Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

1 Corinthians 5:11
New International Version
But now I am writing to you that you must not associate with anyone who claims to be a brother or sister but is sexually immoral or greedy, an idolater or slanderer, a drunkard or swindler. Do not even eat with such people.

New Living Translation
I meant that you are not to associate with anyone who claims to be a believer yet indulges in sexual sin, or is greedy, or worships idols, or is abusive, or is a drunkard, or cheats people. Don’t even eat with such people.

English Standard Version
But now I am writing to you not to associate with anyone who bears the name of brother if he is guilty of sexual immorality or greed, or is an idolater, reviler, drunkard, or swindler—not even to eat with such a one.

Berean Standard Bible
But now I am writing you not to associate with anyone who claims to be a brother but is sexually immoral or greedy, an idolater or a verbal abuser, a drunkard or a swindler. With such a man do not even eat.

Berean Literal Bible
But now, I wrote to you not to associate with anyone being designated a brother if he is sexually immoral or a coveter, or an idolater or verbal abuser, or a drunkard or swindler--with such a one not even to eat.

King James Bible
But now I have written unto you not to keep company, if any man that is called a brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner; with such an one no not to eat.

New King James Version
But now I have written to you not to keep company with anyone named a brother, who is sexually immoral, or covetous, or an idolater, or a reviler, or a drunkard, or an extortioner—not even to eat with such a person.

New American Standard Bible
But actually, I wrote to you not to associate with any so-called brother if he is a sexually immoral person, or a greedy person, or an idolater, or is verbally abusive, or habitually drunk, or a swindler—not even to eat with such a person.

NASB 1995
But actually, I wrote to you not to associate with any so-called brother if he is an immoral person, or covetous, or an idolater, or a reviler, or a drunkard, or a swindler— not even to eat with such a one.

NASB 1977
But actually, I wrote to you not to associate with any so-called brother if he should be an immoral person, or covetous, or an idolater, or a reviler, or a drunkard, or a swindler—not even to eat with such a one.

Legacy Standard Bible
But now I am writing to you not to associate with any so-called brother if he is a sexually immoral person, or greedy, or an idolater, or a reviler, or a drunkard, or a swindler—not even to eat with such a one.

Amplified Bible
But actually, I have written to you not to associate with any so-called [Christian] brother if he is sexually immoral or greedy, or is an idolater [devoted to anything that takes the place of God], or is a reviler [who insults or slanders or otherwise verbally abuses others], or is a drunkard or a swindler—you must not so much as eat with such a person.

Christian Standard Bible
But actually, I wrote you not to associate with anyone who claims to be a brother or sister and is sexually immoral or greedy, an idolater or verbally abusive, a drunkard or a swindler. Do not even eat with such a person.

Holman Christian Standard Bible
But now I am writing you not to associate with anyone who claims to be a believer who is sexually immoral or greedy, an idolater or verbally abusive, a drunkard or a swindler. Do not even eat with such a person.

American Standard Version
but as it is, I wrote unto you not to keep company, if any man that is named a brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a reviler, or a drunkard, or an extortioner; with such a one no, not to eat.

Contemporary English Version
I was talking about your own people who are immoral or greedy or worship idols or curse others or get drunk or cheat. Don't even eat with them!

English Revised Version
but now I write unto you not to keep company, if any man that is named a brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a reviler, or a drunkard, or an extortioner; with such a one no, not to eat.

GOD'S WORD® Translation
Now, what I meant was that you should not associate with people who call themselves brothers or sisters in the Christian faith but live in sexual sin, are greedy, worship false gods, use abusive language, get drunk, or are dishonest. Don't eat with such people.

Good News Translation
What I meant was that you should not associate with a person who calls himself a believer but is immoral or greedy or worships idols or is a slanderer or a drunkard or a thief. Don't even sit down to eat with such a person.

International Standard Version
But now I am writing to you to stop associating with any so-called brother if he is sexually immoral, greedy, an idolater, a slanderer, a drunk, or a robber. You must even stop eating with someone like that.

Majority Standard Bible
But now I am writing you not to associate with anyone who claims to be a brother but is sexually immoral or greedy, an idolater or a verbal abuser, a drunkard or a swindler. With such a man do not even eat.

NET Bible
But now I am writing to you not to associate with anyone who calls himself a Christian who is sexually immoral, or greedy, or an idolater, or verbally abusive, or a drunkard, or a swindler. Do not even eat with such a person.

New Heart English Bible
But as it is, I wrote to you not to associate with anyone who is called a brother who is a sexual sinner, or covetous, or an idolater, or a slanderer, or a drunkard, or an extortioner. Do not even eat with such a person.

Webster's Bible Translation
But now I have written to you not to keep company, if any man that is called a brother is a lewd person, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner: with such person no not to eat.

Weymouth New Testament
But what I meant was that you were not to associate with any one bearing the name of "brother," if he was addicted to fornication or avarice or idol-worship or abusive language or hard-drinking or greed of gain. With such a man you ought not even to eat.

World English Bible
But as it is, I wrote to you not to associate with anyone who is called a brother who is a sexual sinner, or covetous, or an idolater, or a slanderer, or a drunkard, or an extortionist. Don’t even eat with such a person.
Literal Translations
Literal Standard Version
and now, I wrote to you not to keep company with [him], if anyone, being named a brother, may be a whoremonger, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner—do not even eat together with such a one;

Berean Literal Bible
But now, I wrote to you not to associate with anyone being designated a brother if he is sexually immoral or a coveter, or an idolater or verbal abuser, or a drunkard or swindler--with such a one not even to eat.

Young's Literal Translation
and now, I did write to you not to keep company with him, if any one, being named a brother, may be a whoremonger, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner -- with such a one not even to eat together;

Smith's Literal Translation
And now I wrote to you not to mix together, if any called a brother is a fornicator, or covetous, or an idolater, or a railer, or intoxicated, or rapacious; not to eat with such.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But now I have written to you, not to keep company, if any man that is named a brother, be a fornicator, or covetous, or a server of idols, or a railer, or a drunkard, or an extortioner: with such a one, not so much as to eat.

Catholic Public Domain Version
But now I have written to you: do not associate with anyone who is called a brother and yet is a fornicator, or greedy, or a servant of idolatry, or a slanderer, or inebriated, or a robber. With such a one as this, do not even take food.

New American Bible
But I now write to you not to associate with anyone named a brother, if he is immoral, greedy, an idolater, a slanderer, a drunkard, or a robber, not even to eat with such a person.

New Revised Standard Version
But now I am writing to you not to associate with anyone who bears the name of brother or sister who is sexually immoral or greedy, or is an idolater, reviler, drunkard, or robber. Do not even eat with such a one.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Now what I have written to you is this: you are not to associate with any person who is known as a brother and yet is immoral or fraudulent or an idolater or a railer or a drunkard or an extortioner; with such a person you must not break bread.

Aramaic Bible in Plain English
I have written this to you, not to mix, if there is one who is called a brother, and he is a fornicator, or a greedy man, or an idol worshiper, or an abuser, or drunkard, or a robber, with whom you are not even to eat bread.
NT Translations
Anderson New Testament
but now I write to you, not to associate with any one professing to be a brother, if he is lewd or covetous, or an idolater, or a reviler, or a drunkard, or an extortioner: with such a one not even to eat.

Godbey New Testament
For now I have written unto you not to keep company with him, if any one denominated a brother may be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a scold, or drunken, or an extortioner; with such a one not to eat.

Haweis New Testament
But now I have written unto you not to associate with him, if any man, professing to be a brother, be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner, with such a one not even to eat.

Mace New Testament
but my meaning was, not to keep company with any christian known to be vicious, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or rapacious, no not even to eat with such a one.

Weymouth New Testament
But what I meant was that you were not to associate with any one bearing the name of "brother," if he was addicted to fornication or avarice or idol-worship or abusive language or hard-drinking or greed of gain. With such a man you ought not even to eat.

Worrell New Testament
but, as it is, I wrote not to keep company, if anyone, called a brother, be a fornicator, or covetous, or an idolator, or a reviler, or a drunkard, or an extortioner?with such a one, not even to eat.

Worsley New Testament
But now I have written to you, not to associate with him, if any one, that is called a brother, be a whoremonger, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or rapacious; with such a one no not to eat.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Expel the Immoral Brother
10I was not including the sexually immoral of this world, or the greedy and swindlers, or idolaters. In that case you would have to leave this world. 11But now I am writing you not to associate with anyone who claims to be a brother but is sexually immoral or greedy, an idolater or a verbal abuser, a drunkard or a swindler. With such a man do not even eat. 12What business of mine is it to judge those outside the church? Are you not to judge those inside?…

Cross References
Matthew 18:15-17
If your brother sins against you, go and confront him privately. If he listens to you, you have won your brother over. / But if he will not listen, take one or two others along, so that ‘every matter may be established by the testimony of two or three witnesses.’ / If he refuses to listen to them, tell it to the church. And if he refuses to listen even to the church, regard him as you would a pagan or a tax collector.

2 Thessalonians 3:6
Now we command you, brothers, in the name of our Lord Jesus Christ, to keep away from any brother who leads an undisciplined life that is not in keeping with the tradition you received from us.

2 Thessalonians 3:14-15
Take note of anyone who does not obey the instructions we have given in this letter. Do not associate with him, so that he may be ashamed. / Yet do not regard him as an enemy, but admonish him as a brother.

Galatians 5:19-21
The acts of the flesh are obvious: sexual immorality, impurity, and debauchery; / idolatry and sorcery; hatred, discord, jealousy, and rage; rivalries, divisions, factions, / and envy; drunkenness, orgies, and the like. I warn you, as I did before, that those who practice such things will not inherit the kingdom of God.

Ephesians 5:3-5
But among you, as is proper among the saints, there must not be even a hint of sexual immorality, or of any kind of impurity, or of greed. / Nor should there be obscenity, foolish talk, or crude joking, which are out of character, but rather thanksgiving. / For of this you can be sure: No immoral, impure, or greedy person (that is, an idolater) has any inheritance in the kingdom of Christ and of God.

Romans 16:17
Now I urge you, brothers, to watch out for those who create divisions and obstacles that are contrary to the teaching you have learned. Turn away from them.

1 Timothy 6:3-5
If anyone teaches another doctrine and disagrees with the sound words of our Lord Jesus Christ and with godly teaching, / he is conceited and understands nothing. Instead, he has an unhealthy interest in controversies and disputes about words, out of which come envy, strife, abusive talk, evil suspicions, / and constant friction between men of depraved mind who are devoid of the truth. These men regard godliness as a means of gain.

Titus 3:10-11
Reject a divisive man after a first and second admonition, / knowing that such a man is corrupt and sinful; he is self-condemned.

2 Corinthians 6:14-18
Do not be unequally yoked with unbelievers. For what partnership can righteousness have with wickedness? Or what fellowship does light have with darkness? / What harmony is there between Christ and Belial? Or what does a believer have in common with an unbeliever? / What agreement can exist between the temple of God and idols? For we are the temple of the living God. As God has said: “I will dwell with them and walk among them, and I will be their God, and they will be My people.” ...

1 Timothy 1:9-10
We realize that law is not enacted for the righteous, but for the lawless and rebellious, for the ungodly and sinful, for the unholy and profane, for killers of father or mother, for murderers, / for the sexually immoral, for homosexuals, for slave traders and liars and perjurers, and for anyone else who is averse to sound teaching

1 Peter 4:3-4
For you have spent enough time in the past carrying out the same desires as the Gentiles: living in debauchery, lust, drunkenness, orgies, carousing, and detestable idolatry. / Because of this, they consider it strange of you not to plunge with them into the same flood of reckless indiscretion, and they heap abuse on you.

Revelation 21:8
But to the cowardly and unbelieving and abominable and murderers and sexually immoral and sorcerers and idolaters and all liars, their place will be in the lake that burns with fire and sulfur. This is the second death.”

Proverbs 22:24-25
Do not make friends with an angry man, and do not associate with a hot-tempered man, / or you may learn his ways and entangle yourself in a snare.

Psalm 1:1
Blessed is the man who does not walk in the counsel of the wicked, or set foot on the path of sinners, or sit in the seat of mockers.

Proverbs 13:20
He who walks with the wise will become wise, but the companion of fools will be destroyed.


Treasury of Scripture

But now I have written to you not to keep company, if any man that is called a brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a reviler, or a drunkard, or an extortionist; with such an one no not to eat.

called.

1 Corinthians 6:6
But brother goeth to law with brother, and that before the unbelievers.

1 Corinthians 7:12,15
But to the rest speak I, not the Lord: If any brother hath a wife that believeth not, and she be pleased to dwell with him, let him not put her away…

1 Corinthians 8:11
And through thy knowledge shall the weak brother perish, for whom Christ died?

fornicator.

1 Corinthians 5:1-9,10
It is reported commonly that there is fornication among you, and such fornication as is not so much as named among the Gentiles, that one should have his father's wife…

Psalm 50:16-21
But unto the wicked God saith, What hast thou to do to declare my statutes, or that thou shouldest take my covenant in thy mouth? …

2 Corinthians 12:20,21
For I fear, lest, when I come, I shall not find you such as I would, and that I shall be found unto you such as ye would not: lest there be debates, envyings, wraths, strifes, backbitings, whisperings, swellings, tumults: …

or covetous.

Psalm 10:3
For the wicked boasteth of his heart's desire, and blesseth the covetous, whom the LORD abhorreth.

Mark 7:21-23
For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders, …

Luke 12:15
And he said unto them, Take heed, and beware of covetousness: for a man's life consisteth not in the abundance of the things which he possesseth.

or an idolater.

1 Corinthians 10:7,8,14,18-22
Neither be ye idolaters, as were some of them; as it is written, The people sat down to eat and drink, and rose up to play…

or a railer.

1 Corinthians 6:10
Nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom of God.

Psalm 101:5
Whoso privily slandereth his neighbour, him will I cut off: him that hath an high look and a proud heart will not I suffer.

or a drunkard.

1 Corinthians 11:21
For in eating every one taketh before other his own supper: and one is hungry, and another is drunken.

Matthew 24:49-51
And shall begin to smite his fellowservants, and to eat and drink with the drunken; …

Jump to Previous
Abusive Actually Addicted Associate Avarice Bearing Calls Company Covetous Drunkard Eat Extortioner Fornication Fornicator Gain Greed Greedy Guilty Idolater Idol-Worship Immorality Lewd Reviler Robber Sexual Sexually Sinner Slanderer So-Called Writing Written Wrote
Jump to Next
Abusive Actually Addicted Associate Avarice Bearing Calls Company Covetous Drunkard Eat Extortioner Fornication Fornicator Gain Greed Greedy Guilty Idolater Idol-Worship Immorality Lewd Reviler Robber Sexual Sexually Sinner Slanderer So-Called Writing Written Wrote
1 Corinthians 5
1. The sexual immorality person,
6. is cause rather of shame unto them than of rejoicing.
7. The old leaven is to be purged out.
10. Heinous offenders are to be shamed and avoided.














But now I am writing you
This phrase indicates a shift in Paul's communication. The Greek word for "writing" (γράφω, graphō) suggests a formal and authoritative instruction. Paul is emphasizing the importance of his message, which is not merely a suggestion but a directive for the church's conduct. Historically, letters like this were vital for early Christian communities, serving as a means to maintain doctrinal purity and communal integrity.

not to associate
The Greek term used here is "συναναμίγνυσθαι" (synanamignysthai), which means to mix together or keep company with. Paul is instructing the Corinthians to avoid close fellowship with those who claim to be believers but live in sin. This separation is not out of hatred but as a form of discipline and protection for the church community, reflecting the holiness God desires for His people.

with anyone who claims to be a brother
The term "brother" (ἀδελφός, adelphos) signifies a fellow believer, someone who is part of the Christian family. Paul is addressing those within the church, highlighting the expectation that believers should live according to the teachings of Christ. This distinction is crucial because it underscores the responsibility of Christians to hold each other accountable.

but is sexually immoral
The Greek word "πόρνος" (pornos) refers to someone engaged in sexual immorality. In the historical context of Corinth, a city known for its licentiousness, this warning was particularly relevant. Paul is calling the church to a higher standard of purity, reflecting the sanctity of the body as a temple of the Holy Spirit.

or greedy
The term "πλεονέκτης" (pleonektēs) denotes someone who is covetous or avaricious. Greed is seen as idolatry in the Bible because it places material wealth above God. Paul warns against this sin, reminding believers that their treasure should be in heaven, not in earthly possessions.

an idolater
"Εἰδωλολάτρης" (eidōlolatrēs) refers to someone who worships idols. In the ancient world, idolatry was rampant, and for the Corinthians, it was a constant temptation. Paul is urging the church to remain faithful to the one true God, avoiding the spiritual adultery of idol worship.

or a verbal abuser
The Greek word "λοίδορος" (loidoros) describes someone who is abusive in speech. This includes slander, gossip, and harsh words. Paul emphasizes the power of words and the need for believers to speak life and truth, reflecting the character of Christ in their communication.

a drunkard
"Μέθυσος" (methysos) refers to someone who is habitually intoxicated. Drunkenness is condemned in Scripture as it leads to a loss of self-control and impairs one's ability to live a godly life. Paul calls for sobriety, which allows believers to be alert and ready for the Lord's work.

or a swindler
The term "ἅρπαξ" (harpax) means a thief or extortioner. This behavior is contrary to the Christian ethic of honesty and integrity. Paul is instructing the church to distance itself from those who exploit others for personal gain, as this is incompatible with the love and justice of God.

With such a man do not even eat
In the cultural context, sharing a meal was a sign of fellowship and acceptance. By instructing the Corinthians not to eat with such individuals, Paul is advocating for a form of social and spiritual discipline. This action serves as a wake-up call to the sinner, encouraging repentance and restoration while protecting the church's purity.

(11) But now I have written unto you . . .--i.e., "But what I meant was" that you were not to associate with a Christian guilty of these things. It may seem strange that the word "idolater" should be included in this category; for in what sense could a "brother" be a worshipper of idols? It is probable that the word "idolater" has involved in it the idea, not merely of worshipping an image, but of the sensuality which accompanied various forms of heathen worship, and of which evidently some of the Corinthian brethren were partakers. (See Ephesians 5:5, and Colossians 3:5, where "idolatry" is identified with a vice kindred to lasciviousness.)

Verse 11. - But now I have written unto you. The tense used is, perhaps, the epistolary aorist, and is therefore equivalent to "but now I write to you;" otherwise the sense is, "but what I meant in my letter was," etc. The position of the words rather favours this view. St. Paul expressly tells them in 1 Corinthians 10:27 that he never intended to forbid all intercourse with heathens. They were not to be "taken out of the world," but to be free from evil (John 17:15). If any man that is called a brother. The word "brother" was used before the name "Christian" was accepted by the members of the Church. Or an idolater (see 1 Corinthians 5:10; 1 Corinthians 10:7, 14). He might call himself a Christian, and yet be in reality an idolater (Ephesians 5:5; Colossians 3:5; Galatians 5:20; 1 John 5:21). With such a one no not to eat. If the phrase be pressed, it would involve exclusion from all privileges of the body, for the Holy Communion was celebrated in connection with the agapae. But the general meaning is that of 2 Thessalonians 3:6, "We command you... that ye withdraw yourselves from every brother that walketh disorderly."

Parallel Commentaries ...


Greek
But
δὲ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

now
νῦν (nyn)
Adverb
Strong's 3568: A primary particle of present time; 'now'; also as noun or adjective present or immediate.

I am writing
ἔγραψα (egrapsa)
Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 1125: A primary verb; to 'grave', especially to write; figuratively, to describe.

you
ὑμῖν (hymin)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

not
μὴ (mē)
Adverb
Strong's 3361: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.

to associate with
συναναμίγνυσθαι (synanamignysthai)
Verb - Present Infinitive Middle
Strong's 4874: From sun and a compound of ana and mignumi; to mix up together, i.e. associate with.

anyone
τις (tis)
Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Masculine Singular
Strong's 5100: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.

who claims to be
ὀνομαζόμενος (onomazomenos)
Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Singular
Strong's 3687: From onoma; to name, i.e. Assign an appellation; by extension, to utter, mention, profess.

a brother
ἀδελφὸς (adelphos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 80: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.

[but]
ἐάν (ean)
Conjunction
Strong's 1437: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc.

is
(ē)
Verb - Present Subjunctive Active - 3rd Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

sexually immoral
πόρνος (pornos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 4205: A fornicator, man who prostitutes himself. From pernemi; a prostitute, i.e. a debauchee.

or
(ē)
Conjunction
Strong's 2228: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.

greedy,
πλεονέκτης (pleonektēs)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 4123: A covetous or avaricious person; one desirous of having more. From pleion and echo; holding more, i.e. Eager for gain.

an idolater
εἰδωλολάτρης (eidōlolatrēs)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 1496: A server (worshipper) of an image (an idol). From eidolon and the base of latreuo; an image- worshipper.

or
(ē)
Conjunction
Strong's 2228: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.

a verbal abuser,
λοίδορος (loidoros)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 3060: A railer, reviler, abuser. From loidos; abusive, i.e. A blackguard.

a drunkard
μέθυσος (methysos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 3183: A drunkard. From methuo; tipsy, i.e. a sot.

or
(ē)
Conjunction
Strong's 2228: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.

a swindler.
ἅρπαξ (harpax)
Adjective - Nominative Masculine Singular
Strong's 727: Rapacious, ravenous; a robber, an extortioner. From harpazo; rapacious.

With
τῷ (tō)
Article - Dative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

such a man
τοιούτῳ (toioutō)
Demonstrative Pronoun - Dative Masculine Singular
Strong's 5108: (including the other inflections); from toi and houtos; truly this, i.e. Of this sort (to denote character or individuality).

{do} not even
μηδὲ (mēde)
Conjunction
Strong's 3366: And not, not even, neither?nor. From me and de; but not, not even; in a continued negation, nor.

eat.
συνεσθίειν (synesthiein)
Verb - Present Infinitive Active
Strong's 4906: To eat with. From sun and esthio; to take food in company with.


Links
1 Corinthians 5:11 NIV
1 Corinthians 5:11 NLT
1 Corinthians 5:11 ESV
1 Corinthians 5:11 NASB
1 Corinthians 5:11 KJV

1 Corinthians 5:11 BibleApps.com
1 Corinthians 5:11 Biblia Paralela
1 Corinthians 5:11 Chinese Bible
1 Corinthians 5:11 French Bible
1 Corinthians 5:11 Catholic Bible

NT Letters: 1 Corinthians 5:11 But as it is I wrote (1 Cor. 1C iC 1Cor i cor icor)
1 Corinthians 5:10
Top of Page
Top of Page