Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Psalm 69:15
New International Version
Do not let the floodwaters engulf me or the depths swallow me up or the pit close its mouth over me.

New Living Translation
Don’t let the floods overwhelm me, or the deep waters swallow me, or the pit of death devour me.

English Standard Version
Let not the flood sweep over me, or the deep swallow me up, or the pit close its mouth over me.

Berean Standard Bible
Do not let the floods engulf me or the depths swallow me up; let not the Pit close its mouth over me.

King James Bible
Let not the waterflood overflow me, neither let the deep swallow me up, and let not the pit shut her mouth upon me.

New King James Version
Let not the floodwater overflow me, Nor let the deep swallow me up; And let not the pit shut its mouth on me.

New American Standard Bible
May the flood of water not overflow me Nor the deep swallow me up, Nor the pit close its mouth on me.

NASB 1995
May the flood of water not overflow me Nor the deep swallow me up, Nor the pit shut its mouth on me.

NASB 1977
May the flood of water not overflow me, And may the deep not swallow me up, And may the pit not shut its mouth on me.

Legacy Standard Bible
May the flood of water not overflow me Nor the deep swallow me up, Nor the pit shut its mouth on me.

Amplified Bible
Do not let the floodwater overwhelm me, Nor the deep waters swallow me up, Nor the pit [of Sheol] shut its mouth over me.

Christian Standard Bible
Don’t let the floodwaters sweep over me or the deep swallow me up; don’t let the Pit close its mouth over me.

Holman Christian Standard Bible
Don’t let the floodwaters sweep over me or the deep swallow me up; don’t let the Pit close its mouth over me.

American Standard Version
Let not the waterflood overwhelm me, Neither let the deep swallow me up; And let not the pit shut its mouth upon me.

Contemporary English Version
Don't let me be swept away by a flood or drowned in the ocean or swallowed by death.

English Revised Version
Let not the waterflood overwhelm me, neither let the deep swallow me up; and let not the pit shut her mouth upon me.

GOD'S WORD® Translation
Do not let floodwaters sweep me away. Do not let the ocean swallow me up, or the pit close its mouth over me.

Good News Translation
Don't let the flood come over me; don't let me drown in the depths or sink into the grave.

International Standard Version
Let neither the floodwaters overwhelm me nor let the deep swallow me up, nor the mouth of the well close over me.

Majority Standard Bible
Do not let the floods engulf me or the depths swallow me up; let not the Pit close its mouth over me.

NET Bible
Don't let the current overpower me! Don't let the deep swallow me up! Don't let the pit devour me!

New Heart English Bible
Do not let the flood waters overwhelm me, neither let the deep swallow me up. Do not let the pit shut its mouth on me.

Webster's Bible Translation
Let not the water-flood overflow me, neither let the deep swallow me up, and let not the pit shut her mouth upon me.

World English Bible
Don’t let the flood waters overwhelm me, neither let the deep swallow me up. Don’t let the pit shut its mouth on me.
Literal Translations
Literal Standard Version
Do not let a flood of waters overflow me, "" Nor let the deep swallow me up, "" Nor let the pit shut her mouth on me.

Young's Literal Translation
Let not a flood of waters overflow me, Nor let the deep swallow me up, Nor let the pit shut her mouth upon me.

Smith's Literal Translation
The streams of water shall not overflow me, and the depth shall not swallow me down, and the well shall not close upon me her mouth.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Let not the tempest of water drown me, nor the deep swallow me up: and let not the pit shut her mouth upon me.

Catholic Public Domain Version
Do not allow the tempest of water to submerge me, nor the deep to absorb me. And do not allow the well to close in on me.

New American Bible
Do not let the flood waters overwhelm me, nor the deep swallow me, nor the pit close its mouth over me.

New Revised Standard Version
Do not let the flood sweep over me, or the deep swallow me up, or the Pit close its mouth over me.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Let not the waterflood overflow me, neither let the deep swallow me up, and let not the well shut its mouth upon me.

Peshitta Holy Bible Translated
So that a whirlpool of waters will not sink me neither the mire swallow me, nor a well shut its mouth upon me.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Let not the waterflood overwhelm me, Neither let the deep swallow me up; And let not the pit shut her mouth upon me.

Brenton Septuagint Translation
Let not the waterflood drown me, nor let the deep swallow me up; neither let the well shut its mouth upon me.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Waters Are Up to My Neck
14Rescue me from the mire and do not let me sink; deliver me from my foes and out of the deep waters. 15Do not let the floods engulf me or the depths swallow me up; let not the Pit close its mouth over me. 16Answer me, O LORD, for Your loving devotion is good; turn to me in keeping with Your great compassion.…

Cross References
Jonah 2:3-6
For You cast me into the deep, into the heart of the seas, and the current swirled about me; all Your breakers and waves swept over me. / At this, I said, ‘I have been banished from Your sight; yet I will look once more toward Your holy temple.’ / The waters engulfed me to take my life; the watery depths closed around me; the seaweed wrapped around my head. ...

Lamentations 3:54-55
The waters flowed over my head, and I thought I was going to die. / I called on Your name, O LORD, out of the depths of the Pit.

Psalm 18:16
He reached down from on high and took hold of me; He drew me out of deep waters.

Psalm 40:2
He lifted me up from the pit of despair, out of the miry clay; He set my feet upon a rock, and made my footsteps firm.

Isaiah 43:2
When you pass through the waters, I will be with you; and when you go through the rivers, they will not overwhelm you. When you walk through the fire, you will not be scorched; the flames will not set you ablaze.

Jeremiah 38:6
So they took Jeremiah and dropped him into the cistern of Malchiah, the king’s son, which was in the courtyard of the guard. They lowered Jeremiah with ropes into the cistern, which had no water but only mud, and Jeremiah sank down into the mud.

Job 30:19
He throws me into the mud, and I have become like dust and ashes.

Psalm 124:4-5
then the floods would have engulfed us, then the torrent would have overwhelmed us, / then the raging waters would have swept us away.

Psalm 88:6-7
You have laid me in the lowest Pit, in the darkest of the depths. / Your wrath weighs heavily upon me; all Your waves have submerged me. Selah

Ezekiel 47:5
Once again he measured off a thousand cubits, but now it was a river that I could not cross, because the water had risen and was deep enough for swimming—a river that could not be crossed on foot.

Matthew 12:40
For as Jonah was three days and three nights in the belly of the great fish, so the Son of Man will be three days and three nights in the heart of the earth.

Romans 10:7
or, ‘Who will descend into the Abyss?’ (that is, to bring Christ up from the dead).”

2 Corinthians 1:8-10
We do not want you to be unaware, brothers, of the hardships we encountered in the province of Asia. We were under a burden far beyond our ability to endure, so that we despaired even of life. / Indeed, we felt we were under the sentence of death, in order that we would not trust in ourselves, but in God, who raises the dead. / He has delivered us from such a deadly peril, and He will deliver us. In Him we have placed our hope that He will yet again deliver us,

Matthew 26:38-39
Then He said to them, “My soul is consumed with sorrow to the point of death. Stay here and keep watch with Me.” / Going a little farther, He fell facedown and prayed, “My Father, if it is possible, let this cup pass from Me. Yet not as I will, but as You will.”

Luke 22:44
And in His anguish, He prayed more earnestly, and His sweat became like drops of blood falling to the ground.


Treasury of Scripture

Let not the flood overflow me, neither let the deep swallow me up, and let not the pit shut her mouth on me.

waterflood

Isaiah 43:1,2
But now thus saith the LORD that created thee, O Jacob, and he that formed thee, O Israel, Fear not: for I have redeemed thee, I have called thee by thy name; thou art mine…

Jonah 2:2-7
And said, I cried by reason of mine affliction unto the LORD, and he heard me; out of the belly of hell cried I, and thou heardest my voice…

Matthew 12:40
For as Jonas was three days and three nights in the whale's belly; so shall the Son of man be three days and three nights in the heart of the earth.

pit

Psalm 16:10
For thou wilt not leave my soul in hell; neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption.

Psalm 88:4-6
I am counted with them that go down into the pit: I am as a man that hath no strength: …

Numbers 16:33,34
They, and all that appertained to them, went down alive into the pit, and the earth closed upon them: and they perished from among the congregation…

Jump to Previous
Close Covered Deep Depths Engulf Flood Floodwaters Flowing Head Mouth Overflow Overwhelm Pit Shallow Shut Swallow Sweep Underworld Water Waterflood Waters
Jump to Next
Close Covered Deep Depths Engulf Flood Floodwaters Flowing Head Mouth Overflow Overwhelm Pit Shallow Shut Swallow Sweep Underworld Water Waterflood Waters
Psalm 69
1. David complains of his affliction
13. He prays for deliverance
22. He devotes his enemies to destruction
30. He praises God with thanksgiving














Do not let
This phrase is a plea for divine intervention. The Hebrew root here is "אַל" (al), which is a particle of negation, often used in prayers and supplications. It reflects a deep sense of urgency and dependency on God. The psalmist is not commanding God but is earnestly requesting His protection, acknowledging that only God has the power to prevent the impending disaster.

the floods
The term "floods" in Hebrew is "מַיִם" (mayim), which literally means "waters." In the ancient Near Eastern context, floods often symbolize chaos and overwhelming circumstances. The psalmist uses this imagery to convey a sense of being overwhelmed by life's trials. Historically, floods were feared for their destructive power, and here they metaphorically represent the psalmist's dire situation.

engulf me
The Hebrew word "שָׁטַף" (shataph) means to overflow or wash away. This conveys a sense of being completely overwhelmed or consumed by troubles. The psalmist is expressing a fear of being overtaken by his adversities, seeking God's intervention to prevent this from happening.

or the depths
The "depths" refer to "מְצוּלָה" (metsulah), which can mean deep waters or the abyss. This term is often used in the Bible to describe a place of chaos and danger, akin to the primordial waters before creation. The psalmist is invoking imagery of being pulled into a place of no return, emphasizing the severity of his plight.

swallow me up
The phrase "swallow me up" comes from the Hebrew "בָּלַע" (bala), meaning to engulf or consume. This imagery suggests a complete and utter destruction, akin to being devoured. The psalmist fears being consumed by his troubles, losing his identity and existence in the process.

let not
Similar to "do not let," this phrase is another plea for divine restraint. It underscores the psalmist's reliance on God to prevent the worst from happening. The repetition of this plea highlights the intensity of the psalmist's desperation and faith.

the Pit
The "Pit" is translated from the Hebrew "בּוֹר" (bor), often referring to a grave or a place of death. In biblical literature, the Pit is a symbol of Sheol, the realm of the dead. The psalmist is asking God to spare him from death or a fate akin to death, emphasizing the life-threatening nature of his situation.

close its mouth over me
This vivid imagery of the Pit closing its mouth is derived from the Hebrew "סָגַר" (sagar), meaning to shut or close. It evokes the image of being trapped or sealed in a place of no escape. The psalmist is pleading for deliverance from a situation that feels final and inescapable, trusting in God's power to keep him from such a fate.

(15) Pit.--Properly, well. A stone usually covered the wells (Genesis 29:10), which explains the phrase, "shut her mouth." Is this merely figurative; or have we here a reminiscence of some terrible crime, analogous to that of Cawnpore?

Verse 15. - Let not the waterflood overflew me, neither let the deep swallow me up, and let not the pit shut her mouth upon me. The reference is still to vers. 1, 2; and the prayer is for deliverance from the dangers and entanglements there spoken of.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Do not
אַל־ (’al-)
Adverb
Strong's 408: Not

let the floods
שִׁבֹּ֣לֶת (šib·bō·leṯ)
Noun - feminine singular construct
Strong's 7641: A stream, an ear of grain, a branch

engulf me
תִּשְׁטְפֵ֤נִי ׀ (tiš·ṭə·p̄ê·nî)
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular | first person common singular
Strong's 7857: To gush, to inundate, cleanse, to gallop, conquer

or the depths
מְצוּלָ֑ה (mə·ṣū·lāh)
Noun - feminine singular
Strong's 4688: A deep place

swallow me up;
תִּבְלָעֵ֣נִי (tiḇ·lā·‘ê·nî)
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular | first person common singular
Strong's 1104: To swallow down, swallow up, engulf

let not
וְאַל־ (wə·’al-)
Conjunctive waw | Adverb
Strong's 408: Not

the Pit
בְּאֵ֣ר (bə·’êr)
Noun - feminine singular
Strong's 875: A pit, a well

close
תֶּאְטַר־ (te’·ṭar-)
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strong's 332: To shut up, close, bind

its mouth
פִּֽיהָ׃ (pî·hā)
Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strong's 6310: The mouth, edge, portion, side, according to

over me.
עָלַ֖י (‘ā·lay)
Preposition | first person common singular
Strong's 5921: Above, over, upon, against


Links
Psalm 69:15 NIV
Psalm 69:15 NLT
Psalm 69:15 ESV
Psalm 69:15 NASB
Psalm 69:15 KJV

Psalm 69:15 BibleApps.com
Psalm 69:15 Biblia Paralela
Psalm 69:15 Chinese Bible
Psalm 69:15 French Bible
Psalm 69:15 Catholic Bible

OT Poetry: Psalm 69:15 Don't let the flood waters overwhelm me (Psalm Ps Psa.)
Psalm 69:14
Top of Page
Top of Page