Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Jeremiah 5:4
New International Version
I thought, “These are only the poor; they are foolish, for they do not know the way of the LORD, the requirements of their God.

New Living Translation
Then I said, “But what can we expect from the poor? They are ignorant. They don’t know the ways of the LORD. They don’t understand God’s laws.

English Standard Version
Then I said, “These are only the poor; they have no sense; for they do not know the way of the LORD, the justice of their God.

Berean Standard Bible
Then I said, “They are only the poor; they have played the fool, for they do not know the way of the LORD, the justice of their God.

King James Bible
Therefore I said, Surely these are poor; they are foolish: for they know not the way of the LORD, nor the judgment of their God.

New King James Version
Therefore I said, “Surely these are poor. They are foolish; For they do not know the way of the LORD, The judgment of their God.

New American Standard Bible
Then I said, “They are only the poor, They are foolish; For they do not know the way of the LORD Or the judgment of their God.

NASB 1995
Then I said, “They are only the poor, They are foolish; For they do not know the way of the LORD Or the ordinance of their God.

NASB 1977
Then I said, “They are only the poor, They are foolish; For they do not know the way of the LORD Or the ordinance of their God.

Legacy Standard Bible
Then I said, “They are only the poor; They are foolish; For they do not know the way of Yahweh Or the legal judgment of their God.

Amplified Bible
Then I said, “[Surely] these are only the poor (uneducated); They are [sinfully] foolish and have no [spiritual] understanding, For they do not know the way of the LORD Or the ordinance of their God [and the requirements of His just and righteous law].

Christian Standard Bible
Then I thought: They are just the poor; they have been foolish. For they don’t understand the way of the LORD, the justice of their God.

Holman Christian Standard Bible
Then I thought: They are just the poor; they have played the fool. For they don’t understand the way of the LORD, the justice of their God.

American Standard Version
Then I said, Surely these are poor; they are foolish; for they know not the way of Jehovah, nor the law of their God:

Contemporary English Version
Then I thought to myself, "These common people act like fools, and they have never learned what the LORD their God demands of them.

English Revised Version
Then I said, Surely these are poor: they are foolish; for they know not the way of the LORD, nor the judgment of their God:

GOD'S WORD® Translation
I thought, "These are poor, foolish people. They don't know the way of the LORD and the justice that God demands.

Good News Translation
Then I thought, "These are only the poor and ignorant. They behave foolishly; they don't know what their God requires, what the LORD wants them to do.

International Standard Version
Then I said, "These are only the poor, they're foolish, for they don't know the LORD's way, the requirement of their God.

Majority Standard Bible
Then I said, ?They are only the poor; they have played the fool, for they do not know the way of the LORD, the justice of their God.

NET Bible
I thought, "Surely it is only the ignorant poor who act this way. They act like fools because they do not know what the LORD demands. They do not know what their God requires of them.

New Heart English Bible
Then I said, "Surely these are poor. They are foolish; for they do not know the way of the LORD, nor the law of their God.

Webster's Bible Translation
Therefore I said, Surely these are poor; they are foolish: for they know not the way of the LORD, nor the judgment of their God.

World English Bible
Then I said, “Surely these are poor. They are foolish; for they don’t know Yahweh’s way, nor the law of their God.
Literal Translations
Literal Standard Version
And I said, “Surely these [are] poor, "" They have been foolish, "" For they have not known the way of YHWH, "" The judgment of their God.

Young's Literal Translation
And I -- I said, 'Surely these are poor, They have been foolish, For they have not known the way of Jehovah, The judgment of their God.

Smith's Literal Translation
And I said, Surely, they are weak; they became foolish: for they knew not the way of Jehovah, the judgment of their God.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But I said: Perhaps these are poor and foolish, that know not the way of the Lord, the judgement of their God.

Catholic Public Domain Version
But I said: Perhaps these are the poor and the senseless, who are ignorant of the way of the Lord, of the judgment of their God.

New American Bible
I thought: These are only the lowly, they behave foolishly; For they do not know the way of the LORD, the justice of their God.

New Revised Standard Version
Then I said, “These are only the poor, they have no sense; for they do not know the way of the LORD, the law of their God.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Therefore I said, It is because they are poor; they have gone astray, for they do not know the way of the LORD, nor the judgment of their God.

Peshitta Holy Bible Translated
And I said: because they are poor, they have gone astray, because they have not known the way of LORD JEHOVAH and the justice of their God
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And I said: 'Surely these are poor, They are foolish, for they know not the way of the LORD, Nor the ordinance of their God;

Brenton Septuagint Translation
Then I said, It may be they are poor; for they are weak, for they know not the way of the Lord, or the judgment of God.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
No One is Just
3O LORD, do not Your eyes look for truth? You struck them, but they felt no pain. You finished them off, but they refused to accept discipline. They have made their faces harder than stone and refused to repent. 4Then I said, “They are only the poor; they have played the fool, for they do not know the way of the LORD, the justice of their God. 5I will go to the powerful and speak to them. Surely they know the way of the LORD, the justice of their God.” But they too, with one accord, had broken the yoke and torn off the chains.…

Cross References
Hosea 4:6
My people are destroyed for lack of knowledge. Because you have rejected knowledge, I will also reject you as My priests. Since you have forgotten the law of your God, I will also forget your children.

Isaiah 27:11
When its limbs are dry, they are broken off. Women come and use them for kindling; for this is a people without understanding. Therefore their Maker has no compassion on them, and their Creator shows them no favor.

Proverbs 1:22
“How long, O simple ones, will you love your simple ways? How long will scoffers delight in their scorn and fools hate knowledge?

Isaiah 1:3
The ox knows its owner, and the donkey its master’s manger, but Israel does not know; My people do not understand.”

Matthew 13:19
When anyone hears the message of the kingdom but does not understand it, the evil one comes and snatches away what was sown in his heart. This is the seed sown along the path.

Romans 10:3
Because they were ignorant of God’s righteousness and sought to establish their own, they did not submit to God’s righteousness.

1 Corinthians 2:14
The natural man does not accept the things that come from the Spirit of God. For they are foolishness to him, and he cannot understand them, because they are spiritually discerned.

2 Corinthians 4:3-4
And even if our gospel is veiled, it is veiled to those who are perishing. / The god of this age has blinded the minds of unbelievers, so they cannot see the light of the gospel of the glory of Christ, who is the image of God.

Ephesians 4:18
They are darkened in their understanding and alienated from the life of God because of the ignorance that is in them due to the hardness of their hearts.

2 Timothy 3:7
who are always learning but never able to come to a knowledge of the truth.

Isaiah 5:13
Therefore My people will go into exile for their lack of understanding; their dignitaries are starving and their masses are parched with thirst.

Isaiah 44:18
They do not comprehend or discern, for He has shut their eyes so they cannot see and closed their minds so they cannot understand.

Psalm 82:5
They do not know or understand; they wander in the darkness; all the foundations of the earth are shaken.

Proverbs 28:5
Evil men do not understand justice, but those who seek the LORD comprehend fully.

John 8:43
Why do you not understand what I am saying? It is because you are unable to accept My message.


Treasury of Scripture

Therefore I said, Surely these are poor; they are foolish: for they know not the way of the LORD, nor the judgment of their God.

Jeremiah 4:22
For my people is foolish, they have not known me; they are sottish children, and they have none understanding: they are wise to do evil, but to do good they have no knowledge.

Jeremiah 7:8
Behold, ye trust in lying words, that cannot profit.

Jeremiah 8:7
Yea, the stork in the heaven knoweth her appointed times; and the turtle and the crane and the swallow observe the time of their coming; but my people know not the judgment of the LORD.

Jump to Previous
Behaviour Desired Foolish Judgment Law Ones Ordinance Poor Requirements Sense Surely Thought Way Wretched
Jump to Next
Behaviour Desired Foolish Judgment Law Ones Ordinance Poor Requirements Sense Surely Thought Way Wretched
Jeremiah 5
1. The judgments of God upon the people, for their perverseness;
7. for their adultery;
10. for their impiety;
15. for their worship of idols;
19. for their contempt of God;
25. and for their great corruption in the civil state;
30. and ecclesiastical.














Then I said
This phrase indicates a moment of realization or decision by the prophet Jeremiah. In the Hebrew text, the verb "said" (אָמַר, 'amar) often signifies a declaration or a thoughtful conclusion. Jeremiah, as a prophet, is reflecting on the state of the people, and this phrase marks the beginning of his introspective analysis. It underscores the personal engagement of the prophet with God's message, highlighting the intimate relationship between God and His chosen messenger.

They are only the poor
The term "poor" (דַּלִּים, dallim) in Hebrew can refer to those who are economically disadvantaged or socially marginalized. In the context of ancient Israel, the poor were often seen as lacking not only material wealth but also education and influence. Jeremiah's observation here is not merely about economic status but also about spiritual impoverishment. The prophet is acknowledging that these individuals may lack the resources or knowledge to fully understand or follow God's ways, which is a compassionate recognition of their plight.

they have acted foolishly
The Hebrew word for "foolishly" (יָאַל, ya'al) implies a lack of wisdom or understanding. In the biblical context, foolishness is often associated with moral and spiritual failure rather than mere intellectual deficiency. Jeremiah is pointing out that the actions of the people are misguided, not necessarily out of willful rebellion, but perhaps due to ignorance or lack of guidance. This highlights the need for spiritual enlightenment and the role of the prophet in providing divine wisdom.

for they do not know
The verb "know" (יָדַע, yada) in Hebrew encompasses a deep, intimate understanding, often used in the context of covenantal relationships. The lack of knowledge here is not just intellectual but relational. The people have not experienced or internalized the covenantal relationship with God, which is essential for living according to His will. This phrase emphasizes the importance of a personal and communal relationship with God as the foundation for righteous living.

the way of the LORD
The "way" (דֶּרֶךְ, derek) refers to a path or manner of life. In biblical terms, it signifies the ethical and spiritual path that God has laid out for His people. The "way of the LORD" is a recurring theme in Scripture, representing God's commandments, statutes, and the overall direction He desires for His people. This phrase calls believers to align their lives with God's revealed will, walking in obedience and faithfulness.

the justice of their God
The word "justice" (מִשְׁפָּט, mishpat) is a central theme in the Hebrew Bible, reflecting God's righteous standards and His concern for fairness and equity. In the ancient Near Eastern context, justice was a fundamental aspect of societal order and divine expectation. Jeremiah is lamenting that the people have lost sight of God's justice, which is integral to His character and His covenant with Israel. This phrase serves as a reminder of the divine call to uphold justice in all aspects of life, reflecting God's own nature and His expectations for His people.

(4) Therefore.--Literally, And. The prophet makes for the poor the half-pitying plea of ignorance. Looking upon the masses that toil for bread, those whom the Scribes afterwards called the "people of earth," it was not strange that they who had been left untaught should have learnt so little. The thought finds a parallel in our Lord's compassion for the multitude who were as "sheep having no shepherd" (Matthew 9:36), for the servant who "knew not his Lord's will" (Luke 12:48).

The way of the Lord.--That which He approves, that which leads to Him, as in Genesis 18:19; Deuteronomy 31:29.

Verse 4. - Therefore I said; rather, and as for me, I said. They are foolish; rather, they act foolishly (as Numbers 12:11). For; rather, because. Their want of religious instruction is the cause of their faulty conduct. In fact, it was only after the return from Babylon that any popular schools were founded in Judaea, and not till shortly before the destruction of the temple that the elementary instruction attained the regularity of a system (Edersheim, 'Sketches of Jewish Social Life in the Time of Christ,' pp. 134, 135). The judgment of their God. A similar phrase occurs in Jeremiah 8:7. "Judgment (mishpat) here (as in some other passages) has acquired a technical sense. This may be illustrated by the corresponding word in Arabic (din), which means

(1) obedience,

(2) a religion,

(3) a statute or ordinance, . . .

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Then I
וַאֲנִ֣י (wa·’ă·nî)
Conjunctive waw | Pronoun - first person common singular
Strong's 589: I

said,
אָמַ֔רְתִּי (’ā·mar·tî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's 559: To utter, say

“They
הֵ֑ם (hêm)
Pronoun - third person masculine plural
Strong's 1992: They

are only
אַךְ־ (’aḵ-)
Adverb
Strong's 389: A particle of affirmation, surely

the poor;
דַּלִּ֖ים (dal·lîm)
Adjective - masculine plural construct
Strong's 1800: Dangling, weak, thin

they have played the fool,
נוֹאֲל֕וּ (nō·w·’ă·lū)
Verb - Nifal - Perfect - third person common plural
Strong's 2973: To be slack, to be foolish

for
כִּ֣י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

they do not
לֹ֤א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

know
יָדְעוּ֙ (yā·ḏə·‘ū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's 3045: To know

the way
דֶּ֣רֶךְ (de·reḵ)
Noun - common singular construct
Strong's 1870: A road, a course of life, mode of action

of the LORD,
יְהוָ֔ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

the justice
מִשְׁפַּ֖ט (miš·paṭ)
Noun - masculine singular construct
Strong's 4941: A verdict, a sentence, formal decree, divine law, penalty, justice, privilege, style

of their God.
אֱלֹהֵיהֶֽם׃ (’ĕ·lō·hê·hem)
Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative


Links
Jeremiah 5:4 NIV
Jeremiah 5:4 NLT
Jeremiah 5:4 ESV
Jeremiah 5:4 NASB
Jeremiah 5:4 KJV

Jeremiah 5:4 BibleApps.com
Jeremiah 5:4 Biblia Paralela
Jeremiah 5:4 Chinese Bible
Jeremiah 5:4 French Bible
Jeremiah 5:4 Catholic Bible

OT Prophets: Jeremiah 5:4 Then I said Surely these are poor (Jer.)
Jeremiah 5:3
Top of Page
Top of Page