Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Hebrews 2:17
New International Version
For this reason he had to be made like them, fully human in every way, in order that he might become a merciful and faithful high priest in service to God, and that he might make atonement for the sins of the people.

New Living Translation
Therefore, it was necessary for him to be made in every respect like us, his brothers and sisters, so that he could be our merciful and faithful High Priest before God. Then he could offer a sacrifice that would take away the sins of the people.

English Standard Version
Therefore he had to be made like his brothers in every respect, so that he might become a merciful and faithful high priest in the service of God, to make propitiation for the sins of the people.

Berean Standard Bible
For this reason He had to be made like His brothers in every way, so that He might become a merciful and faithful high priest in service to God, in order to make atonement for the sins of the people.

Berean Literal Bible
Therefore it behooved Him to be made like the brothers in all things, so that He might become a merciful and faithful high priest in things relating to God, in order to make propitiation for the sins of the people.

King James Bible
Wherefore in all things it behoved him to be made like unto his brethren, that he might be a merciful and faithful high priest in things pertaining to God, to make reconciliation for the sins of the people.

New King James Version
Therefore, in all things He had to be made like His brethren, that He might be a merciful and faithful High Priest in things pertaining to God, to make propitiation for the sins of the people.

New American Standard Bible
Therefore, in all things He had to be made like His brothers so that He might become a merciful and faithful high priest in things pertaining to God, to make propitiation for the sins of the people.

NASB 1995
Therefore, He had to be made like His brethren in all things, so that He might become a merciful and faithful high priest in things pertaining to God, to make propitiation for the sins of the people.

NASB 1977
Therefore, He had to be made like His brethren in all things, that He might become a merciful and faithful high priest in things pertaining to God, to make propitiation for the sins of the people.

Legacy Standard Bible
Therefore, He had to be made like His brothers in all things, so that He might become a merciful and faithful high priest in things pertaining to God, to make propitiation for the sins of the people.

Amplified Bible
Therefore, it was essential that He had to be made like His brothers (mankind) in every respect, so that He might [by experience] become a merciful and faithful High Priest in things related to God, to make atonement (propitiation) for the people’s sins [thereby wiping away the sin, satisfying divine justice, and providing a way of reconciliation between God and mankind].

Christian Standard Bible
Therefore, he had to be like his brothers and sisters in every way, so that he could become a merciful and faithful high priest in matters pertaining to God, to make atonement for the sins of the people.

Holman Christian Standard Bible
Therefore, He had to be like His brothers in every way, so that He could become a merciful and faithful high priest in service to God, to make propitiation for the sins of the people.

American Standard Version
Wherefore it behooved him in all things to be made like unto his brethren, that he might become a merciful and faithful high priest in things pertaining to God, to make propitiation for the sins of the people.

Contemporary English Version
He had to be one of us, so he could serve God as our merciful and faithful high priest and sacrifice himself for the forgiveness of our sins.

English Revised Version
Wherefore it behoved him in all things to be made like unto his brethren, that he might be a merciful and faithful high priest in things pertaining to God, to make propitiation for the sins of the people.

GOD'S WORD® Translation
Therefore, he had to become like his brothers and sisters so that he could be merciful. He became like them so that he could serve as a faithful chief priest in God's presence and make peace with God for their sins.

Good News Translation
This means that he had to become like his people in every way, in order to be their faithful and merciful High Priest in his service to God, so that the people's sins would be forgiven.

International Standard Version
thereby becoming like his brothers in every way, so that he could be a merciful and faithful high priest in service to God and could atone for the people's sins.

Majority Standard Bible
For this reason He had to be made like His brothers in every way, so that He might become a merciful and faithful high priest in service to God, in order to make atonement for the sins of the people.

NET Bible
Therefore he had to be made like his brothers and sisters in every respect, so that he could become a merciful and faithful high priest in things relating to God, to make atonement for the sins of the people.

New Heart English Bible
Therefore he was obligated in all things to be made like his brothers, that he might become a merciful and faithful high priest in things pertaining to God, to make atonement for the sins of the people.

Webster's Bible Translation
Wherefore in all things it behooved him to be made like his brethren; that he might be a merciful and faithful High Priest in things pertaining to God, to make reconciliation for the sins of the people.

Weymouth New Testament
And for this purpose it was necessary that in all respects He should be made to resemble His brothers, so that He might become a compassionate and faithful High Priest in things relating to God, in order to atone for the sins of the people.

World English Bible
Therefore he was obligated in all things to be made like his brothers, that he might become a merciful and faithful high priest in things pertaining to God, to make atonement for the sins of the people.
Literal Translations
Literal Standard Version
for this reason it seemed necessary to Him to be made like the brothers in all things, that He might become a kind and faithful Chief Priest in the things related to God, to make propitiation for the sins of the people,

Berean Literal Bible
Therefore it behooved Him to be made like the brothers in all things, so that He might become a merciful and faithful high priest in things relating to God, in order to make propitiation for the sins of the people.

Young's Literal Translation
wherefore it did behove him in all things to be made like to the brethren, that he might become a kind and stedfast chief-priest in the things with God, to make propitiation for the sins of the people,

Smith's Literal Translation
Wherefore in all things it was necessary to be made like to the brethren, that he might be a merciful and faithful chief priest in things towards God, in order to propitiate for the sin of the people.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Wherefore it behoved him in all things to be made like unto his brethren, that he might become a merciful and faithful priest before God, that he might be a propitiation for the sins of the people.

Catholic Public Domain Version
Therefore, it is fitting for him to be made similar to his brothers in all things, so that he might become a merciful and faithful High Priest before God, in order that he might bring forgiveness to the offenses of the people.

New American Bible
therefore, he had to become like his brothers in every way, that he might be a merciful and faithful high priest before God to expiate the sins of the people.

New Revised Standard Version
Therefore he had to become like his brothers and sisters in every respect, so that he might be a merciful and faithful high priest in the service of God, to make a sacrifice of atonement for the sins of the people.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Therefore it was meet and proper that in every thing he should resemble his brethren, that he might be a merciful, and faithful high priest in the things of God, to make reconciliation for the sins of the people.

Aramaic Bible in Plain English
Because of this, it was right that he would become like his brethren in all things, that he would be a compassionate and trustworthy High Priest in what is God's, and would make atonement for the sins of the people.
NT Translations
Anderson New Testament
"Wherefore, it behooved him to be made like his brethren in all things, that he might be a merciful and faithful high priest in things pertaining to God, in order to make expiation for the sins of the people.

Godbey New Testament
Therefore he ought in all things to be made like unto his brethren, in order that he might be a merciful and faithful High Priest in things appertaining to God, to the end that he may atone for the sins of the people.

Haweis New Testament
Wherefore he ought in all things to be made like to his brethren, in order to become a merciful and faithful high-priest in those things which relate to God, to make a propitiation for the sins of the people:

Mace New Testament
whence it was necessary he should be in all things like his brethren; that he might be a merciful high priest, and faithfully discharge the divine office of expiating the sins of the people.

Weymouth New Testament
And for this purpose it was necessary that in all respects He should be made to resemble His brothers, so that He might become a compassionate and faithful High Priest in things relating to God, in order to atone for the sins of the people.

Worrell New Testament
Wherefore, it behooved Him in all things to be made like His brethren, that He might become a merciful and faithful High Priest in the things pertaining to God, to make propitiation for the sins of the people;

Worsley New Testament
Whence it behoved Him to be made in all things like unto his brethren, that He might be a merciful and faithful high-priest in the things concerning God, to make atonement for the sins of the people:

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Jesus Like His Brothers
16For surely it is not the angels He helps, but the descendants of Abraham. 17For this reason He had to be made like His brothers in every way, so that He might become a merciful and faithful high priest in service to God, in order to make atonement for the sins of the people. 18Because He Himself suffered when He was tempted, He is able to help those who are being tempted.…

Cross References
Leviticus 16:32-34
The priest who is anointed and ordained to succeed his father as high priest shall make atonement. He will put on the sacred linen garments / and make atonement for the Most Holy Place, the Tent of Meeting, and the altar, and for the priests and all the people of the assembly. / This is to be a permanent statute for you, to make atonement once a year for the Israelites because of all their sins.” And all this was done as the LORD had commanded Moses.

Philippians 2:7-8
but emptied Himself, taking the form of a servant, being made in human likeness. / And being found in appearance as a man, He humbled Himself and became obedient to death—even death on a cross.

Romans 8:3
For what the law was powerless to do in that it was weakened by the flesh, God did by sending His own Son in the likeness of sinful man, as an offering for sin. He thus condemned sin in the flesh,

1 John 2:2
He Himself is the atoning sacrifice for our sins, and not only for ours but also for the sins of the whole world.

1 John 4:10
And love consists in this: not that we loved God, but that He loved us and sent His Son as the atoning sacrifice for our sins.

Isaiah 53:4-5
Surely He took up our infirmities and carried our sorrows; yet we considered Him stricken, struck down by God, and afflicted. / But He was pierced for our transgressions, He was crushed for our iniquities; the punishment that brought us peace was upon Him, and by His stripes we are healed.

Matthew 1:21-23
She will give birth to a Son, and you are to give Him the name Jesus, because He will save His people from their sins.” / All this took place to fulfill what the Lord had said through the prophet: / “Behold, the virgin will be with child and will give birth to a son, and they will call Him Immanuel” (which means, “God with us”).

Romans 3:25
God presented Him as an atoning sacrifice in His blood through faith, in order to demonstrate His righteousness, because in His forbearance He had passed over the sins committed beforehand.

1 Timothy 2:5-6
For there is one God, and there is one mediator between God and men, the man Christ Jesus, / who gave Himself as a ransom for all—the testimony that was given at just the right time.

2 Corinthians 5:21
God made Him who knew no sin to be sin on our behalf, so that in Him we might become the righteousness of God.

Exodus 32:30-32
The next day Moses said to the people, “You have committed a great sin. Now I will go up to the LORD; perhaps I can make atonement for your sin.” / So Moses returned to the LORD and said, “Oh, what a great sin these people have committed! They have made gods of gold for themselves. / Yet now, if You would only forgive their sin.... But if not, please blot me out of the book that You have written.”

John 1:14
The Word became flesh and made His dwelling among us. We have seen His glory, the glory of the one and only Son from the Father, full of grace and truth.

Colossians 1:19-20
For God was pleased to have all His fullness dwell in Him, / and through Him to reconcile to Himself all things, whether things on earth or things in heaven, by making peace through the blood of His cross.

Numbers 15:25-28
The priest is to make atonement for the whole congregation of Israel, so that they may be forgiven; for the sin was unintentional and they have brought to the LORD a food offering and a sin offering, presented before the LORD for their unintentional sin. / Then the whole congregation of Israel and the foreigners residing among them will be forgiven, since it happened to all the people unintentionally. / Also, if one person sins unintentionally, he is to present a year-old female goat as a sin offering. ...

Galatians 4:4-5
But when the time had fully come, God sent His Son, born of a woman, born under the law, / to redeem those under the law, that we might receive our adoption as sons.


Treasury of Scripture

Why in all things it behooved him to be made like to his brothers, that he might be a merciful and faithful high priest in things pertaining to God, to make reconciliation for the sins of the people.

it.

Hebrews 2:11,14
For both he that sanctifieth and they who are sanctified are all of one: for which cause he is not ashamed to call them brethren, …

Philippians 2:7,8
But made himself of no reputation, and took upon him the form of a servant, and was made in the likeness of men: …

a merciful.

Hebrews 3:2,5
Who was faithful to him that appointed him, as also Moses was faithful in all his house…

Hebrews 4:15,16
For we have not an high priest which cannot be touched with the feeling of our infirmities; but was in all points tempted like as we are, yet without sin…

Hebrews 5:1,2
For every high priest taken from among men is ordained for men in things pertaining to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins: …

to make.

Leviticus 6:30
And no sin offering, whereof any of the blood is brought into the tabernacle of the congregation to reconcile withal in the holy place, shall be eaten: it shall be burnt in the fire.

Leviticus 8:15
And he slew it; and Moses took the blood, and put it upon the horns of the altar round about with his finger, and purified the altar, and poured the blood at the bottom of the altar, and sanctified it, to make reconciliation upon it.

2 Chronicles 29:24
And the priests killed them, and they made reconciliation with their blood upon the altar, to make an atonement for all Israel: for the king commanded that the burnt offering and the sin offering should be made for all Israel.

Jump to Previous
Atone Atonement Behooved Behoved Expiation Faithful High Merciful Necessary Obligated Order Pertaining Priest Propitiation Purpose Reconciliation Relating Respect Respects Service Sins Wherefore
Jump to Next
Atone Atonement Behooved Behoved Expiation Faithful High Merciful Necessary Obligated Order Pertaining Priest Propitiation Purpose Reconciliation Relating Respect Respects Service Sins Wherefore
Hebrews 2
1. We ought to be obedient to Christ Jesus;
5. and that because he condescended to take our nature upon himself;
14. as it was necessary.














So He had to be made like His brothers in every way
This phrase emphasizes the necessity of Christ's incarnation. The Greek word for "had to" (ὤφειλεν, "opheilen") implies a moral obligation or necessity. It was essential for Jesus to fully partake in human nature to fulfill His redemptive mission. The term "brothers" (ἀδελφοῖς, "adelphois") signifies the shared humanity between Christ and believers, underscoring the familial bond and solidarity. The phrase "in every way" (κατὰ πάντα, "kata panta") highlights the completeness of His identification with humanity, experiencing all aspects of human life except sin.

so that He might become a merciful and faithful high priest
The purpose of Christ's full humanity is revealed here. The Greek word for "merciful" (ἐλεήμων, "eleēmōn") conveys compassion and empathy, essential qualities for a high priest who intercedes for the people. "Faithful" (πιστός, "pistos") indicates reliability and trustworthiness, assuring believers of Christ's steadfastness in His priestly role. The term "high priest" (ἀρχιερεύς, "archiereus") connects Jesus to the Jewish sacrificial system, where the high priest mediated between God and the people, foreshadowing Christ's ultimate mediation.

in service to God
This phrase underscores the divine appointment and purpose of Christ's priesthood. The Greek word for "service" (τὰ πρὸς τὸν Θεόν, "ta pros ton Theon") implies duties performed in relation to God, highlighting the sacred nature of Christ's mission. His priestly service is not self-serving but directed towards fulfilling God's redemptive plan, aligning with the Old Testament understanding of priestly duties as acts of worship and obedience to God.

to make atonement for the sins of the people
The culmination of Christ's priestly work is expressed here. The Greek term for "make atonement" (ἱλάσκεσθαι, "hilaskesthai") refers to the act of propitiation or expiation, where Christ's sacrifice satisfies divine justice and reconciles humanity to God. "Sins" (ἁμαρτίας, "hamartias") denotes the moral failures and transgressions that separate humanity from God. "The people" (τοῦ λαοῦ, "tou laou") refers to the collective body of believers, emphasizing the communal aspect of salvation. This phrase encapsulates the heart of the Gospel: Christ's sacrificial death as the means of restoring the broken relationship between God and humanity.

(17) Wherefore.--Since it is "the seed of Abraham," His brethren, that He would help.

In all things.--These words must be taken with "made like." In all respects (the single exception does not come into notice here, see Hebrews 4:15) He must be made like to "the brethren" (a reference to Hebrews 2:12): like them, He must be liable to, and must suffer, temptation, sorrow, pain, death.

That he might be.--Rather, that He might prove, or become (the words imply what is more fully expressed in Hebrews 5:8), a compassionate and faithful High Priest. The high priest was the representative of men to God; without such likeness (see Hebrews 5:1-2) He could be no true High Priest for man. The order of the Greek words throws an emphasis on "compassionate" which is in full harmony with what we have seen to be the pervading tone of the chapter. One who has not so understood the infirmities of his brethren as to be "compassionate," cannot be their "faithful" representative before God. But the word "faithful" is still more closely connected with the following words. If through the power of sympathy which the Saviour has gained "by sufferings" He becomes "compassionate" as our High Priest, it is through "the suffering of death" (Hebrews 2:9) that He proves Himself "the faithful High Priest in things pertaining to God, to make reconciliation (or rather, propitiation) for the sins of the people." The word "high priest," hereafter to be so prominent in the Epistle, is brought in somewhat suddenly, but several expressions in this chapter (see also Hebrews 1:3) have prepared for and led up to the crowning thought here brought before us. The characteristic function of the high priest was his presentation of the sacrifice on the Day of Atonement, that expiation might be made for the sins of the whole people, that the displeasure of God might not rest on the nation on account of sin. (Comp. Hebrews 2:11.) The words rendered "propitiate" and "propitiation" are not of frequent occurrence in the New Testament (Luke 18:13; 1John 2:2; 1John 4:10Romans 3:25), but are very often found in the LXX. The subject receives its full treatment in Hebrews 9, 10. . . .

Parallel Commentaries ...


Greek
So
ὅθεν (hothen)
Conjunction
Strong's 3606: From hos with the directive enclitic of source; from which place or source or cause.

He had
ὤφειλεν (ōpheilen)
Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 3784: Or, its prolonged form opheileo probably from the base of ophelos; to owe; figuratively, to be under obligation; morally, to fail in duty.

to be made like
ὁμοιωθῆναι (homoiōthēnai)
Verb - Aorist Infinitive Passive
Strong's 3666: To make like, liken; I compare. From homoios; to assimilate, i.e. Compare; passively, to become similar.

[His]
τοῖς (tois)
Article - Dative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

brothers
ἀδελφοῖς (adelphois)
Noun - Dative Masculine Plural
Strong's 80: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.

in
κατὰ (kata)
Preposition
Strong's 2596: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).

every way,
πάντα (panta)
Adjective - Accusative Neuter Plural
Strong's 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.

that
ἵνα (hina)
Conjunction
Strong's 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.

He might become
γένηται (genētai)
Verb - Aorist Subjunctive Middle - 3rd Person Singular
Strong's 1096: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.

a merciful
ἐλεήμων (eleēmōn)
Adjective - Nominative Masculine Singular
Strong's 1655: Full of pity, merciful, compassionate. From eleeo; compassionate.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

faithful
πιστὸς (pistos)
Adjective - Nominative Masculine Singular
Strong's 4103: Trustworthy, faithful, believing. From peitho; objectively, trustworthy; subjectively, trustful.

high priest
ἀρχιερεὺς (archiereus)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 749: High priest, chief priest. From arche and hiereus; the high-priest; by extension a chief priest.

[in service]
πρὸς (pros)
Preposition
Strong's 4314: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.

to God,
Θεόν (Theon)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.

in order to
εἰς (eis)
Preposition
Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

make atonement
ἱλάσκεσθαι (hilaskesthai)
Verb - Present Infinitive Middle or Passive
Strong's 2433: (a) To have mercy on, show favor to, (b) trans. with object of sins: To forgive, pardon.

for the
τὰς (tas)
Article - Accusative Feminine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

sins
ἁμαρτίας (hamartias)
Noun - Accusative Feminine Plural
Strong's 266: From hamartano; a sin.

of the
τοῦ (tou)
Article - Genitive Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

people.
λαοῦ (laou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 2992: Apparently a primary word; a people.


Links
Hebrews 2:17 NIV
Hebrews 2:17 NLT
Hebrews 2:17 ESV
Hebrews 2:17 NASB
Hebrews 2:17 KJV

Hebrews 2:17 BibleApps.com
Hebrews 2:17 Biblia Paralela
Hebrews 2:17 Chinese Bible
Hebrews 2:17 French Bible
Hebrews 2:17 Catholic Bible

NT Letters: Hebrews 2:17 Therefore he was obligated in all things (Heb. He. Hb)
Hebrews 2:16
Top of Page
Top of Page