Chapter 1: Лиам
Chapter Text
Леденящий душу крик прорезал тишину раннего утра, и Лиам подорвался с кровати раньше, чем открыл глаза. Он едва не вписался в дверной косяк, пролетел первые несколько ступенек и добрался до входной двери в целости и сохранности лишь благодаря сверхъестественным рефлексам.
— Мам?! — прозвучало невнятно из-за вылезших клыков. Лиам осмотрел лужайку горящими золотом глазами.
Дженна обернулась. Она была не ранена, но бледна, словно мел, и вся дрожала.
— Мам? Что случилось? — Лиам вышел вперёд и крепко её обнял, но стоило ей спрятать лицо у него в волосах, как он увидел это.
Окровавленный искалеченный комок меха. Резко выделявшийся на фоне зелёной лужайки.
Желудок Лиама свело от тревоги.
— Мам, пожалуйста, зайди в дом.
Через полчаса они снова собрались на крыльце, на этот раз в компании Дерека Хейла, которого экстренно вызвонил Лиам, напуганный жутким оккультным жертвоприношением, случившимся на их лужайке.
Дерек кинул взгляд на кролика (оказалось, что комок меха когда-то был милым пушистым кроликом) и засмеялся.
Было непостижимо видеть такое проявление эмоций у обычно угрюмого оборотня, так что Лиам просто пялился, гадая, стоит ли сделать фото для Стайлза. Наконец Дерек успокоился достаточно, чтобы объяснить, утирая выступившие от смеха слёзы:
— Лиам, никто не пытается тебя проклясть. У тебя появился поклонник.
Лиам моргнул.
Похоже, это была тема из «Начальной книги оборотня», которую никто не посчитал достаточно важной, чтобы разъяснить ему. Ну или Скотт и сам понятия об этом не имел.
В любом случае, пустой взгляд Лиама, видимо, сделал своё дело, потому что Дерек вновь пустился в объяснения:
— Это тактика ухаживания. Волки охотятся и дарят добычу желанным партнерам, чтобы доказать, что способны прокормить их, что станут достойными спутниками.
Тайный поклонник... Лиам подумал: это настолько уморительно, что нужно немедленно рассказать об этом Мейсону и остальным.
Он отправил в групповой чат фотографию кролика с припиской: «Романтика ещё не умерла!😍😂»
К своему удивлению, он получил только один смеющийся смайлик (от Кори, который, похоже, пребывал в таком же неведении, что и он сам), а потом на экране высветилось имя Мейсона.
— Пожалуйста, только не говори, что ты выбросил кролика.
— Эм... И тебе привет, Мейс. И нет, ещё не выкинул, а что?
Мейсон вздохнул и — это было практически слышно — закатил глаза:
— Лиам. Ты не можешь выкинуть такой подарок. Это ужасно невежливо!
— Ну-у, наверное, — замешательство Лиама достигло новых высот. — Но я даже понятия не имею, от кого это! Как я могу обидеть незнакомца?
Секунду в трубке молчали, затем раздался ещё один вздох.
— Лиам, пожалуйста, включи мозг. Только один человек знает о ритуалах и поведении оборотней достаточно, чтобы провернуть подобное. Просто... не выкидывай кролика, ладно?
На этом Мейсон отключился, не дожидаясь ответа, что, по мнению Лиама, вообще-то и было ужасно невежливо.
На ужин Дженна приготовила вкуснейшее рагу из кролика с картофелем и свежей морковью.
Лиам съел кусочек и ахнул:
— Чёрт возьми... Это так вкусно! Спасибо тому, кто принес мне этого кролика, кем бы ты ни был!
Chapter 2: Дженна
Chapter Text
В первый раз все списали это на случайность.
Но потом был второй раз, а затем и третий. И как однажды сказал широко известный в Бейкон Хиллз парень: «Один раз — случайность, два — совпадение, а три — закономерность».
Так что да. Кто-то неспроста оставлял мёртвых кроликов у неё на лужайке, и, честно говоря, Дженна смирилась. Поначалу она вскрикивала, обнаружив очередную окровавленную тушку, но сейчас это больше раздражало.
Конечно, находить подобное было довольно мерзко, но похоже, беспокоиться не о чем, так? Дети это поняли.
Однако когда очередным утром она вышла из дома, то наткнулась на ежедневный труп (потому что таковой, очевидно, теперь была её жизнь), который определённо не был кроликом.
Вместо него её ждал взрослый самец (если впечатляющие рога что-то значили) оленя с пустым застывшим взглядом.
Вот оно. Дженна спокойно сделала глубокий вздох, развернулась и пошла обратно к дому. Закрыла за собой дверь, поднялась по лестнице и не останавливалась, пока не достигла дальней комнаты, ранее известной как гостевая спальня.
Она вошла без стука, но парень на кровати проснулся, стоило ей подойти.
— Мне нужно, чтобы ты прекратил, — заявила Дженна.
— Прекратил что?
Тео Рейкен моргал, глядя на неё затуманенными со сна глазами, и выглядел совершенно невинным подростком, но Дженна прожила с ним под одной крышей достаточно долго, чтобы знать правду.
— Пожалуйста, Тео, я прошу тебя, просто купи ему цветы или ещё что, — проигнорировала она вопрос. — Я больше этого не вынесу. Да и вы ведь не хотите есть рагу из кролика или оленьи стейки каждый день, верно?
Тео понял о чём речь и залился румянцем. Он открыл было рот, но в этот момент зазвонил телефон Дженны.
— Чёрт, я опаздываю на работу! — она развернулась, чтобы ответить на звонок, но на мгновение остановилась у двери: — Чтобы больше никаких мёртвых животных! Я за тобой слежу!
Тео упал обратно на матрас, уткнулся лицом в подушку и застонал.
Какой чудный способ проснуться...
Chapter 3: Тео
Chapter Text
Всё шло не по плану. Но ладно, планы Тео всегда шли лесом, так что он уже привык.
В конце концов, не мог же он ожидать, что все отреагируют так, как он разыграл в своей голове? Но на этот раз он явно недооценил забывчивость всей стаи Бейкон Хиллз.
Никчемные. Все они.
Почему никто больше не учил щенков чему-то важному?
Те не знали ни про хемосигналы, ни про маскировку запаха, ни про культуру.
Похоже, единственным, кто пытался разобраться, был Мейсон, который, верный своей натуре, приступил к изучению всех без исключения книг в библиотеке бункера Арджентов и в туннелях и впитывал знания, как губка.
Но что толку от этой ходячей энциклопедии, если он даже не мог намекнуть своему лучшему другу, что происходит?
Тео заворчал — это был единственный звук, который он мог сейчас издать — и осторожно уткнулся мордой в шейку весьма живого, хоть и слегка испуганного котёнка.
Он пообещал Дженне не приносить больше мёртвых животных, поэтому, обнаружив уже остывшую маму-кошку и её выводок, среди которого билось только одно маленькое сердечко, он знал, что нужно делать.
Так он и оказался на крыльце Гейеров с котёнком, в поисках тепла свернувшимся калачиком у него на передних лапах. Солнце поднималось, а дом просыпался. Была суббота, а значит, Лиам, как обычно, поднимется первым и отправится перед завтраком на пробежку, чтобы выплеснуть лишнюю энергию, которую обычно тратил на тренировках по лакроссу.
Дверь открылась, и оба животных приободрились.
— О, — выдал Лиам и немедленно присел, опускаясь на уровень глаз Тео, — что ты нашёл, Тедди?
Если бы Тео мог, он бы закатил глаза, потому что Лиам настаивал на использовании этой дурацкой клички для его полной формы, объясняя это тем, что соседи могли заподозрить неладное, раз собаку звали так же, как и парня, что жил с ними в одном доме.
Лиам подхватил котенка и занёс внутрь, Тео последовал за ним и прокрался вверх по лестнице, чтобы обернуться и одеться.
Когда он снова спустился, Лиам обтирал котенка полотенцем, а Дженна наблюдала за ними, прислонившись к столу и попивая первую чашку кофе.
— А, — сказала она, заметив Тео, — так ты прислушался к моему совету и подумал: раз не мёртвое животное, так живое? — она приблизилась к нему: — Больше. Никаких. Животных. Ты меня понял? — и вышла из комнаты.
Тео сглотнул: для такой хрупкой женщины Дженна могла быть на удивление пугающей.
Что было ещё более пугающим, так это выражение лица Лиама, когда до него дошло, что сказала его мама.
— Тео.
Тео подошёл ближе, игнорируя пристальный взгляд Лиама.
— Как она? Жива-здорова?
Котёнок мяукнул, счастливо посасывая полотенце, смоченное в молоке, но взгляд Лиама не дрогнул.
— Тео, — повторил он.
— Ты уже выбрал имя?
— Тео.
— Как насчет Афины? Ты ведь любишь греческую мифологию? Она выглядит очень умной.
Он заговаривал зубы и знал это, но альтернатива представлялась ещё страшнее.
— Это был ты.
Голос Лиама был спокоен, и от него не пахло огорчением. Он взял Тео за подбородок и заставил взглянуть на себя:
— Это ты принес сюда всех тех животных?
Кивок Тео был едва заметен, но Лиам уловил его и улыбнулся:
— Что ж, похоже, Дерек знал, о чём говорил. А я было решил, что они с Мейсоном сошли с ума, потому что кто бы вообще стал за кем-то ухаживать в двадцать первом веке?
Тео чувствовал, как щеки заливало румянцем, а пальцы Лиама усугубляли ситуацию, мягко поглаживая его лицо.
— Знаешь, ты мог просто сказать мне. Я парень простой, мне не нужен мёртвый олень, чтобы доказать, что ты меня достоин. Может, сводил бы разок на ужин. Ну или... просто поцеловал.
С этими словами он наклонился вперёд, горяча дыханием губы Тео и ожидая разрешения. Разрешения, которое ему с воодушевлением дали.
Это точно не по плану, — думал Тео, пробегая пальцами по мягким волосам на затылке Лиама, притягивая того ещё ближе, — но может, в первый раз в жизни это было не так уж и плохо.