Strong's Lexicon diókó: To pursue, persecute, chase, press forward Original Word: διώκω Word Origin: A primary verb Corresponding Greek / Hebrew Entries: - רדף (radaph): To pursue, chase, persecute (e.g., Psalm 23:6, "Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life.") Usage: The Greek verb "διώκω" (diókó) primarily means to pursue or chase after something with intensity. In the New Testament, it is often used in the context of persecution, where individuals or groups are pursued with the intent to oppress or harm. It can also mean to earnestly strive for or press forward towards a goal, reflecting a sense of urgency and determination. Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, the concept of pursuit was familiar in various contexts, from hunting to legal actions. The early Christians, living under Roman rule, often faced persecution for their faith, making the term "διώκω" particularly relevant. The word captures both the physical and ideological pursuit faced by believers, as well as the spiritual pursuit of righteousness and the Kingdom of God. HELPS Word-studies 1377 diṓkō – properly, aggressively chase, like a hunter pursuing a catch (prize). 1377 (diṓkō) is used positively ("earnestly pursue") and negatively ("zealously persecute, hunt down"). In each case, 1377 (diṓkō) means pursue with all haste ("chasing" after), earnestly desiring to overtake (apprehend). NAS Exhaustive Concordance Word Originakin to a prim. verb dió (put to flight) Definition to put to flight, pursue, by impl. to persecute NASB Translation persecute (10), persecuted (13), persecuting (7), persecutor (1), practicing (1), press (2), pursue (7), pursuing (2), run after (1), seek after (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 1377: διώκωδιώκω; imperfect ἐδίωκον; future διώξω (Matthew 23:34; Luke 21:12; John 15:20; 2 Samuel 22:38; Wis. 19:2; a rarer form for the more common Attic διώξομαι, cf. Alexander Buttmann (1873) Ausf. Spr: 2:154; Winers Grammar, 84 (80); (Buttmann, 53 (46); especially Veitch, under the word; Rutherford, New Phryn., p. 377)); 1 aorist ἐδίωξα; passive (present διώκομαι); perfect participle δεδιωγμενος; 1 future διωχθήσομαι; (from δίω, to flee); the Sept. commonly for רָדַף; 1. to make to run or flee, put to flight, drive away: (τινα) ἀπό πόλεως εἰς πόλιν, Matthew 23:34, cf. 10:23 Griesbach 2. to run swiftly in order to catch some person or thing, to run after; absolutely (Homer, Iliad 23, 344; Sophocles El. 738, etc.; διώκειν δρόμῳ, Xenophon, an. 6, 5, 25; cf. 7, 2, 20), to press on: figuratively, of one who in a race runs swiftly to reach the goal, Philippians 3:12 (where distinguished from καταλαμβάνειν (cf. Herodotus 9, 58; Lucian, Hermot. 77)), Philippians 3:14. to pursue (in a hostile manner): τινα, Acts 26:11; Revelation 12:13. 3. Hence, in any way whatever to harass, trouble, molest one; to persecute, (cf. Latinpersequor, German verfolgen): Matthew 5:10-12, 44; Matthew 10:23; Luke 21:12; ( 4. without the idea of hostility, to run after, follow after: someone, Luke 17:23. 5. metaphorically, with the accusative of thing, to pursue i. e. to seek after eagerly, earnestly endeavor to acquire: Romans 9:30 (distinguished here from καταλαμβάνειν); 1 Timothy 6:11; 2 Timothy 2:22 (in both passages opposed to φεύγειν); νόμον δικαιοσύνης, Romans 9:31 (Proverbs 15:9; τό δίκαιον, Deuteronomy 16:20; Sir. 27:8, where distinguished from καταλαμβάνειν); τήν φιλοξενίαν, Romans 12:13; τά τῆς εἰρήνης, Romans 14:19 (here L marginal reading Tr marginal reading WH marginal reading T read διώκομεν (for the διώκωμεν of others), see (WH's Appendix, p. 169); τήν ἀγάπην, 1 Corinthians 14:1; τό ἀγαθόν, 1 Thessalonians 5:15; εἰρήνην, Hebrews 12:14; 1 Peter 3:11 (here joined with ζητεῖν τί); times without number in Greek writings (from Homer, Iliad 17, 75 διώκειν ἀκιχητα on; as τιμάς, ἀρετήν, τά καλά (cf. Winer's Grammar, 30.)). (Compare: ἐκδιώκω, καταδιώκω.) Strong's Exhaustive Concordance ensue, follow after, persecute, suffer persecution. A prolonged (and causative) form of a primary verb dio (to flee; compare the base of deilos and diakonos); to pursue (literally or figuratively); by implication, to persecute -- ensue, follow (after), given to, (suffer) persecute(-ion), press forward. see GREEK deilos see GREEK diakonos Forms and Transliterations δεδιωγμενοι δεδιωγμένοι διωκε δίωκε διώκει διώκειν διωκεις διώκεις Διωκετε Διώκετε διώκη διωκομαι διώκομαι διωκομενοι διωκόμενοι διωκόμενον διωκοντα διώκοντα διωκοντας διώκοντας διωκοντες διώκοντες διώκοντές διώκοντος διωκοντων διωκόντων διωκω διώκω διωκωμεν διώκωμεν διωκων διώκων διωκωνται διώκωνται διωκωσιν διώκωσιν διώξαι διώξας διωξατω διωξάτω διώξεσθε διωξεταί διώξεται διώξεταί διωξετε διώξετε διώξη διωξητε διώξητε δίωξον διώξονται διώξουσι διωξουσιν διώξουσιν διώξω διώξωμεν διώξωσι διωξωσιν διώξωσιν διώροφα διώρυγας διώρυγες διώρυγος διωστήρας διωχθησονται διωχθήσονται εδιωκε εδίωκε ἐδίωκε ἐδίωκεν εδιωκον εδίωκον ἐδίωκον εδιωξα εδίωξα ἐδίωξα εδιωξαν εδίωξαν εδίωξάν ἐδίωξαν εδιώξε εδίωξε εδιωξεν εδίωξεν ἐδίωξεν εδιώχθημεν dediogmenoi dediogménoi dediōgmenoi dediōgménoi diochthesontai diochthḗsontai diōchthēsontai diōchthḗsontai dioke diōke díoke díōke diokeis diōkeis diṓkeis Diokete Diōkete Diṓkete dioko diōkō diṓko diṓkō diokomai diōkomai diṓkomai diokomen diōkōmen diṓkomen diṓkōmen diokomenoi diokómenoi diōkomenoi diōkómenoi diokon diōkōn diṓkon diṓkōn diokonta diōkonta diṓkonta diokontai diōkōntai diṓkontai diṓkōntai diokontas diōkontas diṓkontas diokontes diōkontes diṓkontes diokonton diokónton diōkontōn diōkóntōn diokosin diōkōsin diṓkosin diṓkōsin dioxato dioxáto diōxatō diōxátō dioxete diōxete diōxēte diṓxete diṓxēte dioxosin diōxōsin diṓxosin diṓxōsin dioxousin diōxousin diṓxousin edioken ediōken edíoken edíōken ediokon ediōkon edíokon edíōkon edioxa ediōxa edíoxa edíōxa edioxan ediōxan edíoxan edíōxan edioxen ediōxen edíoxen edíōxenLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Matthew 5:10 V-RPM/P-NMPGRK: μακάριοι οἱ δεδιωγμένοι ἕνεκεν δικαιοσύνης NAS: are those who have been persecuted for the sake KJV: Blessed [are] they which are persecuted for INT: Blessed they who have been persecuted on account of righteousness Matthew 5:11 V-ASA-3P Matthew 5:12 V-AIA-3P Matthew 5:44 V-PPA-GMP Matthew 10:23 V-PSA-3P Matthew 23:34 V-FIA-2P Luke 11:49 V-FIA-3P Luke 17:23 V-ASA-2P Luke 21:12 V-FIA-3P John 5:16 V-IIA-3P John 15:20 V-AIA-3P John 15:20 V-FIA-3P Acts 7:52 V-AIA-3P Acts 9:4 V-PIA-2S Acts 9:5 V-PIA-2S Acts 22:4 V-AIA-1S Acts 22:7 V-PIA-2S Acts 22:8 V-PIA-2S Acts 26:11 V-IIA-1S Acts 26:14 V-PIA-2S Acts 26:15 V-PIA-2S Romans 9:30 V-PPA-NNP Romans 9:31 V-PPA-NMS Romans 12:13 V-PPA-NMP Romans 12:14 V-PPA-AMP Strong's Greek 1377 |