgeschlagene Schreibweise ist die kürzeste (altorientalische Namen sind ohnehin schon sehr lang)
- Direkte Überprüfung der Schreibweise und der Informationen anhand der Wörterbücher möglich (nicht erst Übertragung in anderes Transkriptionssystem)
- Schreibweise ist in der Fachwissenschaft gängige, anerkannte Konvention
Contra
[Quelltext bearbeiten]- Diskrepanz zu Wikipedia:Namenskonventionen/Arabisch, dadurch können zeitintensive Diskussionen entstehen (unterliegt ein Artikel der altorientalischen Wikipedia-Konvention zur Transkription oder gelten die allgemeinen Konventionen für das Arabische?)
- Eingabe von Lemmata erschwert
- Die Verwendung der exakten Transkriptionsweise ist auch in Fachkreisen uneinheitlich (je bekannter ein altorientalischer Begriff ist desto eher wird die vereinfachte Transkription genutzt, siehe Beispiele)
- Die Verwendung der latinisierten, gräzisierten, hebraisierten Namensformen ist auch in der Fachliteratur üblich (siehe Beispiele, Tiglat-Pileser III. bzw. Tukulti-apil-Ešarra III.)
Auswertung
[Quelltext bearbeiten]Die Abstimmung über das Meinungsbild gliedert sich in zwei Abstimmungen. Stimmberechtigt sind nur allgemein stimmberechtigte Benutzer.
- Formale Gültigkeit
- Hier wird über die Zulässigkeit, die formale Korrektheit des Verfahrens und die inhaltliche Korrektheit des Antragstextes entschieden. Jeder allgemein stimmberechtigte Benutzer hat in dieser Teilabstimmung eine Stimme. Entfallen auf die Annahme des Meinungsbildes mehr Stimmen als auf die Ablehnung, so ist dieses Meinungsbild formal angenommen (einfache Mehrheit). Wird diese Mehrheit verfehlt, so hat die unter Inhaltliche Abstimmung getroffene Entscheidung keine Gültigkeit und der Status Quo (NK des Portal Alter Orient) bleibt erhalten. Enthaltungen werden nicht berücksichtigt.
- Inhaltliche Abstimmung
- Zur Abstimmung stehen die zwei Vorschläge für Namenskonventionen im Wikipedia-Namensraum sowie die Ablehnung einer neuen Namenskonvention im Wikipedia-Namensraum. Jeder allgemein stimmberechtigte Benutzer hat eine Stimme, Enthaltungen fließen nicht in die Auswertung ein. Als angenommen gilt der Vorschlag, der die Absolute Mehrheit, d. h. mehr als 50 % der Stimmen auf sich vereinigen kann.
Abstimmung
[Quelltext bearbeiten]Formale Gültigkeit
[Quelltext bearbeiten]Ich nehme das Meinungsbild an
[Quelltext bearbeiten]- --Heubergen (Diskussion) 12:00, 24. Mär. 2012 (CET)
- --Ambross 12:34, 24. Mär. 2012 (CET)
- Elvaube?! ± M 17:03, 25. Mär. 2012 (CEST)
- --CHensel (Diskussion) 15:58, 26. Mär. 2012 (CEST)
- ----Fussballmann schwätz mit m'r 21:13, 26. Mär. 2012 (CEST)
- --Krächz (Diskussion) 11:09, 27. Mär. 2012 (CEST)
- --Coffins (Diskussion) 01:51, 28. Mär. 2012 (CEST)
- --Studmult (Diskussion) 18:33, 28. Mär. 2012 (CEST) Weil das für mich explizit kein Thema für die Fachportale ist. Genau das hat uns nämlich zu so realitätsfernen Lemmas wie Giovane Élber, Wladimir Wladimirowitsch Putin, der Burj-al-Arab-Diskussion sowie sämtlichen Einwohnern Islands geführt, die den Grundsatz, dass Wikipedia dem allgemeinen Sprachgebrauch folgt und ihn nicht versucht zu verbessern, ad absurdum führt.
- --NCC1291 (Diskussion) 20:38, 28. Mär. 2012 (CEST)
- Formal gültig isses.--Gruß Kriddl Post für Kriddl? 23:06, 28. Mär. 2012 (CEST)
- --Eff0ktiv (Diskussion) 00:39, 30. Mär. 2012 (CEST)
- --CiMa 21:04, 30. Mär. 2012 (CEST)
- --Lena1 (Diskussion) 11:18, 5. Apr. 2012 (CEST)
- --Ana al'ain (Diskussion) 09:15, 6. Apr. 2012 (CEST) Wikipedia ist für die Leser da
- --Tohma (Diskussion) 09:51, 6. Apr. 2012 (CEST)
Ich lehne das Meinungsbild ab
[Quelltext bearbeiten]- --šàr kiššatim (Diskussion) 12:19, 24. Mär. 2012 (CET) Vorschlag B und Status Quo sind inhaltlich nahezu identisch, wobei der Status Quo dem Fachportal eine größere Anpassungsflexibilität lässt.
- --Thogo 13:18, 24. Mär. 2012 (CET) Option A ist völlig indiskutabel und es ist ein Witz, dass diese Option überhaupt zur Abstimmung gebracht wird. Es ist projektschädlich, wissenschaftliche Konventionen zu untergraben oder die breite Mehrheit darüber abstimmen zu lassen. Es ist jetzt schon nahezu grotesk, wie in einigen Bereichen krampfhaft versucht wird, eine "einfachere" Transkription zu erfinden (TF vom feinsten). Solche Dinge müssen in den Händen der Fachportale bleiben.
- --ca$e 13:19, 24. Mär. 2012 (CET) ähnlich wie Thogo
- --MBxd1 (Diskussion) 13:32, 24. Mär. 2012 (CET) Schon der Abbruch war eine äußerst fragwürdige Angelegenheit. Wer sich nicht mal anmeldet und damit keine Identität hat, kann auch nicht das Privileg des Startens des Meinungsbilds beanspruchen. Die Kritikpunkte wurden nur sehr teilweise ausgeräumt; dem Status quo eine Interpretation zuzuschreiben geht auch nicht.
- --JWBE (Diskussion) 14:13, 24. Mär. 2012 (CET)
- siehe Thogo --Armin (Diskussion) 14:30, 24. Mär. 2012 (CET)
- --Nwabueze 15:17, 24. Mär. 2012 (CET)
- Drucker03 (Diskussion) 15:53, 24. Mär. 2012 (CET) Das ist ein Thema für Fachleute. Bei einer Abstimmung per MB käme mit großer Wahrscheinlichkeit eine reine Zufallsmehrheit zustande, die mit dem Problem wenig zu tun hat.
- --Salomis 17:58, 24. Mär. 2012 (CET)
- -- früher waren die Einäugigen die Könige unter den Blinden - heute sollen die Blinden die Einäugigen führen? Marcus Cyron Reden 22:56, 24. Mär. 2012 (CET)
- Morten Haan · Wikipedia ist für Leser da 23:18, 24. Mär. 2012 (CET) Kontra wie Thogo (#2) --
- --Michileo (Diskussion) 00:40, 25. Mär. 2012 (CET) Die NK Arabisch und die Konventionen des Portals gehören grundlegend überarbeitet. Dafür braucht man Frauen und Männer vom Fach. Sollte dann noch ein MB nötig sein, kann man eins machen. Derzeit ist ein solches jedenfalls nicht das Mittel der Wahl. Im Übrigen scheint mir unter den NK Arabisch einiges subsummiert, das dort nicht wirklich hingehört.
- --He3nry Disk. 09:41, 25. Mär. 2012 (CEST) A ist Blödsinn und B der Status quo
- --Paramecium (Diskussion) 19:50, 25. Mär. 2012 (CEST) siehe Drucker03
- --HHill (Diskussion) 21:38, 25. Mär. 2012 (CEST) wie zuvor
- Redlinux·→·☺·RM 23:16, 25. Mär. 2012 (CEST) mir ist nicht klar, welchen Mehrwert diese Abstimmung bringen soll
- --Einsamer Schütze (Diskussion) 01:45, 26. Mär. 2012 (CEST) Ich wiederhole meinen Kommentar aus der ersten Abstimmung: „Ich bin grundsätzlich für einheitliche Lösungen, finde aber weder einen der beiden Vorschläge noch den Status Quo zielführend. Vorschlag A ist zu schwammig, der er die Definition des gebräuchlichsten Namens letztlich dem Autor überlässt. Vorschlag B und der Status Quo liefern hingegen Lemmata, die in ihrer ortografischen Überkorrektheit für fachfremde Leser eigentlich unzumutbar sind. Kurzum: Die sinnvollste Lösung wäre eigentlich ein Mittelweg gewesen. Die Lemmawahl sollte sich auf anerkannte Referenzwerke stützen, wobei meiner Meinung nach aber einfach die falschen gewählt wurden. Die Schreibung gemäß Wörterbüchern wie AHW und CAD gehören ohne Zweifel in den Artikel, aber sollen sie für die Lemmaschreibung ausschlaggebend sein? Sollte man hier nicht lieber auf Fachenzyklopädien wie das Reallexikon der Assyriologie oder das Lexikon der Ägyptologie zurückgreifen? Dort wird bspw. gräzisierten Namen der Vorrang gegeben, wenn diese bekannter sind als die akkadische Schreibung. Wenn die Fachwelt das schon so macht, warum sollten wir es anders machen?“
- --Rudolf Simon (Diskussion) 05:43, 26. Mär. 2012 (CEST) Unprofessionell...
- --Kuebi [∩ · Δ] 07:26, 26. Mär. 2012 (CEST)
- --Martin1978 ☎/± WPVB 07:36, 26. Mär. 2012 (CEST) Wie Thogo
- -- ℥eitɠeisterɹǝɹɥɐɟ \ ₰ 11:59, 26. Mär. 2012 (CEST)
- -- Oliver aus Bremen Sprich! 12:04, 26. Mär. 2012 (CEST) Sehe keine Notwendigkeit, dies per MB zu entscheiden. Die entsprechende Konvention sollte von Fachleuten aus entsprechenden Portalen erarbeitet werden.
- --CatMan61 (Diskussion) 12:31, 26. Mär. 2012 (CEST) Angelegenheit der Fachportale und Redaktionen.
- --Qumranhöhle (Diskussion) 14:06, 26. Mär. 2012 (CEST) siehe Diskussion + den deutlichen Hinweis, dass
die Vorschläge tw. haarsträubenden Unsinn enthaltenbereits die Formulierung "orientalische Sprachen" vollkommen unsinnig ist und das MB daher ohnehin nicht umsetzbar. - --Lukas²³ reden? bewerten?oder dribbeln? 14:54, 26. Mär. 2012 (CEST) nicht wirklich sinnvoll, über sowas abzustimmen
- --Ul1-82-2 (Diskussion) 16:45, 26. Mär. 2012 (CEST)
- --LeastCommonAncestor 22:36, 26. Mär. 2012 (CEST)
- --DJ 10:35, 27. Mär. 2012 (CEST)
- --Braveheart Welcome to Project Mayhem 11:24, 27. Mär. 2012 (CEST) Unsinniges MB - ohne Fachkenntnisse ist diese Fragestellung gar nicht beantwortbar. Wir hätten dann ein Ergebnis, in dem eine unkundige Mehrheit den fachkundigen Mitarbeitern etwas unnötigerweise auferlegt.
- --Oltau ✉ 12:07, 27. Mär. 2012 (CEST) Ähnlich wie Einsamer Schütze. Ich halte eine allgemeine Namenskonvention für alle orientalischen Sprachen für nicht machbar, jede Sprache bräuchte eine eigene Namenskonvention. Andererseits sind vereinfachte Transkriptionssysteme und die Verwendung gemein gebräuchlicher Namen und Begriffe in einer Enzyklopädie angebracht, was auch schon im Meinungsbild zu lateinischen Namen zum Ausdruck kam.
- --Kero 16:32, 27. Mär. 2012 (CEST) Streicht man den seit längerem dauerhaft geperrten Nutzer, kommt man nicht mehr auf die erforderlichen 10 Unterstützer.
- --Uwe G. ¿⇔? RM 07:12, 28. Mär. 2012 (CEST)
- Lenni 2011 19:13, 28. Mär. 2012 (CEST) Was bringt das hier eigentlich. Ob Weiterleitung oder nicht, spart man sich halt die Verschiebearbeit. Außerdem gehen die meisten Besucher ja auf Wikipedia, um zu schauen was sich hinter den orientalischen Namen verbirgt. Das Meinungsbild macht einfach keinen Sinn, es sollte bei den alten Kriterien bleiben. --Lenni 2011 19:13, 28. Mär. 2012 (CEST) Kontra --
- --MatthiasΒερολίνο (Diskussion) 11:33, 29. Mär. 2012 (CEST)
- --Emeritus (Diskussion) 23:03, 30. Mär. 2012 (CEST)
- --Oliver S.Y. (Diskussion) 20:17, 31. Mär. 2012 (CEST)
- Thema eignet sich nicht für eine breite Abstimmung durch alle Stimmberechtigten. --h-stt !? 12:56, 2. Apr. 2012 (CEST)
- --Concord (Diskussion) 23:54, 2. Apr. 2012 (CEST)
- -- Über derart spezielle Fachinhalte sollte man nicht abstimmen lassen, das ist was für das Portal und es brauchen nur ausreichend Weiterleitungen erstellt werden, damit man die Texte auch in der „Laienschreibweise“ rasch findet.--Josef Moser (Diskussion) 12:33, 3. Apr. 2012 (CEST)
- Sonst nichts zu tun? So ein Blödsinn...Anfänger--Orientalist (Diskussion) 22:36, 3. Apr. 2012 (CEST)
- --Schreiber ✉ 10:35, 4. Apr. 2012 (CEST) nichts für ein MB
- --Herr Knoerz vom Nudelholz 14:58, 4. Apr. 2012 (CEST)
- --Widerborst 16:28, 4. Apr. 2012 (CEST)
- --Ne discere cessa! 21:31, 4. Apr. 2012 (CEST) unausgegoren, für den Laien unverständlich
- --Hepha! ± ion? 23:41, 5. Apr. 2012 (CEST) z.T. wie Thogo, dazu ist es ein Irrwitz, die unwissende Masse darüber abstimmen zu lassen
- --Valentim (Diskussion) 15:16, 6. Apr. 2012 (CEST) mMn wird mit Abstimmungspunkt #1 gegen WP:TF verstoßen. Bei einer Wiederholung dieses MBs sollte dieser Punkt mit betrachtet werden.
- --Thomas Schulte im Walde (Diskussion) 17:15, 6. Apr. 2012 (CEST)
Enthaltung bezüglich der Annahme
[Quelltext bearbeiten]- China - Reis - Sack. WB Looking at things 06:58, 26. Mär. 2012 (CEST)
- -- Jo Atmon Smokey Jo's Café 00:57, 28. Mär. 2012 (CEST)
- --Neozoon (Diskussion) 22:41, 31. Mär. 2012 (CEST) Gelesen aber keine Meinung dazu
Inhaltliche Abstimmung
[Quelltext bearbeiten]Ich bin für die Umsetzung des Vorschlags A als Konvention im Wikipedia-Namensraum
[Quelltext bearbeiten]Mit Zustimmung wird die Erstellung einer allgemeinen Namenskonvention für alle orientalischen Sprachen mit einem vereinfachten Transkriptionssystem und die Verwendung gemein gebräuchlicher Namen unterstützt.
- --Heubergen (Diskussion) 12:00, 24. Mär. 2012 (CET)
- --Ambross 12:34, 24. Mär. 2012 (CET)
- Elvaube?! ± M 17:03, 25. Mär. 2012 (CEST)
- ----Fussballmann schwätz mit m'r 21:13, 26. Mär. 2012 (CEST)
- --Ana al'ain (Diskussion) 09:17, 6. Apr. 2012 (CEST) siehe Disk.
- --Tohma (Diskussion) 09:52, 6. Apr. 2012 (CEST)
Ich bin für die Umsetzung des Vorschlags B als Konvention im Wikipedia-Namensraum
[Quelltext bearbeiten]Mit Zustimmung wird die Erstellung einer Namenskonvention für die Vorderasiatische Altertumskunde mit einem wissenschaftlichen Transkriptionssystem für altorientalische Sprachen und moderne Fundortnamen sowie die Verwendung historisch korrekter Namen unterstützt.
- --Michileo (Diskussion) 00:42, 25. Mär. 2012 (CET) Scheint mir die beste der drei schlechten Optionen zu sein.
- --CHensel (Diskussion) 15:58, 26. Mär. 2012 (CEST)
- --Pauli94 Bewerten Bestätigen ;-) 23:39, 2. Apr. 2012 (CEST)
- --Lena1 (Diskussion) 11:19, 5. Apr. 2012 (CEST)
Ich bin gegen die Einführung von neuen Konventionen für orientalische Sprachen im Wikipedia-Namensraum
[Quelltext bearbeiten]Mit Zustimmung wird der Status quo unterstützt. Für den Bereich Alter Orient gelten weiterhin die vorhandenen Namenskonventionen und Transkriptionsregeln, für andere Bereiche gelten die Namenskonventionen für Arabisch und Hebräisch
- --šàr kiššatim (Diskussion) 12:19, 24. Mär. 2012 (CET) dieses Meinungsbild ist der Versuch eines Eingriffs in den Regelungsbereich der Fachportale. Welche Transkriptionsweise besser geeignet und richtiger ist, kann von der Mehrheit der Wikipedia-Benutzer nur schwer beurteilt werden.
- --Thogo 13:12, 24. Mär. 2012 (CET) siehe Vorredner.
- --ca$e 13:20, 24. Mär. 2012 (CET) dto.
- wie Vorredner --Armin (Diskussion) 14:30, 24. Mär. 2012 (CET)
- --Nwabueze 15:17, 24. Mär. 2012 (CET)
- Drucker03 (Diskussion) 15:54, 24. Mär. 2012 (CET) Wie Erstabstimmender in diesem Abschnitt.
- --JWBE (Diskussion) 17:06, 24. Mär. 2012 (CET)
- -- wie die Fachleute am Anfang es sagen. Marcus Cyron Reden 18:10, 24. Mär. 2012 (CET)
- Morten Haan · Wikipedia ist für Leser da 23:19, 24. Mär. 2012 (CET) Kontra --
- --He3nry Disk. 09:42, 25. Mär. 2012 (CEST)
- Redlinux·→·☺·RM 23:17, 25. Mär. 2012 (CEST)
- --Kuebi [∩ · Δ] 07:27, 26. Mär. 2012 (CEST)
- --Martin1978 ☎/± WPVB 07:36, 26. Mär. 2012 (CEST) Alles wurde gesagt
- -- ℥eitɠeisterɹǝɹɥɐɟ \ ₰ 12:00, 26. Mär. 2012 (CEST)
- --Ul1-82-2 (Diskussion) 16:46, 26. Mär. 2012 (CEST)
- --Die Sengerin 16:50, 26. Mär. 2012 (CEST)
- --LeastCommonAncestor 22:37, 26. Mär. 2012 (CEST)
- --Herr Knoerz vom Nudelholz 14:59, 4. Apr. 2012 (CEST) siehe thogo unter MB Ablehnung
Ich enthalte mich bezüglich der inhaltlichen Abstimmung
[Quelltext bearbeiten]Mir ist bewusst, dass meine Stimme nicht für die Auswertung des Meinungsbildes gezählt wird.
- --Krächz (Diskussion) 11:09, 27. Mär. 2012 (CEST)
- -- Jo Atmon Smokey Jo's Café 00:58, 28. Mär. 2012 (CEST)
- --Gruß Kriddl Post für Kriddl? 23:07, 28. Mär. 2012 (CEST) Für eine inhaltliche Abstimmung bin ich nicht kompetent genug.
- --CiMa 21:06, 30. Mär. 2012 (CEST) k.A.
- --Neozoon (Diskussion) 22:42, 31. Mär. 2012 (CEST) kann in dem Themenfeld nichts sinnvolles beitragen
- --Ne discere cessa! 21:35, 4. Apr. 2012 (CEST) Laie in diesem Gebiet und nicht gewillt mich ob dieses Quasi-MBs in das Thema einzulesen
- --Hepha! ± ion? 23:40, 5. Apr. 2012 (CEST) böhmische Dörfer
- --Valentim (Diskussion) 15:18, 6. Apr. 2012 (CEST) Pro Zusammenlegung und Vereinfachung, aber auch Pro WP:TF. Daher hier neutral.
- -- --Blogotron /d 10:47, 7. Apr. 2012 (CEST) Bin ebenfalls Laie in diesem Gebiet. --Blogotron /d 10:47, 7. Apr. 2012 (CEST)
Ergebnis
[Quelltext bearbeiten]Das Meinungsbild wurde formal abgelehnt (15 Ne discere cessa! 15:11, 7. Apr. 2012 (CEST)
Pro, 47 Kontra, 3 Neutral). Inhaltlich stimmten 6 Teilnehmer für Vorschlag A, 4 für Vorschlag B und 18 lehnten den Vorschlag ab. 9 Teilnehmer enthielten sich ihrer Stimme. Damit wurde eine Änderung sowohl formal als auch inhaltlich abgelehnt. Der Status Quo bleibt bestehen. --Anhang – Transkriptionstabellen
[Quelltext bearbeiten]Akkadisch
[Quelltext bearbeiten]Schriftzeichen | ā | â | č | ḍ | ḏ | ē | ê | ǧ | g̃ |
Lautwert | langes "a" | langes "a" nach Vokalkontraktion | ʧ | emphathisches "d" | ð | langes "e" | langes "e" nach Vokalkontraktion | ʤ | Nasal wie in "Ding" |
Schriftzeichen | ġ | ḥ | ḫ | ī | î | ō | ô | š | ṣ |
Lautwert | ɣ / ʁ | ħ | "ch", wie in Bach | langes "i" | langes "i" nach Vokalkontraktion | langes "o" | langes "o" nach Vokalkontraktion | ʃ / θ | emphatisches "s" |
Schriftzeichen | ṭ | ṯ | ū | û | z | ẓ | ž | ʾ | ʿ |
Lautwert | emphatisches "t" | "th" wie im Englischen | langes "u" | langes "u" nach Vokalkontraktion | stimmhaftes "s" | emphatische Variante des "z" | ʒ | ʔ (entfällt am Wortanfang) | ʕ |
Arabisch
[Quelltext bearbeiten]Arabisch | ﺍ | ﺏ | ﺕ | ﺙ | ﺝ | ﺡ | ﺥ | ﺩ | ﺫ | ﺭ | ﺯ | ﺱ | ﺵ | ﺹ | ﺽ | ﻁ | ﻅ | ﻉ | ﻍ | ﻑ | ﻕ | ﻙ | ﻝ | ﻡ | ﻥ | ه | ﻭ | ﻱ |
Lateinisch | ʾ/ā | b | t | ṯ | ǧ | ḥ | ḫ | d | ḏ | r | z | s | š | ṣ | ḍ | ṭ | ẓ | ʿ | ġ | f | q | k | l | m | n | h | w/ū | y/ī |