fløga
Erscheinungsbild
fløga (Färöisch)
[Bearbeiten]Substantiv, f
[Bearbeiten]Kasus | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|
Unbestimmt | Bestimmt | Unbestimmt | Bestimmt | |
Nominativ | fløga | fløgan | fløgur | fløgurnar |
Akkusativ | fløgu | fløguna | fløgur | fløgurnar |
Dativ | fløgu | fløguni | fløgum | fløgunum |
Genitiv | fløgu | fløgunnar | fløga | fløganna |
Worttrennung:
- fløga, Plural: fløg·ur
Aussprache:
- IPA: [ˈfløːva]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] Lage, Schicht (auf einem Stapel)
- [2] dicke Scheibe (von Brot, Käse oder Ähnlichem)
- [3] CD (Compact Disk)
Herkunft:
- [3] Der Begriff fløga ist in dem Sinne ein Neologismus, als dass die Bedeutungen [1] und [2] selten sind. Der Begriff taucht zum Beispiel weder bei Hammershaimb/Jakobsen 1891 noch bei M.A. Jacobsen/Matras 1961 auf, sondern nur die Synonyme [1] flógv und [2] flís. Er wurde am 9. Februar 1988 in Orðafar Nr. 9 von Prof. Jóhan Hendrik Winther Poulsen neu geprägt, als es darum ging, ein färöisches Wort für „CD“ zu propagieren. Der ursprüngliche Vorschlag war ljómfløga „Musik-CD“ mit fløga als Kurzform. Ähnlich einprägsame und erfolgreiche Wortschöpfungen sind tyrla „Hubschrauber“ und telda „Computer“.
- Beachte, dass es für „DVD“ bisher noch keinen färöischen Begriff gibt, es wird lediglich empfohlen, dvd zu schreiben, also klein. [Quellen fehlen]
Synonyme:
Oberbegriffe:
Unterbegriffe:
Beispiele:
- [1]
- [2] Nú fekst tú tær eina fløga uppá.
- Nimm dir noch eine dicke Scheibe drauf.
- [3] Við bókini er ein fløga.
- Zum Buch gibt es eine CD.
- [3] Í mars í 2005 kom út fløga við løgum hjá Eivør.
- Im März 2005 kam die CD mit Kompositionen von Eivör heraus.
- [3] Fløgan er nú at fáa í flestu fløguhandlunum í Føroyum.
- Die CD ist jetzt in den meisten Plattenläden auf den Färöern erhältlich.
- [3] Tú kanst fáa tínar myndir á fløgu.
- Du kannst deine Bilder auf CD bekommen.
- [3] Eg havi keypt mær eina fløgu.
- Ich habe mir eine CD gekauft.
- [3] Eg havi ongan trupulleika við at hoyra teirra tónleik í útvarpi ella á fløgu.
- Ich habe keine Probleme damit, ihre Musik im Radio oder auf CD zu hören.
- [3] Les hvat dirigentur segði um fløguna.
- Lies, was der Dirigent über die CD sagte.
- [3] Hvat halda tit um fløguna hjá Guðruni Sólju Jacobsen?
- Was haltet ihr von der CD von Gudrun Sólja Jacobsen?
- [3] Hon er við á fleiri nýggjum íslendskum fløgum.
- Sie ist auf vielen neuen isländischen CDs mit drauf.
- [3] Tá ið fløgurnar komu á marknaðin fyrst í áttati-árunum, varð sagt, at tær vórðu meir haldgóðar enn pláturnar.
- Als die ersten CDs in den 80er Jahren auf den Markt kamen, wurde gesagt, dass sie haltbarer als Platten wären.
- [3] Sjey av tíggju mest seldu fløgunum eru føroyskar.
- Sieben der zehn meistverkauften CDs sind färöisch.
Charakteristische Wortkombinationen:
- [3] ljóðbók á fløgu - Hörbuch auf CD
- [3] brenning á fløgu - eine CD brennen
- [3] ein av mest originalu fløgunum - eine der originellsten CDs
Wortbildungen:
Übersetzungen
[Bearbeiten]- [2, 3] Ulf Timmermann (Herausgeber): Føroyskt-týsk orðabók. 1. Auflage. Orðabókagrunnurin, Tórshavn 2013, ISBN 978-99918-802-5-9 , Seite 213.